14 страница4 сентября 2020, 17:17

Глава XIV. Счастливого Рождества!

***

Пришедшая в Бибури зима стала поводом для новых развлечений, которые предвещало это волшебное время года. Катание на коньках по замерзшему пруду, на котором некогда проводили время прекрасные лебеди, игры в снежки, которые так любила Эванжелина, потому что всегда бесспорно выигрывала. Но на фоне этих забав мы не должны забывать о самом главном празднике, который ждут больше всего конечно же дети, но и взрослые не отстают, ожидая эту волшебную рождественскую ночь, когда весь мир по-детски замирает в ожидании чуда.

— Я люблю Рождество. Эта непередаваемая атмосфера уюта и тепла в кругу любимых членов семьи. Аромат имбирных пряников, доносящийся с кухни... Вся эта предпраздничная суета, — вспоминая, произнес я. Не мог промолчать, как только речь зашла о моем любимом празднике, ведь свою последнюю рождественскую ночь я помнил так, будто она была вчера. — Разве можно забыть то, что подарило тебе счастье? — задумался я, озвучив свои мысли.

— Да, мистер Блайт. Вы несомненно правы. Предпраздничная суета вовсе не треплет нервы, как это бывает в обыденных днях во время постоянной работы по дому. Хотя, Марта в тот день так усердно трудилась над рождественскими блюдами, что едва не подпалила фартук, — улыбнувшись, ответила моя знакомая. — Знаете, Генри, я часто вспоминаю Рождественскую ночь пятнадцатилетней Эванжелины. Она была по -настоящему волшебной.

— Все желания исполнились? И Терри наверняка прислал долгожданное письмо Эве Бейкер, — произнес я, приготовившись слушать дальше.

— Не буду вас долго томить, — улыбнулась в ответ она, посвятив меня в свою рождественскую сказку.

***

Зима в «Каменных рощах» наступила рано. Уже в начале ноября выпал первых снег, а к наступлению декабря вся английская деревня покрылась белым покрывалом. Ни для кого не будет секретом, что англичане готовятся к встрече самого волшебного праздника в году заранее. Начинается время Рождественского, а также духовного поста, который напоминает людям о большом значении христианских добродетелей. Но не только духовно английская деревня готовилась к встрече Рождества. Жители также уделили особое внимание своим домам и улочкам, которым придав им праздничный вид, украсив двери и окна рождественскими венками и колокольчиками. Говорят, что в предпраздничное время люди становились добрее и приветливее, ходили чаще в гости, стремились друг другу помочь в том, в чем нуждались другие. Дети выходили гулять, а взрослые не строили дальнейших планов на жизнь, просто наслаждаясь атмосферой праздника, который вот-вот постучится в дверь и каждый дом озарит своим светом. Эванжелина любила Рождество всем сердцем. Не за подарки, конечно же, а за драгоценные минуты времяпровождения с семьей, за возможность загадать то самое заветное желание, которое должно непременно осуществиться. В этом году она еще не придумала, что загадает в Рождественскую ночь, ее голова была забита другими заботами. Но не сомневайтесь, эта девочка никогда не упустит своего шанса, так что к заветным мечтам Эванжелины Бейкер мы с вами еще вернемся. Утром, 24 декабря, Эва проснулась с первым лучом солнца, но в этот день не она была первой ранней пташкой в доме. На кухне уже вовсю велась работа, в гостиной хлопотала прислуга. Лаура Бейкер также суетилась по дому, а Мэтью, недавно уехавший в Лондон вот-вот должен был появиться на пороге дома.

— Доброе рождественское утро! — поприветствовала маму Эва, выйдя из комнаты.

— И тебе доброе утро, милая!

— 24 декабря! Поверить не могу, сегодня будет самая волшебная ночь! — с этими словами Эва побежала по лестнице вниз, едва не сбив праздничную елочную веточку, которая обвивала лестницу. Оказавшись на первом этаже девушка оглянулась по сторонам. В гостиной уже давно царила атмосфера рождественского праздника. На окнах висели вырезанные Дианой снежинки и ангелочки. Стены гостиной украсили праздничные красно-зеленые венки, а изящную веточку, которая послужила украшением для лестницы также дополнили большие красные бантики и золотые колокольчики, звон которых всегда раздавался, когда кто-то спускался вниз. Картинная галерея отца теперь была украшена праздничными звездочками, которые Эллен подарила Бейкерам в знак благодарности за уроки игры на фортепиано. Ну и конечно, по традиции дверной проем украшала омела. Считалось, что она приносит удачу и отгоняет злых духов. Камин, также находившийся в гостиной не остался без внимания. У него была чуть ли не самая главная задача - оберегать развешанные по его периметру рождественские разноцветные чулки, которые к утру должны были быть наполнены конфетами и прочими сладостями. Казалось бы, не дом, а настоящая зимняя сказка, но чего-то не хватало в этой сказке...

— Елка! Рождественская елка! — прокричала Эванжелина, пустившись искать маму.

— Милая, папа обещал ее привезти сегодня. Не переживай, — ответила Лаура Бейкер.

Довольная ответом, Эва поднялась в комнату, где застала Диану, перечитывающую письма Юджина.

— Что тут у нас? — с улыбкой поинтересовалась Эва, отобрав письмо у сестры.

— Эванжелина! — возмутилась Диана, ударив сестру подушкой.

