Глава 11. Атлас
На следующий день, как и договаривались, мы с Блейком должны были вместе пойти в город, чтобы помочь мне с покупкой нового платья.
Я пришла за десять минут до назначенного времени, и ждала парня у школьных ворот.
Решив не слишком заморачиваться над своим внешним видом, я собралась максимально просто. Волосы оставила распущенными, а в качестве наряда выбрала простое бежевое платье и такого же цвета шляпу и босоножки.
Тем не менее, когда Блейк увидел меня издалека, улыбнулся и сказал:
— Ты сегодня очень красивая.
Я даже смутилась от такого неожиданного комплимента.
— Спасибо. Ты тоже очень хорошо выглядишь.
Блейк был одет в обычную белую рубашку и брюки, которые, между тем, сидели на нем идеально. Чёрные волосы парня были уложены набок, а красивый голубой узор на рубашке подчёркивал цвет его глаз.
Когда мы поравнялись, Блейк спросил:
— Куда ты хочешь пойти?
— Я собираюсь купить платье, — сказала я, — Скоро состоится банкет, и я хочу найти что-нибудь подходящее.
— Хм-м... Думаю, я смогу тебе с этим помочь, — задумчиво протянул тот, — В Атласе есть несколько бутиков для аристократов, и самым популярным из них заведует мадам Ирис. Я отведу тебя к ней.
— О, хорошо, — радостно отозвалась я, — Тогда можем пойти прямо сейчас?
— Конечно.
Предварительно сообщив охранникам цель нашего визита в город, нас отпустили с предупреждением вернуться не позднее девяти вечера.
Спустившись вниз по склону, и пройдя ещё через одни ворота, мы оказались на людной улице Атласа.
На первый взгляд, это был красивый город времен развитого средневековья, который почти в точности повторял то, что я привыкла видеть в исторических фильмах.
Одноэтажные домики с красными кирпичными крышами, узкие улочки и народ, снующий туда-обратно по своим делам. При виде всего этого, в первые несколько минут я действительно испытала небывалый восторг как у ребенка.
Блейк, наблюдая за моей реакцией, поинтересовался:
— Ты до этого никогда не была в Атласе?
Я кивнула головой.
— Что ж, тогда это будет твой первый раз, — улыбнулся парень, — Надеюсь, что он станет для тебя запоминающимся.
— С твоей помощью, вероятнее всего так и будет, — издала смешок я.
После небольшой прогулки по площади города, мы с Блейком направились в бутик одежды мадам Ирис, у которой, по словам парня, заказывали наряды аристократы со всей страны.
Добраться до него заняло совсем немного времени, поскольку он тоже располагался в центре, и уже скоро я увидела симпатичное двухэтажное здание, с вывеской "Ателье Мадам Ирис".
Мы вошли внутрь, и мне в нос сразу же ударил приятный цветочный запах. В помещении было светло и уютно, повсюду стояли манекены и вешалки с готовой одеждой, а также розовые диваны и кресла для посетителей.
Поскольку сейчас было ещё утро, других посетителей почти не было, и к нам сразу подошла пухлая милая женщина, одетая в платье и фартук, и по которой можно было сразу сказать, что она является хозяйкой этого заведения.
— Добрый день, желаете что-нибудь приобрести? — поинтересовалась она.
— Вы мадам Ирис? — спросила я.
— Да, это я. У меня лучшие наряды в городе! Скажите, что вам нужно, и я обязательно подберу для вас что-нибудь подходящее.
— Мне нужно платье на торжественный случай, — пояснила я, — Что-нибудь, что можно было бы надеть на банкет. Но желательно, не слишком вычурное.
— Хм... Для вас у меня есть множество подходящих вариантов. Пожалуйста, пройдите за мной.
Мадам Ирис проводила меня к примерочной, после чего сверила мои параметры, и показала не меньше десятка различного вида платьев, среди которых я невольно впала в ступор.
Блейк все это время послушно следовал за мной, и иногда давал советы, когда я интересовалась его мнением.
— Что ты думаешь насчёт этого...? — спросила я, указав на пышное платье лимонного цвета.
— Честно говоря, мне кажется, что тебе подойдет все из этого... Я не слишком опытен в этом, потому что никогда не выбирал платье женщине, — виновато произнес тот.
— Но, тем не менее, какое на твой взгляд подойдет мне больше всего?
— М-м... Я думаю, что у тебя красивые волосы, и тебе нужно платье, которое подчеркнёт их, — заметил Блейк.
— Правда?
Мои волосы были изумрудного цвета, и на самом деле было не так уж много одежды, которая идеально бы сочеталась с ними.
Поэтому, в итоге, я решила опираться на собственные предпочтения.
Примеряя на себе кучу различных платьев, мой взгляд в конце концов упал на последнее, висящее самым непримечательным на вешалке.
Оно было белоснежного цвета, с кружевными оборочками и воротником, элегантное и простое одновременно. Примерив его в примерочной, я поняла, что оно станет наилучшим выбором для этого случая.
Тем более, оно неплохо сочеталось с моими волосами, и выделяло цвет моих глаз. Поэтому, поколебавшись всего секунду, я решила купить его.
Мадам Ирис похвалила мой выбор и упаковала его несколько раз, чтобы я донесла его в целости и платье не помялось по дороге.
Попрощавшись с женщиной, мы с Блейком вышли на улицу, когда не было ещё и середины дня.
Поскольку мы закончили с делами рано, то решили дополнительно прогуляться, имея ввиду хорошую погоду.
Веселясь и поедая уличные сладости, Блейк водил меня по городу несколько часов, рассказывая его историю, и показывая интересные достопримечательности.
В конце концов мы вышли на одну из самых длинных улиц, где располагались палатки и магазинчики с различными товарами.
Идя мимо них, на середине пути, парень внезапно остановился, когда увидел невдалеке шатёр гадалки. Вокруг него собиралась толпа зевак, однако мало кто заходил внутрь.
— Может, зайдём туда? — неожиданно предложил он.
— Туда? — удивилась я, — Зачем?
— Думаю, что было бы неплохо узнать наше будущее, — с улыбкой пояснил Блейк.
Я фыркнула.
Честно говоря, я считала гадалок и прочих предвестников будущего не больше, чем шарлатанами. По крайней мере, в моем прошлом мире это было именно так.
— Ты действительно веришь в это...? — скептически поинтересовалась я.
— Не знаю, — пожал плечами парень, — Но, думаю, что мы ничего не потеряем, если просто посмотрим? К тому же, вряд-ли мы окажемся здесь снова в ближайшее время.
— Ты уверен?
— Хм... Думаю, что это будет интересный опыт, — просто ответил Блейк.
Я вздохнула, испытав немыслимое ощущение в груди, когда мы с черным кроликом направлялись в это странное место.
