Святочный бал
8. Накануне Святочного бала
Прошло две недели с момента объявления о Святочном бале, и в Хогвартсе царило волнение. Каждый уголок замка был наполнен разговорами о платьях, партнёрах и предстоящем вечере. Ученики из Дурмстранга и Шармбатона уже прибыли, добавляя новую волну любопытства и интереса среди студентов.
Лия направилась в библиотеку, зная, что это одно из немногих мест, где можно укрыться от нескончаемых разговоров о балу. Но не для учёбы — сегодня она просто хотела немного времени для себя.
Зайдя в библиотеку, она выбрала уголок у окна, где свет мягко падал на её лицо. Она села, вытащила из кармана наушники и вставила их в уши. Плейлист, полный её любимых мелодий.
Лия сидела в своём уголке библиотеки, погружённая в музыку, когда почувствовала чьё-то присутствие рядом. Сначала она не обратила внимания, думая, что кто-то просто проходил мимо. Но затем чья-то тень закрыла свет, падающий из окна.
Сняв наушники, Лия подняла голову и увидела перед собой Драко. Его лицо было, как всегда, хмурым, но в глазах блеснуло что-то, что она не сразу смогла понять.
— Ты здесь прячешься? — спросил он, усмехнувшись.
Лия пожала плечами, убирая наушники в карман.
— Прячусь от всего этого шума, — ответила она. — А ты что здесь делаешь? Тоже решил убежать?
Драко присел напротив неё, скрестив руки на груди.
— Иногда нужно немного тишины, чтобы собраться с мыслями, — сказал он, окинув взглядом зал библиотеки. — Завтра бал, и все только об этом и говорят.
Лия кивнула, соглашаясь.
— Да, именно поэтому я здесь.
На мгновение между ними повисла тишина. Лия изучала выражение лица брата, пытаясь понять, что его привело сюда. Он редко приходил просто так.
— С кем ты всё-таки идёшь на бал? — спросила она, вспомнив их недавний разговор.
Драко усмехнулся, слегка наклонив голову.
— Это секрет, — ответил он. — А ты?
Лия пожала плечами.
— Пока ни с кем. Может, просто пойду одна.
Драко нахмурился, он посмотрел на сестру и тихо добавил:
— Знаешь, несмотря на всё, я хочу, чтобы ты завтра выглядела достойно. Мы — Малфои, и это важно.
Лия улыбнулась, почувствовав, как за его словами скрывается забота, хоть и выраженная в типичной для него манере.
— Не волнуйся, Драко. Я знаю, что делать.
Он кивнул, немного расслабившись, и встал.
— Ну что ж, увидимся завтра на балу, — сказал он, прежде чем уйти, оставив Лию снова одну.
Лия посмотрела ему вслед, а затем снова надела наушники, вернувшись к своей музыке. Но теперь её мысли были далеко от мелодий, предвкушая завтрашний вечер.
Лия только начала снова погружаться в музыку, когда почувствовала, как рядом кто-то снова остановился. Вздохнув, она сняла наушники и подняла взгляд, готовая вновь выразить раздражение.
— Мне кто-нибудь даст покоя?! — возмутилась она. – ой...
Но перед ней стоял Виктор Крам. Его присутствие было неожиданным, и Лия на мгновение застыла, не зная, что сказать.
— Лия Малфой, да? — начал он с лёгким акцентом, его голос был глубоким и уверенным.
Она кивнула, всё ещё немного удивлённая его появлением.
— Я заметил тебя в библиотеке, — продолжил Виктор, его взгляд был прямым, но не навязчивым. — Ты не готовишься к балу, как все остальные?
Лия слегка улыбнулась, пожав плечами.
— Просто наслаждаюсь тишиной... или хотя бы пытаюсь, — добавила она с лёгкой усмешкой.
Виктор кивнул, его глаза блеснули.
— Я тоже ищу спокойствие, но ещё кое-что, — сказал он, слегка наклонившись ближе. — На самом деле, я пришёл сюда, чтобы пригласить тебя на бал.
Лия удивлённо приподняла брови.
— Меня? — переспросила она, стараясь скрыть своё удивление.
Виктор серьёзно кивнул.
— Да. Я заметил тебя с тех пор, как мы прибыли, и думаю, что ты будешь отличной спутницей.