— Последнее письмо так сильно задержалось, что я начал скучать без ваших красивых слов, — начала читать Эва, встав на кровать сестры.

— Отдай его сюда! Я твоих писем не читаю! — продолжала возмущаться Диана, пытаясь забрать письмо.

— Да пожалуйста, держи свое ненаглядное письмо, — улыбнулась Эва, вернув его сестре.

— Что-то ты больно весела в последнее время.

— А отчего мне грустить? Сегодня ведь Рождество! Наш любимый праздник! — кружившись по комнате, ответила Эванжелина.

— Колтрейны наверняка уже давно вернулись из Ниццы. Полагаю, Терри не писал тебе?

— Кто такой Терри Колтрейн? Мисс, о ком вы говорите? Должно быть, вы сильно ударились головой, — ответила Эва, надев цилиндр на голову, придавая тем самым себе важный вид.

— Эва, ну перестань. Ты уже давно не говорила о Колтрейнах, вот я и подумала, что это на тебя не похоже. Раньше то и дело, что ждала писем от Терри, а сейчас как будто вовсе о нем забыла.

— Я же говорю, мисс Бейкер, мне совсем не понятно о ком речь. Расскажите мне о Терри Колтрейне, — продолжала гнуть свое Эванжелина.

— Ты неисправима! — улыбнулась Диана, потянувшись за подушкой.

— Оливер! Смотри! — выглянув в окно, заметила друга Эва. — Олли! Куда вы собрались? — прокричала она, но заметив в руках рядом идущей Эллен коньки, все сразу поняла. — Вы идете кататься, и без нас?! Подождите меня! — Эва принялась надевать теплые вещи, которые ей попадались первыми под руку.

— Ди! Ну одевайся же! — скомандовала она.

— Я никуда не пойду! Что за глупость, сегодня столько дел еще нужно сделать, а тебе лишь бы развлекаться.

— Обещаю, я ненадолго. Как только вернется папа, я мигом домой украшать елку! — ответила Эва, пытаясь натянуть теплый чулок.

— Только будь осторожна! — напоследок сказала Диана сестре, которая уже скрылась за дверью. Пробежав по ступенькам вниз, миновав гостиную, Эва забежала в кладовку, но не обнаружив там искомое, переменила свое направление, и в одно мгновение оказалась на чердаке.

— Вот они! — обрадовалась Эва, найдя пару своих зимних коньков. Надев их на ноги и затянув шнурки как можно сильнее, девушка неуклюже спустилась вниз, уронив пару красных бантиков и золотой колокольчик, прозвеневший при падении. Держась за все, что попадалось под руку, Эва смогла миновать несколько последних ступенек. Одним глазком она заглянула на кухню, где чувствовался вкуснейший запах будущего рождественского ужина, над которым работала Марта и еще несколько ее помощниц.

— Эва, куда ты собралась? — подойдя к дочери спросила мама, которая занималась составлением меню и тщательно проверяла, все ли будет готово к вечеру.

— Я покатаюсь на коньках с Олли и Эллен! — быстро ответила Эванжелина, едва не упав.

— Скоро приедет отец, будь так любезна, не задерживайся. Передай ребятам, что мы с нетерпением будем их ждать к вечеру, — произнесла Лаура Бейкер. — И что ты на себя надела? Сними это старое пальто, надень лучше вот это, меховое, — добавила она, снимая с дочери ее выбранное одеяние.

— Скоро вернусь, не могу же я пропустить украшение рождественской елки! — с этими словами девушка захлопнула за собой дверь и выбежала на улицу. Как только Эва оказалась крыльце, ее тут же встретили Оливер и Эллен, которые послушно ждали подругу.

— Теперь идемте! — улыбнулась Эванжелина, натянув на голову шапку.

— Диана не согласилась? — после небольшой паузы спросил Оливер.

— Нет, дел полно, — надев варежки, ответила Эва. — Диана обещала испечь к вечеру булочки с корицей по своему рецепту. Да еще и сборы, праздничное платье, а также она хотела сыграть на пианино для вас, — быстро перечисляла девушка. — Вы же придете сегодня к нам, как обещали? Устроим свой собственный бал в честь Рождества! Потому что, если вдруг вы передумали, то мама не переживет, да и Марта, она готовит с самого утра!

— Эва, мы придем, — наконец вставила слово улыбающаяся Эллен.

— Это здорово, что мы решили отмечать Рождество вместе. Твоя мама даже заморочилась с приглашением, — вспомнил Оливер.

— Вот и отлично! Люблю встречать гостей, особенно таких дорогих, — не успела договорить девушка, как поскользнулась и упала в сугроб.

— Эва! — крикнул Оливер, подав девушке руку. — Ну чего ты смеешься, вылезай оттуда!

Выбравшись из сугроба, Эванжелина отряхнула свое пальто, и поправив шапку, съехавшую набекрень, встала на ноги.

— Пойдемте! — позвала Эллен, и на скорую руку слепив и бросив снежок в Оливера, побежала к замерзшему пруду. Снег попал прямо за шиворот теплого пальто, и парень даже поежился от холода.

— Тебя победила твоя же сестра, — смеялась Эва, но смех ее продлился недолго, так как Оливер толкнул подругу обратно в сугроб, а сам бросился догонять сестру.

