4 страница11 августа 2023, 14:47

Глава 3. Пленные.

Они плыли в непонятном для моряков направлении. Прошло три часа с того момента, как их похитили на их же корабле. Они потерялись во времени, эти три часа им казались вечностью. Болело всё тело из-за крепких верёвок, которыми они были привязаны к мачте.

А Адриано и его команда всё время шутили и подкалывали моряков. Хоть Гарт и Остин подслушали разговор Адриано с Эриданом, но даже им было сложно разобраться в произошедшим, не говоря уже о капитане Шайне.
Том снял скотч с их ртов. Остин начал первый кричать на них, следом стали Гарт и капитан Шайн, но те даже их не слушали. Как только Остин их не обзывал и просил освободить, но они игнорировали их.

- И что мы будем делать? Капитан? – спросил Гарт, но капитан промолчал.

- Остин, может у тебя идеи есть? – надеясь на чудо посмотрел он на друга.

- Нет, идей никаких нет, – в голосе Остина можно было услышать печаль. – Надо понять куда они нас везут.

- Эй, хотя бы скажите куда вы нас везёте! – возмутился капитан.

- Уж поверь, дружок, в самое прекрасное место. Точнее оно будет прекрасным, если тебя там не сожрут, – ответил Том.

Том был лет двадцати трёх, у него были короткие каштановые волосы и карие глаза. Одет он был в свободную одежду, сам он был худым, но тело его было мускулистым. А Джек был сорокапятилетним полным мужчиной, с круглым как мяч животом. Тоже с каштановыми волосами, но виднелась седина. И ещё на его правой щеке был глубокий шрам, как от пореза. А другие рабочие Адриано были длинными русоволосыми близнецами лет сорока семи. Они были и не худыми, и не полными. Гарт сказал, что они напоминают ему противную бабульку, которая заходила к ним в гости в детстве, чтобы выпить чаю с его мамой.

- Где этот противный Бермудский треугольник. Чёрт, мы его проехали? - связанные моряки услышали голос Адриано.

- Нет, но мы рядом. Мне кажется, что теперь нам следует плыть медленнее. И Джек, зачаруй корабль, чтобы его посторонние не увидели. Нам не нужны проблемы, – прошептал Том.
Хоть они старались говорить как можно тише, но моряки слышали всё чётко.

- Что за чушь они несут? – возмутился капитан Шайн. – Мне кажется, что нам как можно скорее нужно отсюда выбираться.

Они стали ёрзать, но ничего не выходило. Острых и режущих предметов вблизи не было. Гарт стал грызть верёвку в надежде, что они освободятся, но он только порезал ей десну.

Они обсуждали ситуацию, в которую попали и пытались придумать план.

- Может, кто-то из нас скажет, что хочет в туалет? Тот, кто пошёл в «Туалет» освободит остальных, а затем мы все выпрыгнем за борт, – предложил Остин.

- Отлично, давайте попробуем. Кто пойдёт? – спросил Гарт.

- А в туалет хотя бы можно? – не предупредив моряков, спросил у Адриано капитан Шайн.

- Потерпишь! Мы скоро прибудем, - ответил тот.

- Объясните, мерзавцы, куда мы плывём! – выкрикнул Остин.

- Замолчи, а то ты не доплывёшь, - пригрозил Том, и все расхохотались.

Моряки были в замешательстве, они не знали как им поступить. Им было страшно думать о том, что их везут на смерть. Ещё они были голодные и уставшие, из-за этого у них уже не было сил думать как выбраться отсюда.

Уже было темно и прохладно. Ветер с каждой минутой становился всё сильнее и сильнее. Море было неспокойным, и они догадались, что может начаться шторм.

- Всё, всё! Стоп! – крикнул Джек. –
Вроде мы уже в центре треугольника.

Капитан Шайн замер, вялый Гарт поднял голову на кричащего Джека, а Остин стал размышлять.

- Может они что-то сегодня пили или что-то просроченное съели? Что за чушь они несут, – сказал Шайн.

- Я читал про это, - сказал Остин.

- Про отравление? – попытался разредить обстановку Гарт, но в этот раз у него не вышло.

- Нет, я про Бермудский треугольник. Это место называется треугольником, потому что этот район в Атлантическом океане ограничен треугольником, вершины которого в Флориде, Бермудских островах и Пуэрто-Рико. Он находится в Саргассовом море, где происходили странные явления. Если быть точнее, то там пропадали корабли и даже самолёты, а их останки до сих пор не найдены, - рассказал Остин.

- То есть они остановились где-то в этом треугольнике. Но зачем? – сказал Гарт.