Лия на мгновение задумалась. Её удивляло, что кто-то вроде Виктора Крама, знаменитого чемпиона по квиддичу, решил пригласить её.
— Я... даже не знаю, что сказать, — тихо ответила Лия, всё ещё переваривая слова Виктора.
Виктор улыбнулся, его глаза смягчились.
— Скажи "да", и я буду рад сопровождать тебя, — предложил он.
Лия почувствовала лёгкое волнение, но её лицо осветилось лёгкой улыбкой.
— В таком случае, да, — ответила она, чувствуя, как её сердце начинает биться быстрее.
Виктор удовлетворённо кивнул.
— Отлично. Тогда до завтра, Лия.
Он встал и направился к выходу, оставив Лию в тишине. Но, оставшись одна, она вдруг почувствовала чьё-то внимание. Повернув голову, она заметила в дальнем углу библиотеки две знакомые фигуры.
Фред и Джордж Уизли стояли там, наблюдая за ней с явным интересом и хитрыми ухмылками на лицах. Их глаза блестели от удовольствия, как будто они только что стали свидетелями чего-то невероятно забавного.
Лия почувствовала, как её щеки начинают слегка розоветь. Она знала, что близнецы не упустят возможности поддразнить её после этого.
— Отлично, просто прекрасно, — пробормотала она себе под нос, собирая свои вещи. — Теперь они точно не дадут мне покоя.
Фред и Джордж, словно услышав её мысли, переглянулись и тихо захихикали. Один из них подмигнул ей, когда она встала, и направилась к выходу, стараясь не встречаться с ними взглядом.
— До завтра, Малфой, — поддразнил Фред, шепотом, но достаточно громко, чтобы она услышала.
Она только закатила глаза и ускорила шаг, желая поскорее покинуть библиотеку и избежать дальнейших комментариев. Однако, зная близнецов, Лия понимала, что их веселье на этом не закончится.
9. Святочный бал
Наконец-то настал долгожданный вечер Святочного бала. Весь замок Хогвартс сиял, словно сказочный дворец, готовый принять гостей. Лия стояла перед большим зеркалом в своей комнате, завершая последние штрихи своего образа.
На ней было белое длинное платье, которое переливалось при каждом её движении. Ткань искрилась мягким блеском, подчёркивая её изящность. Платье имело элегантный вырез на бедре, добавляющий нотку смелости и изысканности. Волосы Лии были выпрямлены.
Она взяла маленький флакончик с любимыми духами и слегка распылила их на волосы. Тонкий аромат ванили и греческого ореха наполнил комнату, создавая ощущение уюта и тепла. Лия улыбнулась своему отражению, почувствовав, как её уверенность растёт.
На её лице был лишь лёгкий макияж: немного румянца, чтобы подчеркнуть скулы, и блеск на губах. Это придавало её образу естественности и свежести. Каблуки изящно дополняли наряд, придавая ей рост и осанку. Перчатки из тонкой ткани покрывали её руки до локтя, завершая её элегантный облик.
Лия сделала последний вдох, чувствуя лёгкое волнение и предвкушение. Этот вечер обещал быть особенным, и она была готова к тому, что он принесёт.
— Время идти, — прошептала она самой себе, бросив последний взгляд в зеркало, прежде чем направиться к Великому залу, где уже начиналась магия вечера.
Лия поправила последний локон и направилась к выходу из своей комнаты. На пороге её уже ждала Пенси Паркинсон, её подруга, которая выглядела не менее впечатляюще.
Пенси была одета в тёмно-изумрудное платье, которое идеально подчёркивало её стройную фигуру и выделяло её яркие черты. Платье было украшено изысканной вышивкой добавлял образу величественности. Её тёмные волосы были уложены в сложную прическу, украшенную небольшими сверкающими заколками.
— Ты выглядишь потрясающе, Лия, — сказала Пенси, улыбаясь и оглядывая подругу с головы до ног. — Думаю, ты затмишь всех сегодня.
Лия смущённо улыбнулась, чувствуя поддержку подруги.
— Спасибо, Пенси. Ты тоже выглядишь великолепно, — ответила она, оценив образ подруги. — Готова к этому вечеру?
Пенси кивнула, её глаза блестели от предвкушения.