— Оливер Тернер! Немедленно остановитесь! — возмутилась Эва, пытаясь подняться. Вскоре, неуклюже перебирая ногами, она покатилась вслед за друзьями. Тем временем Олли и Эллен уже приближались к дверям отеля «The Swan», временами бросая друг в друга снежки, слепленные на скорую руку. Рядом с отелем находился знаменитый лебединый пруд, который на время зимних праздников становился самым посещаемым местом жителей Бибури, которые желали прокатиться на коньках. Всячески стараясь догнать друзей, время от времени Эванжелина не могла совладать со своими коньками и падала, но тут же поднималась и даже успевала поздороваться с проходящими мимо людьми.

— Доброе утро, миссис Джонс! С наступающим Рождеством и Новым годом!

— Эванжелина, милая, осторожно!

— И вам хорошего дня, миссис Блеквуд!

Наконец, добравшись до замерзшего пруда, Эва остановилась, чтобы перевести дыхание.

— Стой! Подождем Эву! — скомандовала Эллен, остановив брата, который надел коньки и уже принялся скользить по льду.

— Это было нечестно! Я была на коньках! — возмутилась Эванжелина, подъехав к друзьям.

— Один в мою пользу, — развел руками Олли, переводя взгляд на подругу.

— Хорошо, но на льду я тебя обгоню точно!

— Перестаньте! — возмутилась Эллен, стряхивая снежинки со своих локонов. — Хотя бы в канун Рождества не устраивайте свои гонки и бессмысленные соревнования! Мы можем просто покататься, не гоняясь друг за другом?

— Она ведь права, — задумавшись, произнес Оливер.

— Уступлю тебе, раз уж сегодня праздник! — ответила Эва, взяв за руку Эллен.

— Это я тебе уступаю, — сказал Оливер, и также взял за руку сестру.

— Опять за свое? — нахмурила брови Эллен.

— Хорошо, признаю, это было нечестно, — наконец признался Оливер, что доставило удовольствие Эве.

— Значит, мы обнуляем счет, Оливер Тернер, — подытожила Эва, после чего все трое покатились по пруду, придерживая Эллен, которая совершенно не могла устоять на коньках. Они долго катались и совсем потеряли счет времени, болтая друг с другом о предстоящем празднике. Выехав в самый центр, Эванжелина образовала круг, подхватив Эллен и взяв другой рукой Оливера. Вскоре, потеряв равновесие, ничего не оставалось, как распустить руки. Падать на лед было совсем не больно, так как меховые пальто смягчили ребятам приземление. Они еще долго не вставали, а образовав импровизированную звездочку, смеялись и смотрели на меняющиеся на небе облака. Неожиданный шум колес приближавшегося омнибуса заставил Эванжелину подняться, и как только девушка смогла разглядеть знакомый экипаж, закричала, размахивая руками: — Папа! Он вернулся! Олли, я возьму твои ботинки, заберешь потом! — вскочив на ноги, сказала Эва.

— Куда ты? — недоумевая спросил Оливер, поднявшись и помогая встать сестре.

— Мне нужно бежать домой, меня ждет елка! Нам еще нужно украсить рождественскую елку, — ответила Эва, покатившись вперед. — Увидимся вечером! Передавайте мое сердечное приветствие тетушке Станн и родителям!

Оказавшись на пороге дома, Эванжелину встретили двое слуг, которые помогли ей раздеться. Она сразу же вручила им коньки и ботинки Оливера, а затем кинулась обнять отца, которого окружили Диана и мама.

— Как я рада, что ты вернулся!

— И я рад! Елка по заказу прибыла, — обняв дочь, ответил он. — Что с тобой? Ты вся в снегу, — улыбаясь, добавил Мэтью Бейкер.

— Она каталась на коньках с Тернерами, — пояснила мама, вынося коробку елочных игрушек.

— Тернеры...Сегодня встретим праздник вместе, как ты и хотела?

— Мы все этого хотели, особенно Эва, — улыбнулась Лаура Бейкер, переводя взгляд на дочерей, которые перебирали вынесенные елочные игрушки.

— Тогда займемся елкой! Джон, помоги занести это дерево, — с энтузиазмом произнес отец.

Как только елка оказалась в гостиной, ее тут же подняли и установили, а Эва с Диана принялись расправлять погнувшиеся веточки.

— Куда мы посадим гостей? — задумалась миссис Бейкер.

— Можем утроить все в гостиной, места достаточно, — немного подумав, ответил мистер Бейкер.

— Я помогу вынести стол! — услышав разговор родителей, вызвалась Эванжелина.

— Милая, займись лучше елкой, — ответила мама, торопясь по зову на кухню. Тем временем разобрав игрушки, и выбрав самые красивые среди них, Диана принялась украшать символ Рождества и Нового года. По дому велись настоящие предпраздничные хлопоты. Мэтью разобрался с фортепиано Дианы, которое спустили в гостиную, поскольку девушка каждый год исполняла на нем любимое произведение. Лаура Бейкер занялась выбором скатерти и рождественских салфеток. Эванжелина посвятила всю себя украшению елки, которую они с Дианой наряжали около двух часов. Теперь ее веточки украшали разноцветные стеклянные шары и фарфоровые балерины, красные бантики и звонкие колокольчики, а также игрушки в виде ангелочков, и конечно, рождественские чулки, которые Эва развесила вокруг елки. Оставался финальный штрих — звезда, которую каждый год сестры надевали по очереди на верхушку елки. Дерево оказалось настолько большим, что Эве пришлось взять два стула с кухни. Забравшись на один из них, девушка потянулась за золотой звездой, переданной Дианой.