- Я услышал, что они остановились прям в его центре. Мне кажется, что они решили нас здесь бросить за борт. Скорее всего, чтобы никто не заподозрил ничего странного, – размышляет капитан.

- Капитан, вы очень оптимистичны, - сказал Гарт.

Они не могли понять почему их давний друг решил их похитить. Зачем это ему?

Им оставалась только ждать, а чего они сами не знали. Ждать быстрой смерти, а может долгой и мучительной. Или же просто ждать чуда, или хотя бы надеяться на него.

Внезапно Том подошёл очень близко к морякам и прошептал что-то. Кто-то из них думал кричать и возмущаться, а Остин собирался дать мерзавцу ногой, но они не могли шевелиться и говорить. Они только моргали, и были очень испуганы, ведь их будто парализовало.

Он щёлкнул пальцами, и верёвка сама развязалась. И тут морякам показалось, что они просто спят, а это всё просто сон. Но нет, это не сон, а реальность.

- Ну, зайчики, а сейчас чуть-чуть будет неприятно, будто комарик укусит, - издевался Том. – Джек, давай ты.

- Facile spiro... - сказал Джек, сделав странный жест пальцами. - Теперь под водой они не умрут раньше времени. Да, вы будите дышать как рыбки, – усмехнулся разбойник.

И тут по всему телу парализованных моряков пронеслась адская боль, особенно в груди. Но они не могли шевелиться и их боль можно было увидеть в удивлённых и зажмуренных глазах.

Потом Адриано достал из кармана своих брюк какой-то камешек, положил в одну ладонь и накрыл другой. И это камень начал сиять сначала небесно-голубым цветом, а потом светло-фиолетовым. И внезапно корабль затрясся, кругом вода стала кружиться, волны были очень сильными, и ввысь взлетела огромная карета с конями, но они были полностью из воды. И кони, и карета были цвета океана и, конечно, такими же мокрыми.

Это что-то невозможное, что-то странное, но очень красивое и... волшебное. Моряки были шокированы, но они до сих пор не могли шевелится и разговаривать.

- И так... сажайте их внутрь, - приказал Адриано своей команде и указал на карету. – Но пусть не шевелятся, когда привезём их тогда и расколдуете, – сказал он своей команде.

Они посадили их внутрь. Это очень странное чувство, когда ты сидишь в карете, сделанной из воды. Одежда сразу же намокла и стало немного холодно так как вода была прохладной.

Они вмиг оказались под водой, только теперь было очень сложно рассмотреть карету, так как она сливалась с водой. Внезапно откуда-то выплыла чёрно-изумрудная акула и стала быстро мчаться за каретой, и Адриано помахал ей, после чего она пропала из виду. Они вроде и ехали, так как были на карете, но и плыли, ведь они были под водой.

Там было много разных рыб и странных существ, но так как они ехали очень быстро, то сложно было что-то разглядеть. Также повсюду были разные неимоверной красоты здания и постройки.

Не успели моряки освоиться в странной карете, как она остановилась у огромного замка. Он был в викторианском стиле, и рядом стояли большие каменные гаргульи, на которых были водоросли.

Адриано дотронулся до каменного замка и что-то сказал, но этого не было слышно, только были видны пузырьки, вылетавшие из его рта. Ворота замка медленно открылись, и они зашли внутрь. Они магией подняли моряков вверх, и только лёгким жестом пальцев Том «Тянул» его за собой, как за верёвочку. Они парили, лёжа на спине, и им было до жути страшно.

Внутри было ещё краше. Они увидели там нечто невозможное и сказочное... русалок. Они были не такие, как их описывали в книгах. Они почти не были похожи на девушек, но было понятно, что это за существа. У них были перепонки между пальцев, открытая грудь и, конечно же, рыбий хвост. Все они выглядели по-разному. У кого-то были длинные светлые волосы, а у кого-то короткие рыжие. У некоторых хвост был белым или чёрным, у других фиолетовым или вообще разноцветным. Было жутковато находиться рядом с ними.

Они шли по длинным и красивым коридорам пока не наткнулись на большую каменную дверь чёрного цвета.

- Вот мы и пришли хе-хе, - Адриано открыл дверь.

Они все зашли в комнату, где за столом сидели какие-то люди и обсуждали что-то. На золотом стуле с высокой спинкой сидела странная девушка в чёрном плаще и капюшоне. Они беседовали, но они были под водой, и моряки их не понимали. Через несколько минут они закончили собрание и вышли, но в кабинете осталась та таинственная девушка.

Она открыла рот и что-то крикнула, но были видны только пузырьки, и не было никакого звука. И вмиг вся вода в кабинете исчезла, но только одежда была всё ещё мокрая, и с неё капала вода. Но внезапно та девушка хлопнула сильно в ладоши и что-то прошипела, и одежда всех вмиг стала сухой.

