Форкс
Я знала, что мы когда-нибудь уедем в Форкс.
Я знала это с того самого момента, как оказалась в этом мире.
Это было неизбежно. Судьба. Сюжет. Как угодно можно назвать.
Но я никогда не думала, что причиной переезда буду я.
Когда Элис застыла, её взгляд ушёл в пустоту. Я уже знала, что это значит. Видение будущего. Но в этот раз её видение было обо мне.
Я чувствовала напряжение, пронизывающее всю комнату. Даже Эммет замолчал.
Через несколько секунд Элис глубоко вдохнула и медленно повернулась ко мне.
— Они близко, — произнесла она почти шёпотом.
Мурашки пробежали по коже.
— Что ты видела? — спросил Карлайл.
— Они пока ничего не знают. Но уже почти наткнулись на неё, — она кивнула в мою сторону. — Слухи об эмпате в Чикаго ходят среди нужных людей. Они проверяют информацию, ищут подтверждения. Если мы останемся, это всего лишь вопрос времени, когда они поймут, кто она.
Я сжала пальцы в кулаки, стараясь скрыть дрожь.
Карлайл сел рядом со мной, опуская ладонь мне на плечо. Джаспер нахмурился, а Розали скрестила руки на груди, напряжённо наблюдая за сестрой.
— Но пока не поняли, да? — голос Джаспера был спокойным, но в нём скользнула напряжённость.
— Пока нет, — подтвердила Элис. — Но они уже ищут. У них есть ресурсы, связи, деньги. Они проверяют медицинские записи, отчёты школ, всматриваются в лица людей на улицах. Сейчас это просто фоновая проверка, но скоро они заинтересуются всерьёз.
— Они узнали про реабилитационный центр? – смогла лишь спросить я.
Элис покачала головой.
— Пока нет. Но если останемся, они узнают. Это вопрос времени. Если мы ещё будем в городе через неделю, то они наткнутся на этот след. Один из вариантов будущего.
— Нам нужно уезжать, — сказал Карлайл, и в его голосе не было сомнений.
Я не смотрела ни на кого.
Это из-за меня.
Из-за меня они вынуждены бросить всё. Карлайл — свою работу. Эсме — дом, который она обустроила с любовью. Эммет и Розали — комфорт большой городской жизни. Джаспер — место, где он наконец-то немного расслабился. Элис... Ну, хотя бы у Элис останутся её видения.
А Мей?..
Элис на секунду прикрыла глаза, словно перебирая будущее.
— Мы переедем в Форкс, — произнесла она.
— Серьёзно? — удивился Эммет. — Глухомань среди вечных дождей?
— Там будет безопаснее, — твёрдо сказала Элис. — Они не станут искать её в маленьком городке, где ничего не происходит.
Я молчала.
Я знала, что это правильно.
Но мне было больно.
Я стиснула зубы.
Но это ведь должно было случиться.
В этом мире они в любом случае переехали бы в Форкс. Просто теперь это происходит не потому, что Карлайл решил сменить место работы, а потому что за нами охотятся.
— Ты ведь знала, что это случится, — вдруг сказала Элис, глядя на меня.
Уверенность.
Я резко вскинула голову.
Она смотрела прямо в душу.
— Ты знала, что мы окажемся в Форксе. Ты просто не ожидала, что именно так.
Я сглотнула.
— Это судьба, — прошептала я.
Элис улыбнулась — мягко, но как-то по-своему хитро.
— Возможно. Но прямо сейчас судьбе нужно помочь.
Я кивнула. Не знаю увидела ли она уже встречу Эдварда и Беллы, но я рада, что Эдварда сейчас нет. Он единственный из всех иногда подозревает меня. Ведь я столько раз прокалывалась.
— Когда? — спросил Эммет, начиная уже думать о переезде, а не о причине.
Элис снова закрыла глаза, перебирая будущее.
— Лучше всего на этих выходных.
Неделя.
Семь дней, чтобы попрощаться с жизнью, которую я успела полюбить.
***
Объяснение для знакомых прозвучало правдоподобно. Карлайл рассказал на работе, что переезжают по семейным обстоятельствам, что очень огорчило его коллег, то же рассказали и другие члены семьи на своих работах.