— Ди, забирайся тоже, мы сделаем это вместе! — предложила Эванжелина.

Улыбнувшись и аккуратно сняв туфли, Диана встала на стул, завершив образ рождественской елки.

— Славно поработали! — оценила плоды творений Эванжелина, спрыгнув со стула.

— Мне тоже нравится, — ответила Диана, поправляя красный бантик на веточке.

— Ах! Какая красота! — восхитилась проходящая мимо Марта с фруктовым подносом.

— Выглядит волшебно! — похвалила дочерей мама. — Диана, тесто для приготовления твоих булочек с корицей готово, — также добавила она.

— Отлично, тогда бегу готовить, — с улыбкой ответила девушка, направившись на кухню.

— Как же я люблю Рождество, мама, — вздохнув, произнесла Эва.

— Ты порадуешь нас сегодня своей историей? — с надеждой поинтересовалась Лаура Бейкер. Каждый год, в канун Рождества, собравшись за семейным праздничным столом, Эванжелина рассказывала рождественскую историю, которую придумала сама.

— Конечно! Сегодня я приготовила особенный подарок, — с улыбкой ответила Эва.

— От Терри не было никаких новостей? Ты давно не говорила о нем, — вспомнив, решила спросить мама.

— Пока нет. Я пошлю ему рождественскую открытку, — быстро ответила Эва, и дабы избежать дальнейших расспросов, взяла стулья, поспешив вернуть их назад. Засучив рукава домашнего платья, Диана занялась приготовлением булочек, Марта достала уже готовую зажаренную индейку. Пока на кухне велась работа по приготовлению блюд, в гостиную уже вынесли большущий стол, на котором вскоре появилась белая праздничная скатерть с рождественскими красно-золотыми узорами. Помощницы Марты выносили праздничные сервизы, расставляя по периметру стола десертницы и тарелки для ужина. Для каждого гостя Лаура Бейкер положила салфетки украшенные бордовым бантиком, в которых были завернуты хрустальные столовые приборы. Помогая маме, Эванжелина также дополнила стол маленькими елочными веточками, которые обвивали тарелки. Пианино Дианы поставили рядом с камином, украсив его небольшой статуэткой рождественского ангела, который играл на флейте. Закончив с сервировкой стола, Эва поднялась в комнату, судорожно начав искать свои стихи, которые написала специально для того, чтобы прочесть их вечером. Найдя нужные бумаги, девушка вздохнула, и отодвинув кровать проверила, на месте ли картина. О какой же картине речь? — спросите вы. К сожалению, эту тайну я смогу открыть вам немного позже, и это не единственный сюрприз, который вас ждет... Взглянув в окно, Эванжелина заметила проходящих мимо смеющихся ребят, вероятно, спешивших в гости. На улице стемнело. Пошел снег, и с каждым часом волшебная ночь торопилась настигнуть каждый дом в Бибури.

— Хоть бы у них все получилось, — скрестив пальцы, тихо произнесла Эва.

— Что ты тут делаешь? — раздался голос Дианы, которая словно ветер влетела в комнату.

— Я хотела переодеться, — быстро ответила Эва.

— Я тоже собиралась подыскать наряд, — подойдя к шкафу, сказала старшая сестра. — Блюда уже готовы, осталось дождаться Тернеров и сесть за стол. Мама говорит, что мне подойдет красное платье с буфами.

— Что ж, тогда я надену зеленое, — задумавшись, сказала Эванжелина. — Будем как два рождественских эльфа!

— Удивительно, что ты так просто согласилась его надеть, — улыбнулась Диана.

— Я согласилась лишь на платье. Никакого корсета! — подытожила Эванжелина, открыв свой шкаф. — Сегодня нам снова ждать Шопена?

— Не угадала, я подготовила кое-что новое, — попыталась заинтриговать старшая сестра. — Думаю, всем понравится.

— Я тоже в этом году приготовила нечто непредсказуемое.

— Надеюсь, эта история будет со счастливым финалом, а не как в прошлом году, когда ты убила рождественского эльфа!

— Но он был отрицательным персонажем! И получил по заслугам, — уверенно ответила Эванжелина.

— А тетя Грейс едва не получила инфаркт! — вспомнив прошлое Рождество, сказала Диана. После слов сестры Эва засмеялась, выбрав не пышное зеленое платье. Осталось решить вопрос с прической.

— Лучше бы они так и остались короткими, как же неудобно, — мучилась Эва, пытаясь собрать свои распущенные локоны.

— Волосы — это гордость любой девушки. Не дергайся, сейчас что-нибудь придумаем, — пришла на помощь Диана.

Стол в гостиной уже давно ожидал гостей, которые вот-вот должны были появиться. Лаура Бейкер, надев свое праздничное бежевое платье, поспешила спуститься на первый этаж.

— Миссис Бейкер, кажется, гости прибыли, — сообщила Марта, выглянув в окно.

— Мэтью! Девочки, скорее! Тернеры приехали! — раздался громкий голос матери.

— Давай скорее, Диана, — торопила сестру Эванжелина.