Они подошли к длинному столу, во главе которого всё ещё сидела девушка. Потом она показала жестом сесть, и все сели, кроме моряков, которые всё ещё парили в воздухе.

Морякам удалось хорошо её разглядеть, когда она сняла огромный капюшон. У неё были длинные чёрные волосы и тёмные, как тьма, глаза. На вид ей было лет двадцать. Морякам удалось увидеть у неё чëрного цвета хвост, который очень сильно сиял. Она русалка. На её поясе были плавники, а кожа была странная, не как у человека.

- Так, так... Адриано, удивил, я вроде тебя не звала. Что-то произошло? – сказала девушка.

- Здравствуйте, госпожа. Да, я по делу... - ответил холодным голосом Адриано.

- Ну и по какому же? И кто эти трое? – спросила девушка указав на капитана Шайна, Гарта и Остина.

- Они мои старые знакомые моряки, которые об очень многом догадались благодаря ему, - ответил Адриано толкнув локтем Эридана. – А догадываться стал этот, - он показал пальцем на Остина.

- Ты что, жив? Но как такое возможно? Бестолочь! – крикнула она на Эридана.

- Госпожа, всё хорошо. Он мне помог довести этих болванов. Мне кажется, что он всё осознал. Я и сам не могу понять как он выжил. Я точно помню как вы его прокляли, но он живучим оказался.

- Но он ведь нас предал! Может ты скажешь что-нибудь? Стоит и смотрит, - обратилась она к Эридану.

- Госпожа, хоть он и выжил, но он не может говорить и даже издавать звуки.

- Но это проклятие сильное, так что немым он останется навсегда, - улыбнувшись сказала она.

- Но это ещё не всё, я их привёл, потому что один из них, на мой взгляд, похож на... - Адриано запнулся, увидев взволнованные глаза своей госпожи. - Мне кажется, что мы нашли его... - не успел он договорить.

- Том, отведи их в башню, сними заклинание, а потом вы все четверо можете быть свободны, - приказала их госпожа.

- Конечно Госпожа, а что делать с Эриданом? – спросил Том.

- Его пока что тоже в башню.

- Как прикажете.

Четверо человек вышло и за ними летели моряки и Эридан. Эридана тоже пришлось сделать неподвижным, ведь они ему не доверяли.

Они сняли с них чары, заперли в месте похожем на темницу и ушли. Там было очень некомфортно, холодно и сыро. Моряки не могли поверить в случившееся. Вроде недавно было всё хорошо, и они занимались своими обычными делами, но в один миг всё поменялось.

После того, как с них сняли чары они сели на каменный влажный пол темницы и пытались переварить увиденное.

- У меня нет слов, - сказал Гарт.

- А у нас будто есть, - ответил ему Остин.

- Мне кажется, что у нас не получится отсюда выбраться, - Гарт был разбит, как и остальные.
Они услышали шорох и вспомнили, что они здесь не одни.

- Ах ты, мерзавец! Пустили мы его на корабль значит! Спасли его, а он! – набросился на Эридана Остин.

- Я хочу вам помочь! Выслушайте меня! – сказал Эридан.

Все замерли и у всех округлились глаза, а капитан Шайн даже открыл рот от удивления.

- Ты говорить ещё можешь? Я тебя сейчас... - зарычал Остин

- Нет, вы, конечно, можете меня задушить, сжечь или вообще застрелить, но сначала выслушайте меня! – Эридан был непоколебим.

- Даю тебя пять минут, - сказал капитан Шайн, смотря на стену перед собой.

- Думаю у вас много вопросов. Во-первых, вы находитесь в бермудском треугольнике, и это действительно не сказки о пропавших кораблях и самолётах. Во-вторых, вы видели нашу госпожу, которая очень могущественная и сильная. Её зовут Ри́гель Берму́д. Семье Бермудов очень много лет, и они считают, что простым людям нет места на этом свете, они их ненавидят. Но они не просто убивают людей, а забирают их души. Бермуды питаются человеческими душами.

- Что за бред, я домой хочу, - сказал Остин.

- Я попытаюсь вам помочь выбраться, но знайте, что это очень сложно.

- Зачем мы вам? – спросил капитан Шайн.

- Как я уже вам сказал, что семье Бермудов много лет. Так вот...
Их династия правит в бермудском треугольнике с очень давних лет. После смерти Ка́стора Бермуда на престол должен был взойти его сын. Но никто не знает где он, жив ли, как его зовут и как он выглядит. И на престол пришлось взойти его внучке, Ригель. Даже его имя неизвестно, но все знают, что он не в море, а на суше. Госпожа предполагает, что он простой человек.

