5 страница11 марта 2020, 20:16

Глава 5

   — Элис, я не хочу туда возвращаться, — жалобно сказал Эдвард, наблюдая, как Элис рывком открыла шкаф и начала рыться в одежде.

      — Ну, очень жаль, потому что ты идешь, — ответила вампирша, вытаскивая две пары брюк и сравнивая их. Через мгновение девушка бросила одну пару на кровать.

      — Элис, пожалуйста. Просто скажи, зачем ты так хочешь, чтобы я пошел, — Эдвард решил тихонько заглянуть в ее мысли.

Почувствовав, как брат пытается проникнуть в ее голову, девушка напряглась и начала напевать песню Барни-Динозавра.

      — Не пой эту песню! — в ужасе закричал Эдвард.

      — Тогда не лезь в мои мысли, — бросила Элис, потянувшись обратно к шкафу. — Надеюсь, ты усвоил урок, — добавила она, хихикая.

      — Не смешно! В прошлый раз эта песня застряла у меня в голове на несколько дней, — пожаловался бронзоволосый, покрутив палец в ухе, словно хотел физически вытащить оттуда песню.

      Засмеявшись, Элис бросила кожаные брюки, которые держала в руках, Эдварду.

      — Надень их, а потом мы поищем рубашку.

      — Элис, я могу одеться сам, и ты это знаешь. Я занимаюсь этим самостоятельно уже более восьмидесяти лет... черт! Откуда взялись эти штаны?! Я никогда в жизни не покупал кожу!

      — А, я сама их купила и спрятала в твоем шкафу. Думала, ты когда-нибудь их наденешь.

      — И на какой это случай? — протестующе спросил Эдвард.

      — Просто надень, — буркнула Элис, отворачиваясь, чтобы не смущать брата.

      — Элис... — начал он.

      — Просто надень, Эдвард, пока я сама не засунула тебя в эти штаны.

      Рыча, Каллен разделся до боксеров, после чего изо всех сил начал натягивать кожаные брюки.

      — Элис, эта хрень очень тесная! — прошипел Эдвард, застегивая молнию.

      — Так и должно быть, — улыбнулась девушка, оборачиваясь. — Прекрасно выглядишь, — добавила она.

      — Да ладно, Элис. Разве я не могу просто надеть нормальные штаны? Кожа не для меня, — сказал Эдвард, делая щенячьи глазки.

      — Нет. Тем более, если ты кого-нибудь встретишь, кожа заставит его упасть в твои руки.

      — Элис, я только что расстался с Беллой, я не собираюсь вступать в другие отношения так скоро.

      — Может быть. Но это не мешает тебе красиво выглядеть.

      — Элис, если я собираюсь туда вернуться, то хочу потанцевать. А я не смогу танцевать в этих штанах, — буркнул он, упрямо скрестив руки на груди.

      — Хорошо, — фыркнула Элис. — Но в следующий раз, когда я куплю что-то, ты обязательно наденешь это.

      — По рукам, — быстро согласился Эдвард. — А теперь иди покажи мужу, что нужно надеть.

      — Пять минут, а потом встретимся внизу, — сказала Элис, выходя из комнаты и закрывая за собой дверь.

      Вздохнув с облегчением, юноша быстро стянул кожаные брюки и бросил их в самую глубь шкафа.

      Вытянув пару черных джинсов, которые были совсем немного в обтяг, Эдвард выбрал их. Поискав белую майку, он надел на нее изумрудно-зеленую рубашку на пуговицах, оставив те немного расстегнутыми.

      Обув ботинки, Эдвард закинул в карман телефон и кошелек, после чего спустился в гостиную. Увидев Розали, Каллен шокировано остановился. Блондинка была одета в шелковое розовое платье с накинутой на него белой шалью, мягко обволакивающей ее плечи.

      — Я думал, ты не хочешь идти в ресторан, Роуз, — сказал Эдвард.

      — Ну, раз все остальные идут, то почему бы и мне не сходить. Хоть посмотрю из-за чего вся шумиха.

      — Раз уж так... Карлайл тоже идет? — спросил бронзоволосый.

      — Нет. Ему позвонили из больницы и попросили прийти, одному из его пациентов стало хуже, — ответила Эсми. — Так что сегодня пойдем в шестером.

      — Тогда вперед?

      — Конечно. Как распределим машины? — спросил Эдвард.

      — Мы с Джаспером едем с Рози и Эмметом на BMW, а Эсми с тобой, — ответила Элис.

      — Хорошо, — Эдвард протянул локоть для Эсми.

      С улыбкой взяв сына под руку, молодая женщина позволила вампиру увести себя к машине.

      Открыв дверь для Эсми, Эдвард сел на водительское сиденье и завел машину. Выскочив из гаража одновременно с Розали, Каллен насмешливо улыбнулся.

