chapter eight
Не снова. Я вздыхаю от ярости, когда смотрю на дверь кабинета мистера Ривза, постучавшись уже как минимум десять раз. Неужели он забыл о нашей встрече два раза подряд? Я начинаю думать, что все, что он говорил было неискренне. Наверное, так и есть.
Открыв дверь, я захожу внутрь и осматриваюсь, просто чтобы убедится, что его нет.
Его нет.
Но есть кто-то другой.
Около комода, который я заметила еще в первый раз, с метками, обозначающими каждый номер лаборатории, сидит фигура. Когда я подхожу, мужчина поворачивается. - Эмбер?
- Гарри? - я становлюсь на колени рядом с ним. - Что ты делаешь в кабинете мистера Ривза? И... как ты открыл третий ящик? - я задыхаюсь от благоговения, когда понимаю, что открытый ящик - это ящик "Лаборатория 3". Я знаю, что мои глаза не обманывают меня, когда я не увидела гигантского замка, который держал ящик закрытым.
Игнорируя мой вопрос, он говорит: - Я клянусь Богом, это не... Я должен быть здесь... О, черт, иди, расскажи об этом, и меня убьют, - он, наконец, перестает лепетать и стреляет в меня вялым взглядом.
Я кидаю на него серьезный взгляд. - Ты думаешь, я собираюсь рассказать о том, что ты шпионишь?
Словно пытаясь понять, насколько это сложный вопрос, он пожимает плечами. - Ну, да, ты ведь маленькое домашнее животное Деймона, не так ли?
Ощетинившись, я шиплю: - Вообще-то, нет. Кроме того, я не собиралась рассказывать о тебе. Я просто хочу узнать, как тебе удалось открыть этот ящик. В первый раз, когда я была здесь, на нем был гигантский замок.
- Обычно он заперт, - признается он. - Представь себе, но Деймон оставил его открытым по ошибке.
Подняв брови, я киваю в сторону манильских конвертов, заполнявших ящик. - Нашел что-нибудь интересное? - спрашиваю я.
- Я как раз собирался посмотреть их, пока ты не зашла. У меня почти случился сердечный приступ, - добавляет он с печальной улыбкой. - Думал, что ты - Деймон, и я уже был готов умереть.
Я смеюсь. - Самое большое, что он мог сделать, это накричать на тебя.
Гарри качает головой: - Ты не знаешь, как Деймон защищает свои секреты, Эмбер.
Может быть, это зловещий тон, которым он сказал это, но его слова посылают холодок по моей спине. В конце концов, у Гарри тоже есть свои секреты.
Смущаясь от волнующего чувства страха, я говорю: - Ну, тогда, может быть, нам не стоит смотреть эти папки? Это странно и это вторжение в частную жизнь.
- Пожалуйста, скажи мне, что ты шутишь.
Я выхватываю папки из его рук. - Естественно.
Скрывая улыбку, Гарри присаживается рядом со мной и смотрит на бумагу через мое плечо. - Ну, что там написано?
- Что-то на другом языке.
- Ты держишь документ вверх ногами.
- Я это знала, - говорю я, торопливо переворачивая папку.
Так намного лучше. Так я могу читать слова, по крайней мере.
Даже сейчас их трудно понять. Они все такие странные. Есть папка, которая помечена как "Миссия Ноль", а другая называется "Тестирование яда". Почти все они пусты, за исключением одного толстого файла в самой задней части ящика.
Добравшись до него, Гарри читает надпись вслух. - Project Invect.
- Project Invect? - повторяю.
Никогда не слышала этих слов раньше.
- Да, - хмурится он, вытаскивая несколько листов бумаги из папки. - Это... странно, все документы на животных.
- Каких животных?
- Змеи... Пауки... - oн с отвращением скорчил нос. - Есть и другие документы, держи...
Я протягиваю руку через его плечо, чтобы взять папку, как вдруг Гарри напрягся. - Шаги, - выдыхает он, его глаза округляются.
- Черт, - проклинаю я, хватаю папку и запихиваю ее обратно в ящик. Мы вскакиваем на ноги, сердце выпрыгивает из груди, когда шаги становятся все ближе. Я слышу голос, разговаривающий по телефону, и я узнаю его. Деймон Ривз.
Черт. Что он будет делать, если застанет нас здесь?
Без сомнения, мы загнаны в угол. Единственный выход - запереть дверь, но он обязательно увидит нас, если мы это сделаем.
Прежде чем у меня появилось время для полномасштабной панической атаки, я чувствую, как рука Гарри хватает мою и тянет за стену. Он открывает дверь в маленький шкаф, который я даже не заметила, толкнув меня первой, а затем закрыл за собой дверь. Когда последний луч света исчез, я слышу, как Деймон входит в кабинет, прижимая к уху мобильный телефон, пристально оглядывает комнату, словно он, возможно, слышал, как мы бежим к укрытию.
Задыхаясь от страха, я прижимаюсь к стенке шкафа. Это крошечное пространство заставляет нас почти не двигаться. Гарри пытается маневрировать, чтобы мы не прижались друг к другу, хотя мы все еще так близко, что я чувствую тепло его тела. Сглатывая, пытаясь облегчить сухость в горле, я прижимаю свой лоб к холодной стенке.