Другим знакомым и семье Янь рассказали подробнее о том, что у Карлайла в роду были случаи редкого генетического заболевания, которое проявляется только у некоторых детей и требует жизни в особом климате. Я была их единственным "родным ребёнком", очень желанным, но к сожалению унаследовала заболевание при котором мне противопоказан сухой климат и солнце. В моей крови был очень мало кислорода, а потому я должна была жить в месте, где больше природы, как леса.
Врачи рекомендовали уехать из города как можно скорее, чтобы предотвратить возможные осложнения.
Самой Мей я сказала после уроков, когда уже никого не было в классе.
Мей сжала губы, явно обдумывая слова.
— Это из-за твоего слабого здоровья?
— Да, — я постаралась сказать это ровным тоном, но знала, что Мей её слишком хорошо чувствует.
— Ты врёшь, — беззлобно заметила подруга, скрестив руки. — То есть, не совсем. Я верю, что у тебя есть какая-то болезнь, но ты уходишь не только из-за этого.
Я опустила взгляд.
— Я не могу сказать.
Мей вздохнула, но не стала давить. Она знала, что если я говорю «не могу», значит, так и есть.
Доверие.
— Ладно. — Она выпрямилась и посмотрела прямо в глаза. — Но ты будешь писать мне?
— Конечно.
— И если тебе что-то понадобится — ты мне скажешь?
— Да, — кивнула, а потом, вдруг, почти впиваясь в подругу, крепко её обняла.
Мей слабо улыбнулась и вдруг потянулась вперёд, обнимая её.
Сильно, тепло, так, что на секунду стало сложно дышать.
Горечь. Утрата.
— Я буду скучать, — прошептала она.
— Я тоже, — ответила, вжимаясь в подругу, будто пытаясь запомнить её тепло.
Мей отстранилась и прищурилась.
— Только если ты не будешь писать, я найду тебя везде. Даже в самом глухом лесу.
Я фыркнула.
— Ты же ненавидишь грязь.
— Ну, ради такого случая потерплю.
Когда я вышла из школы, к ней уже подошли Эсме и Карлайл.
Обернулась на секунду и увидела, как Мей стоит у окна, глядя им вслед. А потом подняла руку и, почти незаметно, помахала.
Мы улыбнулись друг другу, но в этих улыбках было что-то щемящее, словно мы обе знали — всё уже изменилось.
***
Я мало что знала о Форксе, кроме того, что это маленьки городок.
Перелёт оказался приятным. Мы летели бизнес-классом, и это было просто великолепно. Мягкие кресла, которые раскладываются почти в полноценную кровать. Вкусная еда, а не эти печально известные пластиковые контейнеры с чем-то непонятным. Возможность смотреть фильмы или даже играть в какие-то игры на встроенном планшете.
В такие моменты я особенно ценила богатство Калленов. Как говорила Элизабет Беннет: «Я полюбила его, как только увидела зелёные рощи Пемберли».
После приземления в Порт-Анджелесе мы пересели в машину. До Форкса оставалось около часа езды, но я не продержалась и половину пути — сон после перелёта накрыл резко, и я уснула, уткнувшись в плечо Эсме.
Когда я проснулась, машина уже мчалась по извилистой дороге, окружённой стеной деревьев.
Я моргнула несколько раз, приподнялась на сиденье и приоткрыла окно.
Воздух!
Свежий, влажный, пропитанный запахом хвои, земли и чего-то неуловимо дикого. Деревья здесь были огромными, их стволы покрывал зелёный мох, а между ними, словно волны зелёного моря, расстилались папоротники.
Я глубоко вдохнула, позволяя этому аромату заполнить лёгкие.
Да, здесь точно будет сладко спать.
Дом появился внезапно, словно вырос из леса. Трёхэтажное здание светло-бежевого цвета гармонично вписывалось в окружающий пейзаж, будто именно здесь ему и было предназначено стоять.
Как только машина остановилась, я выскочила наружу, вдохнула свежий влажный воздух и посмотрела вверх. Даже отсюда я могла разглядеть огромные окна на втором и третьем этажах.
— Что скажешь? — спросил Карлайл, выходя из машины.
— Он… классный, — честно ответила я.
Дом идеально подходил Калленам. Просторный, залитый светом, снаружи — полное единение с природой.
Эсме провела нас внутрь, и я сразу поняла, что тут уже поработала её дизайнерская рука. Она прилетала сюда заранее, поэтому несколько стен на первом этаже были снесены, и теперь перед нами раскинулся огромный холл. Пространство казалось воздушным, а южная стена, полностью состоящая из стекла, открывала потрясающий вид на раскидистые кедры и лужайку, спускающуюся к неторопливой реке.