— Более чем. Но я не уверена, что кто-то будет готов к твоему появлению, — добавила она с лёгкой усмешкой. — Пойдём, пора уже показать всем, что такое настоящий стиль Слизерина.
Лия кивнула, и они вместе направились к выходу. В коридоре уже слышались приглушённые звуки музыки и смеха, доносящиеся из Великого зала. Атмосфера обещала быть волшебной, и обе девушки чувствовали, что этот вечер запомнится им надолго.
Лия и Пенси медленно шли по коридору, когда Лия, чуть приостановившись, решила задать вопрос, который давно вертелся у неё в голове.
— Кстати, с кем ты идёшь на бал? — спросила Лия, бросив любопытный взгляд на подругу.
Пенси улыбнулась, слегка пожав плечами.
— С Блейзом, конечно. Он не мог устоять перед моим обаянием, — с игривой ноткой в голосе ответила она. — А ты? Каково это, быть приглашённой самим Виктором Крамом?
Лия усмехнулась, слегка пожав плечами.
— Не знаю. Посмотрим, как пройдёт вечер, — ответила она с лёгкой улыбкой.
Они подошли к дверям Великого зала. Лия сделала глубокий вдох, ощущая, как её сердце начинает быстрее биться. Она знала, что этот момент станет одним из тех, что запомнятся на всю жизнь.
Открылись огромные двери, и они вошли в зал. Лия шла впереди, спускаясь по широким мраморным ступенькам. Великолепие зала, украшенного мерцающими огнями завораживало. В воздухе витал аромат свежих цветов и магии.
Её длинное белое платье переливалось в свете свечей, а изящная походка привлекала взгляды. Шум в зале немного стих, когда она спускалась по ступенькам, и Лия чувствовала, как на неё устремляются десятки глаз. Шёпот и восхищённые взгляды сопровождали каждый её шаг.
Пенси, шедшая рядом, улыбнулась.
— Похоже, ты произвела впечатление, — прошептала она, слегка подталкивая Лию вперёд.
Лия, стараясь не показывать своего волнения, подняла голову и уверенно улыбнулась. Этот вечер обещал быть незабываемым, и она была готова к тому, что принесёт ей судьба.
Лия почувствовала, как множество взглядов устремились на неё, но особенно она заметила тех, чьё внимание было наиболее неожиданным. На другой стороне зала, среди толпы, она заметила близнецов Уизли. Их выражения были неподдельно поражёнными. Фред и Джордж переглянулись, как будто не веря своим глазам.
Лия не могла удержаться от лёгкой усмешки, видя их реакцию. Она знала, что её появление вызовет интерес, но удивить Уизли было особенно приятно.
Сделав уверенный шаг вперёд, Лия направилась к Виктору Краму, который ждал её неподалёку. Его высокий силуэт выделялся среди гостей, и его лицо осветилось мягкой улыбкой, когда он увидел её.
— Привет, Виктор, — произнесла Лия, подходя ближе.
Крам слегка поклонился, выражая уважение.
— Привет, Лия. Ты выглядишь великолепно, — сказал он, его голос звучал тепло и искренне.
Она улыбнулась в ответ, чувствуя, как её волнение немного спадает.
— Спасибо. Ты тоже выглядишь отлично, — добавила она, отмечая его элегантный костюм, который подчёркивал его статность и уверенность.
За их спинами Лия всё ещё чувствовала пристальные взгляды Фреда и Джорджа. Она знала, что они точно не упустят возможности подшутить над ней позже, но сейчас её это мало волновало. Этот вечер был её моментом, и она намеревалась наслаждаться им в полной мере.
Лия и Виктор весело проводили время, кружась по танцплощадке под звуки волшебной музыки. Виктор был внимателен и обходителен, и Лия чувствовала себя легко и беззаботно. Но спустя некоторое время она решила присесть, чтобы немного отдохнуть.
Села на крайний стул у стены, наслаждаясь короткой передышкой. В этот момент её взгляд случайно упал на танцующую пару в центре зала. Лия нахмурилась, когда узнала в одном из танцующих своего брата. Драко... и Гермиона Грейнджер.
Она не поверила своим глазам. Всё это выглядело совершенно невероятно.