— Не крути головой, сейчас пойдем! — ответила она, завязывая Эве изумрудный бантик на волосах. Закончив с прической, девочки спустились вниз и дружно поприветствовали тетушку Станн, мистера и миссис Тернер, а также Олли и Эллен, которые вошли в дом следом.

— Мы с трудом добрались, на улице поднялась настоящая пурга! — произнесла Ванесса Тернер, снимая свою меховую шапку.

— Да уж, сугробы выросли в два раза, — добавил Оливер.

— Эва, ты в порядке? — поинтересовался Оливер, глядя на задумчивую подругу.

— Да, я в порядке. Рада, что вы здесь! — попыталась изобразить улыбку Эванжелина. — Эллен, выглядишь потрясающе! — похвалила наряд сестры друга она, увидев девочку в синем платье, подол которого тянулся за ней шлейфом.

— Спасибо! Вы с Дианой тоже прелестно выглядите! — улыбнулась в ответ она.

Пока дети обменивались любезностями, Мэтью и Лаура немедленно пригласили гостей к столу, как только прислуга забрала их верхнюю одежду.

— Ты решил обзавестись прислугой? Сколько же людей теперь у вас в доме! — посмеялся Роберт Тернер, присаживаясь за стол.

— У Колтрейнов подсмотрел, — улыбнувшись, ответила Лаура Бейкер.

— Лаура, какой превосходный дом! А как здесь уютно, — похвалила рождественскую обстановку леди Станн.

— Девочки занимались украшением дома, я почти не приложила к этому своей руки. Прошу вас, присаживайтесь!

— Милая Эванжелина и прекрасная Диана, для меня честь быть гостьей в этом доме в такой замечательный праздник! — с улыбкой произнесла тетушка Станн.

— Тетушка Станн, ваши слова как бальзам на душу! Спасибо большое! — поблагодарили сестры.

Как только все сели за стол, вскоре миссис Бейкер подала знак, что пора выносить закуски и птицу. Роберт Тернер сидел рядом со своей женой — Ванессой, которая продолжала делать комплименты дому: — Вот это я понимаю тепло и уют! А какой шикарный камин! Надо бы и нам таким обзавестись.

Лаура Бейкер сидела напротив, вместе с мужем. Рядом с ними сидели Эванжелина и Диана, которые были ужасно голодны, и как только почувствовали аромат зажаренного гуся, еле сдержались от восторга. Рядом с миссис Тернер были приготовлены места для Оливера и Эллен, которые с нетерпением ждали возможности попробовать рождественские вкусности. Вскоре на столе появились закуски разного вида. Салаты, которые были поданы в хрустальных салатницах. За ними поспела традиционная жаренная индейка и гусь в клюквенном соусе. В центре стола стояла огромная фруктовая тарелка, в которой основную часть занимали ароматные мандарины. Как только блюда были распределены в зависимости от желаний гостей по тарелкам, вынесли безалкогольный пунш. Ароматные запахи буквально раскачивали дом, как волны корабль. Пока гости с аппетитом уплетали гуся, Марта поспешила вынести приготовленный ростбиф и жареный картофель. За столом велась оживленная беседа. С лиц гостей не сходила счастливая улыбка, а Диана уже вовсю ждала своего звездного часа игры на фортепиано. Конечно, все сидели в предвкушении рождественской ночи и делились детскими воспоминаниями о том, как встречали этот праздник раньше. С момента самой первой встречи с Оливером, Диана раскрепостилась, забыв о своей скоромности. Она развлекала друга разговорами даже больше чем Эванжелина, которая вела себя крайне молчаливо.

— Милая Эванжелина, я слышала, что каждый год вы рассказываете свои рождественские истории. Поделитесь сегодня такой с нами? — просила тетушка Станн.

— Да, думаю настало время показать вам нашу неизменную из года в год традицию! — с энтузиазмом произнесла Лаура Бейкер.

— Как интересно! — сказала Ванесса Тернер, отпив немного пунша.

— Леди и джентльмены! — встав из-за стола, начал говорить Мэтью Бейкер.

— Из года в год в нашей семье есть традиция, которую мы не можем нарушить ни при каких условиях. Поэтому сейчас, Эв... — не успел договорить он, как резко поднялась Эванжелина, переменив все внимание гостей на себя.

— Поэтому сейчас Диана выступит для вас! — закончила она, взглянув на сестру.

— Ты же всегда начинала первой, — тихо возмутилась Диана, направившись к любимому фортепиано.

— Музыка! — восторженно произнес музыкальный ценитель Роберт Тернер.

— Эва Бейкер, ты что-то задумала, — ущипнув за руку подругу, тихо сказал Оливер.

— Тихо, Олли! — отмахнулась она, переводя взгляд на окно. Снежная пурга по-прежнему не утихла.

Диана села за фортепиано, начав исполнять наизусть выученную мелодию Эдельмана.

— Как она играет, какая талантливая девочка, — восхищалась Ванесса Тернер.

Пока Диана перебирала пальцами по клавишам и продолжала играть, Эва то и делала, что поглядывала в окно, еще больше насторожив Эллен и Оливера, которые не понимали, что происходит с их подругой.

— Ждешь Санту? — улыбнулся Оливер. В ответ девушка закатила глаза и решила промолчать, дабы не шуметь, пока сестра не закончит играть. Как только выступление Дианы подошло к концу, ее тут же одарили бурными аплодисментами.