      Уже через пять минут две машины стояли у ресторана. Выйдя из машины, Эдвард осмотрел заполненную парковку.

      — Ты уверена, что там есть места? — спросил он.

      — Да. Я звонила вчера вечером и забронировала для нас столик, — ответила Элис, обнимая Джаспера за талию.

      — Хорошо, тогда идем, — бросила Розали, стараясь казаться незаинтересованной.

      Открыв дверь и войдя в ресторан, Эдварда и остальных поприветствовала та же девушка, которая была здесь в прошлую ночь.

      — Добро пожаловать в Lily's Griffin. У вас есть бронирование? — спросила она, вежливо улыбаясь.

      — Да. Столик на шестерых на фамилию Каллен, — ответил Эдвард, беря инициативу на себя.

      — Столик у окна или рядом с танцполом?

      — С танцполом, пожалуйста.

      — Хорошо.

      По пути к столику вампиры по очереди закатывали глаза, слыша шепот людей. Хотя Калленов можно было видеть в городе довольно часто, просто не всех одновременно.

      Сидя за столом, Эдвард с неустанным удивлением наблюдал, как буквы преображаются, открывая вампирское меню.

      — Ты не шутил, — ошарашенно пробормотал Эммет.

      — Нет уж, брат, шутки — твоя работа, — хмыкнул Эдвард, разглядывая свое меню.

      — Как это возможно? Он и правда волшебник? — спросила Розали.

      — Магия, — прошептала Эсми. — Я помню, как Карлайл упомянул волшебника, которого встретил несколько лет назад. Карлайл случайно обнаружил свою сущность, и волшебник, Альбус или Альберт Дамблдор, использовал магию памяти, чтобы они забыли о Карлайле.

      — И такое они могут сделать? — спросил Джаспер.

      — Мне уже начинать беспокоиться, что на нас нападут? — бросила Розали.

      — Посмотрим. Мы не можем судить их, — Эдвард сделал глубокий вдох, пытаясь уловить аромат прошлой ночи.

      Когда Розали открыла рот, чтобы ответить, ее прервал подошедший официант.

                           ***

  Когда Сириус Блэк вернулся на кухню, то с улыбкой увидел, как его крестник выполняет последний заказ.

      — У нас еще один, Гарри, — оповестил анимаг, передавая блокнот. — И это уже знакомый гость. Тот вампир с прошлой ночи вернулся и привел с собой других.

      — Это же здорово! — воскликнул Гарри, забирая блокнот. — Как думаешь, мне стоит им представиться? Я знаю, Ремус сказал, что встретил одного на днях... и тот оказался не особо довольным присутствием здесь волшебников.

      — Попробуй, это может быть хорошей идеей. По крайней мере, сотрешь все негативные мысли, пока они не вызвали проблемы.

— Хорошо. Тогда отнеси этот поднос к столику, а потом попроси Гермиону поставить табличку «Закрыто», — приказал Гарри, подталкивая поднос к крестному.

      Отсалютовав крестнику, Сириус поднял поднос и вышел из кухни.

      Покачав головой, Гарри посмотрел на заказ вампиров и быстро приготовил напитки. Вскоре волшебник перешел на основные блюда, так как Каллены не заказывали закуску.

      Быстро перемешав суп и макароны, Гарри начал убирать кастрюли и сковородки, готовясь к ужину.

      — Хей, Гарри. Тебе нужна здесь помощь? — спросила Гермиона, заходя на кухню.

      — Нет, у меня остался последний столик. Ты можешь вернуться, Гермиона.

      — Ты уверен, что тебе не нужна помощь?

      — Да, уверен. А теперь иди, пока мне не пришлось отнести тебя на руках.

      — Хорошо, — сказала она, поцеловав друга в щеку. — Увидимся позже.

      — Спасибо. Пока, Гермиона. — попрощался Гарри, когда Сириус вернулся на кухню. — Напитки здесь, а еда будет готова через секунду, так что возвращайся, — обратился Гарри. — О, и спроси их, могут ли они задержаться после ужина. Хочу представиться.

      — Конечно, — ответил Сириус, принимая напитки и покидая кухню.

      С нежностью покачав головой, Гермиона помахала рукой и направилась к двери, ведущей в переулок, откуда она может трансгрессировать.

      Приготовив еду, Гарри расставил ее на поднос, чтобы Сириус смог ее отнести.

      — Они согласились, Гарри. Но сказали, что позовут еще главу своего клана, чтобы он тоже мог познакомиться, — ответил Сириус, прислонившись к стене.

      — Отлично, а теперь отнеси им еду, — с усмешкой приказал волшебник.

      — Гарри, ты слишком сильно наслаждаешься своим главенством, — буркнул Блэк, забирая поднос.

      Посмеиваясь, Поттер вытер руки и бросил фартук в волшебно очищающую корзину.

5 страница11 марта 2020, 20:16