— Крам, я отойду на минутку, — сказала она Виктору, который сидел рядом и о чём-то тихо говорил с другими студентами. Он кивнул, уважительно улыбнувшись, не задавая лишних вопросов.
Лия встала и уверенно направилась к Драко, переполненная удивлением и любопытством. Подойдя ближе, она быстро отдёрнула брата за руку, прерывая танец, и мельком бросила Гермионе:
— Я его украду на пару минуток.
Гермиона лишь удивлённо подняла брови, но не стала спорить.
Лия потянула Драко в сторону, глаза её сверкали от недоумения и негодования
— Дракооо, я не верю своим глазам, — прошептала она с неподдельным шоком. — Ты танцуешь с Грейнджер? Она же грязнокровка! Ты всегда презирал её!
Драко скрестил руки на груди, усмехнувшись.
— Лия, это просто танец. Не делай из мухи слона, — ответил он, глядя на неё с лёгкой насмешкой. — А ты с кем сюда пришла? С Крамом, да?
Лия нахмурилась, пытаясь скрыть смущение.
— Это другое, — сказала она, избегая его взгляда. — И вообще, зачем тебе это знать?
Драко ухмыльнулся, но на этот раз его взгляд стал мягче.
— Просто любопытно, — произнёс он, а потом добавил с искренностью, которая немного сбила Лию с толку. — Ты выглядишь красиво сегодня.
Лия удивлённо моргнула, не ожидая услышать такие слова от брата. На мгновение между ними повисло молчание, заполненное лишь шумом балла вокруг.
— Спасибо, — тихо ответила она. — Но это не значит, что я забуду, с кем ты танцуешь.
Драко хмыкнул, слегка наклоняясь к ней.
— Ну, а ты не забудь, что я всё ещё твой брат, — произнёс он с лукавой улыбкой. — И давай не будем привлекать лишнее внимание.
Лия уже собиралась вернуться к Краму, как вдруг её путь преградили Фред и Джордж Уизли. Не успела она опомниться, как они схватили её под руки и потянули в сторону выхода.
— Эй, что вы творите, рыжие морды? — возмутилась Лия, пытаясь вырваться. — Я же не могу бежать на каблуках!
Но близнецы, как всегда, не обращали внимания на её протесты. Джордж, улыбаясь своей фирменной ухмылкой, внезапно поднял её на руки, не дав ей даже шанса на сопротивление.
— Расслабься, Малфой, — сказал он с весёлым блеском в глазах. — У нас тут небольшое приключение.
Лия пыталась возразить, но её слова потонули в шуме. Вскоре они оказались во дворе, где свежий вечерний воздух и снежные хлопья окружали их. Джордж аккуратно поставил её на землю, и Лия сразу же скрестила руки на груди, гневно глядя на обоих.
— Что это за глупости? — спросила она, стараясь не упасть на скользком снегу. — Зачем вы меня сюда притащили?
Фред ухмыльнулся, делая шаг вперёд.
— Просто решили немного проветриться и тебя заодно вытащить, — сказал он, подмигнув. — Ты выглядела слишком серьёзной внутри.
— Да и вообще, — добавил Джордж, глядя на неё с интересом, — мы заметили, что ты совсем не похожа на остальных Малфоев. Может, ты не такая уж и холодная?
Лия лишь закатила глаза, чувствуя, как её раздражение понемногу сменяется лёгким смущением. Она не ожидала, что Уизли могут быть такими... внимательными.
— Вы двое просто неисправимы, — пробормотала она. — И вообще, меня ждёт Виктор, — заявила Лия, собираясь уйти, её голос звучал твёрдо, но в глубине души она чувствовала, что близнецы что-то задумали.
Фред и Джордж переглянулись, и в их глазах появился знакомый огонёк хитрости. Очевидно, что они что-то замышляли, но Лия не могла понять, что именно.
— Ну что ж, если Виктор ждёт... — начал Фред, делая вид, что уступает. — Но знаешь, Лия, ты ведь совсем не умеешь веселиться по-настоящему.
— Да, — подхватил Джордж с улыбкой, которая могла бы растопить любой лёд. — Может, ты просто боишься попробовать что-то новое?
Лия прищурилась, подозревая подвох.
— Что вы опять задумали? — спросила она с лёгким раздражением.