— У моей племянницы самый лучший учитель! — с гордостью произнесла леди Станн, что заставило Диану даже покраснеть от смущения.

— Благодарю, — ответила девушка, присаживаясь обратно за стол.

— Ну что же, Диана выступила для вас, а теперь... — начал говорить Мэтью Бейкер, как его вновь перебила вскочившая Эва.

— А теперь давайте испробуем десерт! Марта, подайте нашим гостям фруктовый пудинг! — вежливо попросила Эванжелина. В ту же секунду десертные тарелки наполнились пудингом. Гости снова начали вести беседы, а Эва поймала на себе недоумевающий взгляд отца и сестры.

— А как же твоя история? — спросила Диана, уплетая десерт.

— Позже Ди, позже, — отмахнулась Эва.

Как только гости доели и похвалили Марту за отлично приготовленный пудинг, Эванжелина поняла, что сейчас снова наступит ее черед выступать. Она вновь решила оттянуть этот момент, хваля колье миссис Тернер и запонки Роберта Тернера, а также сделала дюжину комплиментов прическе леди Станн.

— Что происходит? — поинтересовался Оливер у Дианы.

— Эва уже пятый раз хвалит сережки моей мамы, — с удивлением добавила Эллен.

— Я не знаю что с ней, — пожала плечами Диана.

— Эванжелина, — наконец произнес отец, дав понять, что пора заканчивать с комплиментами и переходить к своему выступлению.

— Дорогие гости, я бы очень хотела... Хотела потанцевать! — торжественно произнесла Эва, в надежде всех поднять из-за стола.

— Но сначала Эва также хотела бы выступить, — настояла миссис Бейкер.

— Да, милая Эванжелина, продемонстрируйте нам свой талант! — попросила леди Станн.

— Ну что же... — тихо ответила девушка, встав со стула. — Мне крайне неловко сообщать об этом. Я нахожусь в неком недоумении и совсем не знаю, что с этим делать. Я так хотела сделать сюрприз, так долго и тщательно к этому готовилась... — медленно произносила она, поглядывая в окно. Но что-то заставило ее остановиться. Замолчав, Эва еще раз устремила свой взгляд вдаль, и к своему счастью, заметила приближавшейся омнибус, который украшала золотая «К»...

— Так долго готовилась и...? — продолжила Эллен, выводя подругу из ступора.

— И ужасно сожалею, что так нелепо оттягивала этот момент! — ответила Эва, расплываясь в широкой улыбке. — Ну что же, гости дорогие, однажды встретили мы вас.

Хоть и недолго мы знакомы, давно вы стали частью нас.

На Рождество вас пригласили, и счастливы, что с нами вы.

Ведь в этом доме с вами стало больше тепла и доброты.

Подарки, радость, счастье в доме — то, что приносит Рождество.

Мечты сбываются сегодня, и сбыться всем им суждено!

Сегодня ведь прекрасный вечер!

И все довольны, веселы. Позвольте подарить вам то, чего совсем не ждали вы, — заинтриговала она и как только закончила, быстрыми шагами покинула гостиную.

— Уже можно аплодировать? — недоумевая, спросила леди Станн.

Мистер и миссис Бейкер переглянулись друг с другом.

— Диана, что задумала Эванжелина?

— Эллен, понятия не имею. Обычно она рассказывает истории о рождественских эльфах, — ответила старшая сестра, пожав плачами.

— Мне сходить за ней? — немного позже спросил Оливер, так как Эва так и не появилась.

— Может быть это часть ее выступления, не нужно, — ответила миссис Тернер.

Гости находились в неком недоумении, но встать никто не решился, дабы не испортить обещанный сюрприз. Неожиданно повеяло холодом, и Лаура Бейкер поняла, что входная дверь была открыта.

— Милая Эванжелина решила устроить нам зиму? — не успела договорить тетушка Станн, как на всю гостиную раздался громкий хлопок, за которым последовал еще один. Повсюду посыпалось конфетти и искры, которые слепили глаза.

— Счастливого Рождества! — донесся голос парня, который держал в руке хлопушку. От мини-взрыва леди Станн едва не повалилась на пол, мистер и миссис Бейкер ахнули, Эллен вскрикнула во весь голос, а Оливер едва не открыл рот от удивления.

— Терри! Колтрейны! Они приехали! — закричала Диана, убирая с волос остатки конфетти.

— А вот и мой сюрприз! — торжественно произнесла Эва, держа в руках хлопушку и опираясь на плечо Терри.

— Мистер Бейкер, миссис Бейкер, Диана! Я очень рад вас всех увидеть вновь! — сказал Терри, поприветствовав гостей и хозяев дома.

— Терри! Изабелла! Как вы здесь оказались? Я предлагала Эванжелине послать вам приглашение, как только вы вернетесь из Ниццы. Но право, мы не могли и подумать, что вы приедете на Рождество! — с удивлением произнесла миссис Бейкер, выходя из-за стола.

— Взрыв закончился? — спросила тетушка Станн, подняв голову. — Я что-то пропустила?

— Терри! Терри приехал! — с восхищением ответила Диана.

— Поверить не могу, Колтрейны! — удивлялся Оливер.