С западной стороны дома начиналась широкая деревянная лестница, ведущая на верхние этажи.
— Ладно, а теперь самое весёлое, — сказала Эсме, с улыбкой глядя на меня. — Нам нужно кое-что докупить.
Мы выбрались в город ближе к вечеру.
Форкс был маленьким. Очень маленьким. После Чикаго он казался мне просто кукольным городком, где почти все здания — одно- или двухэтажные, узкие улочки пересекаются под прямым углом, а заправка выглядит так, словно её построили лет сорок назад и с тех пор никто не обновлял.
Супермаркет в Форксе оказался небольшим, но уютным, с длинными рядами полок и приглушённым светом. Покупателей было немного — всё же будний день, и в такую погоду местные явно предпочитали сидеть дома.
Мы с Эсме шли впереди, толкая тележку, а Карлайл шёл следом, изредка что-то добавляя в список. Вампиры не ели человеческую еду, но для вида холодильник в нашем доме всегда был забит.
— Хлеб, овощи, фрукты, — пробормотала Эсме, скользя взглядом по полкам. — Немного мяса…
— И мороженое, — добавила я, уверенно направляясь в нужный отдел.
— Конечно, — с улыбкой согласилась Эсме.
Фисташковое мороженое лежало в глубине морозильного отдела, но я бесстрашно потянулась за ним, чувствуя, как холод пробирает кожу.
— Нашла! — довольно объявила я, кладя банку в тележку.
Карлайл взял несколько бутылок сока, пару коробок печенья, пачку кофе. Всё это было больше для виду, но привычка поддерживать "нормальный" образ жизни уже вошла в автоматизм.
Когда покупки были оплачены, мы вышли из магазина, направляясь к машине. Именно тогда нас окликнули:
— Вы случайно не недавно переехали?
Мы обернулись и увидела мужчину в полицейской форме. Он выглядел уставшим, но доброжелательным, с задумчивым взглядом и лёгкой небритостью. В руках у него был бумажный пакет с покупками, будто он тоже заскочил за продуктами по дороге.
— Да, всё верно, — ответил Карлайл, остановившись.
— Чарли Свон, шериф, — представился он, протягивая руку.
— Карлайл Каллен. Это моя жена Эсме и наша дочь, Мора.
— Приятно познакомиться, мистер Свон, — вежливо сказала я.
— Взаимно, Каллен… Постойте, не семья ли вы того доктора Каллена, которого ждут в больнице?
— Именно, — улыбнулся Карлайл. — Я собираюсь работать в местной клинике.
— Ну, тогда добро пожаловать, доктор Каллен, — сказал Чарли, чуть расслабившись. — Говорят, в больнице рады вашему приезду.
— Надеюсь быть полезным, — вежливо ответил Карлайл.
— Я слышал, у вас ещё есть дети? Они пойдут в старшую школу?
— Да, им по 16— кивнул Карлайл.
Озадаченность.
Шериф удивлённо приподнял брови, переводя взгляд с Карлайла на Эсме.
— Значит, у вас уже подростки?
Это было сказано без подвоха, но с явным намёком: выглядели они слишком молодо, чтобы быть родителями старшеклассников.
— Дети приёмные, — спокойно пояснил Карлайл.
— Ах, ну да, понял, — Чарли кивнул, будто эта информация всё расставила по местам.
Он задумчиво посмотрел на нас, потом спросил:
— А почему выбрали Форкс?
— У Моры редкое генетическое заболевание, которое было у моих родителей, — ровным голосом ответил Карлайл. — Влажный климат полезен для её здоровья, а здесь природа, свежий воздух.
— А у вас есть дети? — спросила Эсме, решив, что лучше сменить тему.
— Да, дочка, — Чарли слегка улыбнулся. — Белла. Она живёт с мамой в Финиксе, но иногда приезжает.
— Что ж, рад знакомству, доктор Каллен, миссис Каллен, Мора, — сказал шериф, перехватывая пакет. — Удачи на новом месте.
— Спасибо, — вежливо ответил Карлайл.
Мы проводили его взглядом, и, когда он ушёл, я негромко пробормотала:
— Он всё замечает.
— Это его работа, — тихо согласился Карлайл.
Я задумалась.
Шериф Свон выглядел человеком спокойным, но явно наблюдательным. Он мне понравился.