— Ничего особенного, — ответил Фред с наигранной невинностью. — Просто подумали, что твоему брату было бы любопытно увидеть тебя... скажем, в новой компании.
— Например, танцующей с одним из нас, — добавил Джордж, хитро улыбаясь.
Лия ахнула, осознавая, что они действительно хотят устроить сцену, чтобы подразнить Драко.
— Вы сумасшедшие! — возмутилась она. — Ни за что!
Но близнецы не собирались отступать так легко. Они знали, что прямо сказать ей о своём плане было бы бесполезно. Им нужно было действовать хитрее.
— Ну ладно, если не хочешь... — сказал Фред, делая шаг назад, как будто уступая. — Мы просто подумаем, как ещё можно развлечься.
Лия почувствовала, как её гнев начинает угасать, уступая место лёгкому беспокойству. Она знала, что близнецы не оставят это просто так, и ей придётся быть начеку.
10.Ты придурок, Крам!
Лия решительно развернулась и ушла от близнецов, чувствуя, как за спиной раздаются их тихие смешки. Она ускорила шаг, желая быстрее вернуться к Виктору.
Когда она вошла обратно в замок, Виктор уже ждал её у входа в зал, его взгляд был слегка обеспокоенным. Увидев Лию, он улыбнулся, но в его глазах всё ещё читалось напряжение.
— Лия, ты в порядке? — спросил он, внимательно оглядывая её. — Я начал беспокоиться, ты пропала надолго.
— Всё хорошо, — ответила она с лёгкой улыбкой, стараясь не показывать своих недавних эмоций. — Просто... столкнулась с Уизли, они немного меня задержали.
Виктор кивнул, но его взгляд оставался сосредоточенным. Он был красивым и элегантным, как всегда, но Лия заметила что-то странное в его поведении.
— Знаешь, — вдруг предложил он, — может, прогуляемся на свежем воздухе? Здесь слишком шумно.
Лия на мгновение задумалась, но потом кивнула. Им действительно стоило немного развеяться.. но это была большая ошибка.
Они вышли на заснеженный двор, где воздух был прохладным и свежим. Вокруг стояли закрытые кареты, в которых уединялись старшекурсники. Лия краем глаза заметила, как некоторые из них были заняты явно не только разговорами.
Виктор обернулся к ней, улыбаясь немного смущённо.
— Может, и мы немного отдохнём? — предложил он, кивнув в сторону одной из карет. — Просто посидим, пообнимаемся...
Лия застыла, её сердце забилось чуть быстрее. Она не ожидала такого предложения от Виктора, хотя знала, что он не был равнодушен к ней. Но сейчас она не была уверена, чего именно он добивается.
— Виктор, — начала она осторожно, стараясь не обидеть его, — ты ведь понимаешь, что это не лучший момент?
Но виктор настаивал и прижал её к одной из карет, став целовать её.
Лия почувствовала, что ситуация выходит из-под контроля. Не раздумывая, она подняла руку и с силой ударила Виктора по щеке.
— Ты придурок, Крам! — воскликнула она, гневно глядя на него.
Виктор замер на мгновение, его глаза вспыхнули от неожиданности, но вместо того чтобы отступить, он схватил её ещё крепче. Его лицо было близко, а руки начали двигаться слишком настойчиво.
Лия начала бороться, пытаясь вырваться из его хватки, но он был слишком силён. Она ощутила страх, но не собиралась сдаваться.
Тем временем Пенси, которая случайно проходила мимо и увидела происходящее, замерла от шока. Осознав, что её подруга в беде, она тут же развернулась и побежала за помощью.
Первых, кого она встретила, были Фред и Джордж Уизли. Несмотря на то, что она знала об их вражде с Малфоями, Пенси не могла позволить себе терять время.
— Уизли! — крикнула она, подбегая к ним. — Быстрее, помогите! Крам пристаёт к Лии! Я не знаю что делать...
Близнецы сразу же перестали шутить, их лица стали серьёзными.
— Где она? — резко спросил Фред, уже направляясь в указанную сторону.
— Во дворе, у карет! — ответила Пенси, стараясь не заплакать от волнения.
Фред и Джордж, не теряя ни секунды, побежали за ней, готовые защитить Лию, несмотря на все прежние разногласия.