- А мы то тут причём? – спросил Гарт.

- А ты дослушай... - пытался оставаться спокойным Эридан. – Адриано заподозрил кого-то из вас. Он сказал, что увидел что-то принадлежащее семье Бермудов.

- То есть он считает, что кто-то из нас и есть отец этой Ригель, - с отвращение произнёс имя девушки Остин. – Но кого же?

- Он мне этого не сказал, ещё не доверяет, но я поработаю над этим, чтобы помочь вам.

- Но как мы можем тебе доверять? Зачем тебе нам помогать, если она твоя госпожа?

- Из-за неё беспорядок во всём океане. И не только из-за неё, а из-за всей династии!

Эридан заметил, что Гарт сильно поёжился и стал тереть свои руки, чтобы согреться. И он повернул кисть ладонью вверх и на ней мгновенно загорелся огонь. Он резко указал пальцем на факел, который висел на стене, и он загорелся, а потом таким же образом зажёг остальные. Теперь в темнице стало светлее и не так мрачно.

- Я поражён! Как ты это сделал? – спросил Остин.

- Пирокинезом я владею с самого детства. Это врождённый дар, который достался мне от матери.

Гарт подошёл, протянул руки к факелу и стал греться.

- Эридан, а что за знаки были вырезаны у тебя на руке, - осмелился спросить Остин.

- Это такие магические знаки. У меня это проклятие, но я до сих пор не могу понять как мне удалось не умереть.

- Я искал этот знак в книгах и нашёл. Это означает «Mortem, non loqui», то есть «Смерть, не разговаривать». Но было сложно переводить с латинского, так что это не точный перевод.

- Верно, но в какой книге ты нашёл этот знак. Книги и вещи магов не могут быть в человеческом мире, - удивился Эридан.

- Это я дал ему эту книгу, - ответил капитан Шайн.

- Но как она у вас оказалась? Это невозможно.

- После смерти моего отца мне досталась его библиотека в наследство. У него в кабинете было очень много разных книг.

- Может Адриано увидел у вас эту книги и из-за этого думает, что вы наследник Бермудов... - предположил Эридан.

- Ой, точно! – воскликнул Шайн. – Он же увидел эту книгу, когда я нёс её Остину. Он ещё спросил: «Что читаешь?». А я ему показал книгу и сказал, что не читаю её, а несу Остину.

Они чувствовали тревогу и ужас из-за приключившийся истории, конец которой невозможно предугадать. Всё из-за чего они когда-то волновались, нервничали оказалось пустяком. Они поняли насколько была прекрасна и красочна их жизнь. Каждое утро просыпаться на звук неугомонных чаек и засыпать под убаюкивающую колыбельную океана. Они скучали по рассвету и закату, которые окрашивали яркими красками не только небо и океан, а всю их жизнь. Да, они скучали по свободе, которая давала жизни смысл.

Удивительно, что за каких-то несколько секунд жизнь может измениться. А в плохую или хорошую сторону она изменится мы узнаем только в конце нашего жизненного пути, за несколько секунд до нашей погибели.

Они услышали шаги и вскочили на ноги. Подошёл какой-то мужчина, открыл замок и зашёл к ним.

- А́вемус! – крикнул Эридан.

- Эридан, ты жив! – удивился мужчина.

- Ребята, это Авемус Бермуд. Он младший брат Кастора Бермуда, - Эридан увидел страх в лицах моряков. – Не бойтесь, он на нашей стороне.

Шайн заметил знакомые черты в лице Авемуса, он был похож на отца. Его волосы очень черные и чуть длиннее подбородка. А что самое странное, то у него левая бровь была чёрная, а правая белая. И белая бровь казалась во много раз гуще. На нём была чёрная сорочка, чёрный пиджак, на котором была белая брошь в виде полумесяца, чёрные брюки и чёрная мантия с белым подолом.

- Когда-то был на стороне нашей династии, но после смерти брата всё поменялось. Его не стало, когда мне было двадцать девять. Умер он в тридцать семь, - сказал Авемус.

- А зачем ты пришёл к нам? – спросил Эридан.

- Ооо... Шайн! – Авемус подбежал и обнял Шайна.

- Откуда ты знаешь моё имя?

- Я твой дядя, я даже видел тебя, когда ты только родился.

- Какой дядя? Солнечный удар что ли получил? – возмутился Шайн. – У меня нет дядей.

- Твой отец Фил, не так ли? Его не стало, когда ему было тридцать семь лет, как я уже сказал. А тебе тогда было пятнадцать. Твой отец - мой брат.

- То есть Шайн и есть тот самый пропавший наследник Бермудов? – спросил Эридан.

- Да... - ответил Авемус.

4 страница11 августа 2023, 14:47