Снаружи я все еще слышу, как Деймон болтает по телефону, не намереваясь прекращать разговор. По крайней мере, он не ищет нас и, кажется, не заметил ничего странного. Если он откроет дверь в шкаф... Я чувствую слабость, просто подумав об этом.
- Мы никогда не должны были этого делать, - шепчу я ему.
Глаза Гарри блестят в сумраке маленькой комнаты, радужная оболочка сверкает, как у кошки. - Эй, я не просил тебя присоединяться ко мне.
- Я была здесь на встрече с мистером Ривзом, - отвечаю я.
Ухмыляясь, Гарри говорит: - Значит ты действительно его маленький питомец.
- Нет, - настаиваю я.
Он просто закатывает глаза. Я вздыхаю, желая, чтобы я была где угодно, только не здесь.
Проходит маленькая вечность, а я все еще в шкафу. У меня нет клаустрофобии, но я начинаю чувствовать, что скоро потеряю сознание. Белые пятна начинают появляться перед глазами, и я почти уверена, что каждое существо из моих кошмаров ютится в углу этой маленькой комнатки, ожидая, чтобы нас поглотить. - Мистеру Ривзу нужно заткнуться и убрать его чертов телефон, - шиплю я себе под нос, и чувствую, что Гарри слегка кивает. Он неуверенно переминается, его плечо слегка толкает меня.
- Извини, - бормочет он, когда я сдвигаюсь к стенке, чтобы дать ему хоть немного места.
После того, как прошло достаточно времени, чтобы совершить круг вокруг вселенной, мы, наконец, слышим скрип стула, а затем приглушенный стук шагов. Звучит сигнал, свидетельствующий об окончании телефонного звонка, и дверь закрывается, когда мистер Ривз покидает комнату.
- Мы должны подождать, чтобы убедится, что он уш... - начинает Гарри, но уже слишком поздно.
Я распахиваю дверь в шкаф и влетаю в офис. К счастью комната полностью пуста. Но это не помешало ему прочитать мне лекцию. - Ты должна была дождаться, Эмбер! Что, если бы он услышал нас или что-то еще или если он все еще был бы здесь?!
- Это был бы отстой для нас, - киваю я.
Возвращаясь к ящикам, я говорю: - Продолжим рассматривать папки?
- Нет. Давай убираться отсюда.
- Но Гарри, мы должны выяснить, что такое Project Invect.
Гарри хватает маня за руку - твердо, хотя и не грубо, - и вытаскивает меня из офиса. - Нет. Если Деймон вернется, мы все испортим.
- Отлично, - обижаюсь я. Мы поднимаемся по лестнице обратно в Общежитие к тому месту, где мы слушали музыку друг друга несколько дней назад. Я сгибаю одну ногу под собой, когда прислоняюсь к стене, проводя рукой по своим волосам. - Я даже не знаю, что делать с тем, что только что произошло.
- Согласен. Что бы я не думал увидеть в том ящике, но я точно не ожидал печатного эссе о гадюках, - хмурится Гарри.
Бессмысленное и скучное. Вот так бы я описала наше открытие. Я чувствую, что все это расследование, от изучения файлов до скрытия в шкафу, было бессмысленным.
Тем не менее, у меня такое чувство уныния, что-то мне говорит, что не нужно делать выводы так быстро. Может быть, это интуиция ученого? Или, может быть, я просто параноик? Честно, я не уверена.
- Гарри?
- Да?
Я перевожу дыхание, не совсем уверенная, как правильно сформулировать вопрос. Наконец, я говорю: - Что ты знаешь о Priory, что делает тебя таким подозрительным?
Поймав его удивленный взгляд, я быстро бормочу: - Я имею в виду, что ты здесь работаешь, в Лаборатории 2, а это значит, что ты должен хорошо справляться со своей работой. Но почему-то у тебя есть эта вендетта к Деймону Ривзу и к самому Priory... Я не... Я не понимаю, почему ты продолжаешь, если даже не доверяешь своему начальству.
Взгляд Гарри непроницаем. Вздохнув, он бормочет: - Ты не поймешь, Эмбер.
- Расскажи мне, и, может быть, у меня будет шанс, - говорю я немного раздраженная.
- Я не хочу. Это долгая история.
Я разочарованно говорю: - Но ты предупреждал меня держаться подальше от Деймона и всего остального. Самое меньшее, что ты можешь сделать, это объяснить почему.
Гарри начинает уходить, и на мгновение я думаю, что он уйдет от меня и просто вернется в свою комнату. Он направляется к лестнице и бросает на меня взгляд. - Ты идешь?
- Куда? - я не двигаюсь.
- На другой стороне улицы есть кафе-мороженое, я не хочу разговаривать здесь. Любой может подслушать.
Коктейль. Хм. Я широко улыбаюсь ему и мчусь за ним; его брови поднимаются от моего энтузиазма. - Эмбер, любишь коктейли?
- Нет. Я имею в виду, да, они мне нравятся, но больше мне нравится разгадывать загадки.
- Удачи решить и эту, - тихо говорит он, и я не уверена, имеет он в виду Priory, Деймона или самого себя.