Лия изо всех сил старалась оттолкнуть Виктора, но он был слишком силён. Она чувствовала, как его хватка крепко держит её, и паника начала подниматься внутри. Вокруг них кареты казались пустыми, все остальные были заняты своими делами и не обращали внимания на происходящее.
Но вдруг Лия заметила знакомые фигуры — Уизли, бегущие в её сторону с решительными выражениями на лицах. За ними, чуть позади, она увидела Пенси и Блейза, которые тоже спешили на помощь.
Её сердце забилось быстрее, на этот раз не от страха, а от надежды. Она знала, что помощь уже близко.
— Лия! — крикнул Фред, приближаясь.
Джордж был всего в нескольких шагах, его глаза пылали гневом. Близнецы не теряли времени, и как только они достигли Виктора, Джордж схватил его за воротник и врезал кулаком.
— Что ты творишь, Крам?! — прокричал Фред, его голос был полон ярости.
Виктор попытался возразить, но Джордж толкнул его ещё сильнее, не давая шанса оправдаться.
— Убирайся отсюда, пока не пожалеешь, — резко добавил Джордж, его кулак сжал руку Виктора, чтобы тот понял всю серьёзность ситуации.
Пенси подбежала к Лии и обняла её, проверяя, в порядке ли она.
— Лия, ты как? — обеспокоенно спросила Пенси, её глаза были полны тревоги.
Блейз подошёл к Виктору, его лицо выражало презрение.
— Думаю, тебе лучше исчезнуть, Крам, — тихо, но угрожающе сказал он.
Виктор, поняв, что оказался в меньшинстве, неохотно отступил, бросив последний взгляд на Лию.
— Прости... — пробормотал он, прежде чем исчезнуть в темноте.
Лия наконец смогла вздохнуть с облегчением, чувствуя, как напряжение спадает. Она посмотрела на своих друзей и Уизли, которые помогли ей.
— Спасибо... — прошептала она, её голос дрожал, но она была полна благодарности.
Лия только начала приходить в себя после напряжённого столкновения, как внезапно услышала быстрые шаги и тяжёлое дыхание. Она повернулась и увидела Драко, который с обеспокоенным выражением на лице подбегал к ним.
— Лия! — его голос был полон тревоги. — Что случилось? Ты в порядке?
Драко остановился рядом с сестрой, его глаза метались от неё к Виктору, который уже уходил в темноту, и затем к Уизли, которые стояли рядом. Он мгновенно понял, что произошло что-то серьёзное.
— Кто это сделал? — резко спросил он, его взгляд становился всё более ледяным.
Лия вздохнула и взглянула на брата.
— Это был Крам, — сказала она тихо, пытаясь справиться с эмоциями. — Он... он пытался...
Драко сжал кулаки, его лицо стало мрачным. Он повернулся к Виктору, который уже был достаточно далеко, но всё ещё в пределах видимости.
— Этот ублюдок... — прошипел Драко, делая шаг в его сторону.
Но Лия схватила его за руку, останавливая.
— Драко, не надо. Они уже разобрались, — сказала она, указывая на Уизли. — Всё кончено.
Драко на мгновение замер, затем его взгляд смягчился. Он посмотрел на сестру, увидев её усталость и напряжение.
— Лия, ты уверена? — спросил он, его голос стал мягче.
Она кивнула, благодарно улыбаясь.
— Да, теперь всё в порядке. Пенси, Уизли и Блейз помогли мне.
Драко с неохотой ослабил свою хватку и кивнул Уизли, хоть и с явной неохотой.
— Спасибо, — тихо произнёс он, что было непривычно слышать от Малфоя.
Фред и Джордж обменялись удивлёнными взглядами, но ничего не сказали, просто кивнули в ответ.
Пенси держала Лию за руку, и Блейз встал рядом, создавая ощущение защитной стены вокруг неё.
Драко, хотя и был всё ещё напряжён, наконец отступил, решив не развивать конфликт дальше.
— Пойдём, Лия, — сказал он, его голос снова стал спокойным. — Ты должна отдохнуть.
Лия кивнула, чувствуя, как усталость накатывает волной. Она взглянула на своих друзей и Уизли ещё раз, благодарно улыбаясь, прежде чем они вместе с Драко направились обратно к замку.