Как только слуги приняли верхнюю одежду прибывших гостей, Мэтью Бейкер тут же представил и без того знакомых личностей всей семье Тернеров. Колтрейнов пригласили к столу, за которым хватило места всем. Вскоре гостям вынесли кушанья, рождественский пудинг, а также горячее и напитки. Присоединение еще одной семьи к празднику совсем не стало помехой, а наоборот, заставило гостей еще больше оживиться. Джеймс Колтрейн был только рад познакомиться с новыми людьми. Он вел себя как самый добрый дядюшка, рассказывая увлекательные истории из своего детства. Изабелла Колтрейн восхитилась рождественским уютом, который воцарялся в доме, а также похвалила вкус ароматного имбирного печенья. Что же касается Терри, он легко вжился в новую обстановку, благодаря Эве, которая сразу же представила его друзьям.

— Прошу любить и жаловать, Терри Колтрейн! — произнесла девушка, сдув с его плеча конфетти.

— Терри, вам понравилось в Ницце? — тут же спросила Эллен, после недолгого знакомства.

— Конечно. Я люблю Францию, бываем там достаточно часто.

— Тогда вы обязательно должны заехать к нам на чай. У нас поместье во Франции, — пригласила его Эллен.

— Не упущу такой возможности, — улыбнулся он в ответ.

— Эва переживала, что вы не приедете. Была белая, как стена, — не упустил возможности сказать Оливер.

— Ничего подобного, я была на чеку!

— Как ты это устроила, Эва? — спросила Диана, да так громко, что ее вопрос был услышан на другом конце стола.

— Да, мы все еще ждем историю! — подхватил Мэтью Бейкер, который уже был частично посвящен в идею, придуманную дочерью.

— В таком случае, раз уж все ждут от меня истории, то слушайте, — ответила Эванжелина, выйдя из-за стола. Как только подруга принялась рассказывать, Терри взял маленькую ложечку и постучал по бокалу, после чего в гостиной воцарилась тишина.

— Как-то мама предложила пригласить лорда и леди Колтрейн, а также Терри к нам в гости, с ответным визитом. Я сразу решилась написать мистеру Персивалю, пока они с семьей находились в Ницце, и предложила ему уговорить родителей приехать к нам на Рождество! Идея была совершенно безумная, а как только я увидела, что за окном метель, начала переживать, что вы не приедете! Но как же все чудно сложилось! Терри часто писал мне, как только вернулся из Ниццы. Мы спланировали все заранее и сохраняли в тайне, поэтому я ни словом не обмолвилась о Терри, меня едва не раскусила Диана! А почтальон перестал приходить, потому что я уговорила его оставлять нашу почту у миссис Блеквуд - в соседнем доме, откуда потом забирала письма! Ох, вы бы знали, как я была рада, когда лорд Колтрейн одобрил эту сумасшедшую идею! — улыбаясь, закончила рассказывать Эва.

В ответ последовали возгласы удивления и восхищения, а Джеймс Колтрейн добавил, что ни на минуту не сомневался в этой девочке.

— С ума сойти, Эва! — вновь удивился Оливер.

— Как ты могла от меня скрывать? — возмутилась Диана.

— Я думал, вы уже привыкли к идеям Эвы, — улыбнулся Терри.

— Но она ведь такая непредсказуемая! — сказала Эллен.

— Благодарю, — поклонилась Эва, вернувшись за стол.

— Все это просто замечательно! И я очень рада видеть моих дорогих Колтрейнов, но остался один нерешенный вопрос. Как работает это изобретение? — поинтересовалась леди Станн, стряхивая с платья остатки конфетти, при этом глядя на хлопушку.

— Тетушка, я покажу вам, — вызвался Терри, выходя из-за стола.

— Терри, только не убей нашу тетю! — попросила Эллен, после слов которой рассмеялся Оливер.

— Мне кажется, я никогда не перестану удивляться тебе, — произнес Олли, глядя на подругу.

— Стало быть, один в мою пользу? — хитро улыбнулась Эванжелина.

— Нет. Сегодня ты безоговорочный победитель!

— Эва наш добрый ангел, приносящий счастливое Рождество! — восхищаясь, сказала Эллен.

— За Эву Бейкер! И за Рождество, которое не было бы таким красочным без нее! — громко произнес Роберт Тернер, после чего все гости встали и подняли бокалы, а тетушка Станн, следуя указаниям Терри, хлопнула первую в своей жизни хлопушку!

— Боже правый! Никого не убила?

— У вас отлично получилось! — улыбнулся Терри.

Все улыбались, на глазах выступали слезы счастья, а блестящие искорки, которыми наполнилась гостиная, покрыли собою праздничный стол. Эва потрепала кудрявые волосы Терри, на что друг обнял ее в ответ.

— Мое самое любимое Рождество! — подытожила Эллен.

Вскоре наступил самый долгожданный и волшебный момент — загадывание заветного желания в полночь. Все замерли в ожидании чуда, и скрестив пальцы, Эва прошептала свое желание, а за ней последовали остальные гости и члены семьи.

— Чувствую себя снова ребенком, — произнес Мэтью Бейкер.

— Потому что мы все сегодня счастливы, словно дети! — ответила Изабелла Колтрейн, поднимая бокал шампанского.

— Счастливого Нового года и Рождества! — торжественно сказал Джеймс Колтрейн.

