Глава 3 : Последствия действий
После нашей находки мы ничего не отыскали. Пока мы разгребали старые полки с разными записями, я параллельно наблюдала, что вокруг нас происходит. Вроде всё нормально — никого не видно, только два охранника стояли возле дверей с другой стороны. Слышалось их перешёптывание.
Я предложила Хокеру собираться — ведь уже восемь вечера! Как только мы захватили отчёт и все наши вещи, направляясь к выходу, нас ожидал светловолосый парень с ехидной улыбкой. Он был уверен, что мы не просто исследуем архивы, а что-то скрываем. Его уверенность была ошеломляющей, и его слова, полные угроз, сразу стали ясным сигналом о том, что им не стоит продолжать.
— Вы должны сдать все документы, если хотите избежать неприятных последствий. Мы о вас хорошо осведомлены, — сказал он, демонстрируя своё превосходство. Я понимала, что это была не просто угроза, а реальный риск для моей с Хокеру безопасности. Парень быстро достал пистолет, готовясь к худшему. Но в этот момент мы приняли решение — не сдаваться.
Я толкнула Хокеру в бок и закричала:
— Беги!
Мы оба кинулись в сторону чёрного выхода, но парень не собирался позволить нам сбежать. Пистолет был нацелен на нас, и выстрелы эхом прокатились по пустому зданию. К счастью, я и Хокеру успели выбраться без ранений, скрывшись в коридорах старого архива.
Когда мы выбежали на улицу, то осознали, что нас преследуют. В одно мгновение появились люди в чёрных масках, которые попытались запихнуть нас в белый бусик. Но мы с Хокеру, не теряя времени, поспешили спрятаться в ближайших зданиях. Это была незаметная забегаловка с вывеской рамена, где мы решили остаться.
Внутри было тепло, уютно, и аромат горячего рамена наполнял воздух. Я села за стол, пытаясь собраться с мыслями.
— Ты в порядке? — спросил Хокеру, садясь напротив.
Я кивнула, разбирая наши находки.
— Да, но я немного потерялась в этих событиях. Мы совсем не планировали такие проблемы, но они продолжаются.
Вздохнув и посмотрев на свою миску с раменом, я пыталась переварить все события.
— Спасибо за помощь. Без тебя я бы не выбралась. Но мне нужно найти способ покинуть город. Они обязательно будут искать нас. Это слишком опасно. Я думаю, мне стоит уехать на метро в Сибую. Не домой, конечно, а в мотель. Нужно время, чтобы всё обдумать.
Хокеру задумался и молчал.
— Ты собираешься вернуться в Токио? — спросил он, когда я подняла голову.
— Нет, думаю, пока не стоит. Но после того, как я приеду в Сибую, напишу тебе, чтобы мы начали проверять информацию о странных местах в округе. Мы не можем оставить это так. А ты пока посмотри, какие данные в архиве ещё не проанализированы. Нам нужно быть готовыми к следующему шагу.
Я достала из сумки свой блокнот, в котором записывала все важные детали расследования, и сделала несколько заметок, планируя следующее действие.
— Я доверяю тебе, Хокеру. И ты мне тоже. Мы с тобой справимся.
После этого Ли встала, оставив на столе деньги за еду, и направилась к выходу. Хокеру немного замешкался, но вскоре последовал за ней.
Мы оба понимали, что наши действия должны быть продуманными и скрытными. Впереди нас ждут не только преследования, но и загадки, которые требуют решения.
Ли возвращалась в Сибую, но не к себе домой. Она планировала остановиться в мотеле, чтобы не привлекать лишнего внимания. Заселившись туда, принялась уже подробно всё записывать, подкорректировать старые записи в блокноте.
Пока они разошлись на какое-то время, чтобы продолжить свои расследования, наши исследователи ясно осознавали, что пути назад нет. Но они были готовы столкнуться с тем, что ждёт впереди.