После поздравлений гости еще немного посидели за столом. Лаура также пригласила Марту, которая не осталась без внимания. Вместе с Дианой, Эллен исполнила рождественскую песню. Эва усадила Терри за фортепиано с просьбой сыграть что-нибудь веселое. Взяв под руку Оливера, сестру и Эллен, Эванжелина вывела их прямо к елке, и начала танцевать, подзывая при этом оставшихся гостей. Вскоре к танцующим присоединилась тетушка Станн, после очередной выпущенной хлопушки. Глядя на то, как она вытанцовывала кадриль, мужчины не могли не подняться. Сняв свои парадные пиджаки и жакеты, они пригласили своих дам и присоединились к танцующему кругу. Мэтью закружил свою жену в танце, а Изабелла Колтрейн поняла, какого это — ритмично танцевать, а не просто качаться, как лебедушка.

— Дорогой, нам нужно чаще танцевать!

— Нам нужно чаще гостить у Бейкеров! — отозвался Джеймс Колтрейн.

Взяв Оливера и Эллен за плечи, Диана впервые в жизни вытанцовывала канкан, а вскоре к ним присоединилась и Эванжелина, которая подхватила за руку Терри. В гостиной пахло ароматными мандаринами и имбирным печением. Вся комната была усыпана искрами, а елка, казалось, танцевала вместе с гостями. Настало время и для подарков, которые Мэтью Бейкер вручил дочерям. Сняв красный бантик с коробки, Диана получила новые бальные туфли и золотую брошь в виде фортепиано. Эванжелина, получив свой подарок, по весу сразу поняла, что в нем находились книги. Все остались довольны в этот волшебный вечер. Открыв свой подарок, Эва вспомнила о спрятанной картине в комнате. Девушка торжественно вручила Диане рождественскую открытку и картину, которую прислал Юджин.

— Я держала это в секрете, хотела отдать на Рождество! Надеюсь, ты не будешь сердиться, — сказала Эва.

— С ума сойти! Мой портрет! — развернув картину, восхитилась старшая сестра. — Конечно я не буду сердиться, Эва! — обняла сестру она.

— Юджин превзошел сам себя! — удивился Терри, глядя на портрет Дианы.

— Я не силен в портретах, но черты вашего лица забыть невозможно, — краснея, прочитала Диана.

— Романтика, что с нее взять, — посмеялась Эва, взяв со стола имбирное печенье.

Как только церемония вручения подарков была окончена, танцы вновь имели место быть. По совету Терри, Эва запустила последнюю хлопушку. Вновь посыпавшееся конфетти осыпало своим праздничным дождем мерцающую елку, и даже попало на фортепиано. Взявшись за руки, Диана, Эллен и Оливер продолжали кружиться. Терри, позаимствовав папину шляпу, надел ее на голову. Встав на одно колено перед Эвой, он протянув ей руку, в которой находилась небольшая брошь — серебряный паучок, выполненный на заказ.

— Благодарю, сэр! Поверить не могу, что ты помнишь о пауках, — посмеялась она, приняв подарок.

— Твои истории забыть невозможно! В Ницце я утешал себя ими, когда выдавались скучные вечера.

— Вы мне льстите, Терри! — улыбаясь, отмахнулась она.

— Эва, присоединяйся! — послышался зов Дианы, и сестра тут же вступила в ряды танцующих. Мэтью и Лаура, которых дочь окончательно уморила танцами, вернулись за стол.

— Эту девочку ждет большое будущее, — задумался Джеймс Колтрейн, глядя на Эванжелину.

— Лорд Колтрейн, неужели хлопушки закончились? — поинтересовалась проходящая мимо леди Станн.

— Мы пришлем вам столько, сколько сможем, — улыбнулся Джеймс Колтрейн в ответ.

— Ох, было бы просто замечательно!

Дом был наполнен улыбками и счастливым смехом. Из уст гостей неустанно валились поздравления. Все остались довольны, и никто не хотел, чтобы эта волшебная ночь заканчивалась. По просьбе Эванжелины, Терри сыграл еще несколько рождественских мелодий, после чего был удостоен аплодисментов. Оливер, пытаясь продемонстрировать свой «талант» — а именно ловлю винограда ртом, потерпел поражение, зато развеселил гостей. Диана не переставая твердила о Юджине, надеясь на скорую встречу с ним. Лаура Бейкер даже обмолвилась словом, что следующий визит Бейкеры нанесут Бареттам. Эта рождественская ночь стала началом неразделимого союза трех семей, и Эванжелина очень надеялась, что так будет всегда. Пока Терри доигрывал очередную мелодию на фортепиано, Эва растянулась на ковре среди блестящего конфетти, которое подбросила над его головой, как только друг закончил играть.

— С Рождеством, Эва!

— С Рождеством, мистер Персиваль!

***

— Хотел бы я оказаться в этом доме в ту рождественскую ночь, — восхищаясь, произнес я.

— Вы бы понравились Эванжелине Бейкер. Она бы ни за что не упустила возможности пригласить вас.

— Позвольте спросить, что она загадала в ту ночь? Эва Бейкер? — вспомнил я.

— Не переживайте, Генри. Ее желание исполнилось, — улыбнулась моя знакомая мне в ответ, и тогда я понял, как много мне еще предстоит узнать.

14 страница4 сентября 2020, 17:17