6 страница3 июня 2025, 20:15

5

Телепортационные точки между дальними землями и столицей оказались настоящим благом, и дорога, которая раньше могла занять целый день, сократилась до трёх часов. Несмотря на это, Реелеан всё равно чувствовала себя измотанной, и уже не чувствовала того рвения, что было три часа назад. Долгая поездка, пусть и в комфорте кареты, была не тем, что она планировала на вечер. А вот Эдвард, напротив, выглядел так, словно только что начал свой день - полный энергии и решимости.

- Эдвард, - сказала она, выходя из кареты и окинув взглядом ярко освещённые улицы столицы. - Может быть, я просто пойду домой и...

- Даже не думай! - перебил он, мгновенно схватив её за руку. Его глаза горели энтузиазмом. - Ты пойдёшь на бал в самом великолепном наряде, который только можно найти в этой столице.

Реелеан, понимая, что спорить бесполезно, только вздохнула.
- Хорошо, только не тащи меня силой.

- Обещаю, я буду нежен, - подмигнул он, ведя её к первому попавшемуся бутику, чьи витрины сияли золотом и серебром.

Бутик оказался просторным и роскошным. Внутри всё было отделано белым мрамором с золотыми вставками, а манекены, стоявшие вдоль стен, демонстрировали изысканные платья из шёлка, атласа и бархата. Консультанты тут же бросились к ним, приветствуя графиню с глубокими поклонами.

- Леди Хартштерн, какое счастье видеть вас здесь! Чем мы можем вам помочь? - с улыбкой спросила одна из них, высокая женщина с изящно уложенными волосами.

Графиня была мягко говоря удивлена. Она не появлялась в таких местах почти никогда. Её наряды шились на заказ, или делались личными портными матери. Но это всё было очень давно.

- Моя подруга нуждается в наряде для осеннего бала, - начал Эдвард, перехватывая инициативу. - Причём таком, чтобы все взоры были прикованы только к ней.

Реелеан закатила глаза, но ничего не сказала, присев на удобный пуфик с мягкой обивкой.

- Конечно, милорд, - ответила консультантка, не скрывая восхищения его уверенностью. - У нас есть несколько вариантов. Я сейчас всё подготовлю.

Через несколько минут перед ними разложили несколько платьев. Эдвард внимательно осматривал каждое, словно эксперт в моде.

Первое платье было из тёмно-зелёного бархата с глубоким декольте и длинным шлейфом, украшенным вышивкой золотыми листьями. Оно выглядело роскошно, но слегка тяжеловато.

- Это слишком мрачно, - сказал Эдвард, махнув рукой. - Давай дальше.

Второе платье было из серебристого атласа, с открытыми плечами и лёгкой, почти невесомой юбкой, которая переливалась, как лунный свет. Вышивка на корсете изображала звёзды.

- Уже лучше, - заметил он, задумчиво глядя на платье. - Но мне кажется, что оно слишком холодное для тебя, Реелеан.

Третье платье было из ярко-красного шёлка, с высоким разрезом на юбке и сложной вышивкой на корсете в виде драконов. Оно кричало о власти и страсти, но было слишком вызывающим.

- Это платье подходит скорее для драмы, чем для бала, - усмехнулся Эдвард, сразу отклоняя его.

- Эдвард, - наконец сказала Реелеан, отрываясь от созерцания витрины. - Ты ведёшь себя так, будто это тебе предстоит носить эти платья.

- Если бы я мог, я бы помог тебе и в этом, - ответил он с лёгкой усмешкой. - Но сейчас моя задача - найти то, что подчеркнёт твою истинную сущность.

Консультантка, понимая его требования, принесла ещё несколько вариантов. Среди них Эдвард выделил два.

Первое было из нежно-голубого шифона, с длинными рукавами, украшенными тонкой вышивкой из серебра. Корсет был украшен переливающимися бусинами, создавая эффект звёздного неба. Юбка каскадом спадала вниз, словно волны.

- Это великолепно, - сказал он, поднимая платье, чтобы показать Реелеан. - Лёгкое, но роскошное.

Второе платье было из глубокого тёмно-фиолетового бархата с золотой вышивкой по краям юбки и корсета. Плечи были открыты, а рукава длинные, слегка расширяющиеся к кистям. Оно казалось идеальным сочетанием строгости и элегантности.

- А это уже похоже на графиню, - заметил Эдвард, глядя на платье с одобрением.

- И что ты предлагаешь, Эдвард? - спросила Реелеан, поднимаясь с пуфика. - Примерить оба?

- Абсолютно, - заявил он, улыбаясь. - Я хочу убедиться, что ты выглядишь так, как должна выглядеть королева этого бала.

Реелеан вздохнула, но взяла первое платье.
- Хорошо. Но если тебе не понравится, я обвиню тебя в том, что ты потратил моё время.

- Если мне не понравится, я сам стану портным и сошью тебе новое, - ответил он, усмехаясь.

Когда она вышла из примерочной в голубом платье, Эдвард на мгновение замер. Платье, казалось, подчёркивало её утончённость, его лёгкость идеально гармонировала с её грацией.

- Ну как? - спросила она, крутясь, чтобы показать платье со всех сторон.

- Ты как кусочек неба, - сказал он, не скрывая восхищения. - Но давай посмотрим и второе.

Когда Реелеан появилась в фиолетовом платье, Эдвард снова замер, но на этот раз его лицо стало серьёзнее. Это платье делало её по-настоящему величественной.

- Это оно, - сказал он, кивнув. - Реелеан, в этом платье ты заставишь всех забыть, что они вообще пришли на бал.

Она посмотрела на своё отражение, соглашаясь с ним.
- Хорошо. Тогда возьмём его.

- Отличный выбор, - улыбнулся он. - Теперь у тебя есть всё, чтобы ослепить всех.

Реелеан улыбнулась, впервые за весь день чувствуя, что эта безумная поездка была не такой уж и напрасной.

Когда первые два платья были аккуратно упакованы в тончайшую ткань и уложены в специальные коробки, Реелеан вздохнула с облегчением. Она достала кошелёк, чтобы оплатить покупки, и с улыбкой посмотрела на Эдварда.

- Ну вот, теперь у нас всё, - сказала она, повернувшись к нему. - Можем ехать домой.

Но вместо того чтобы разделить её облегчение, Эдвард лишь хитро прищурился и, неожиданно взяв её под руку, потянул к выходу.

- Домой? - усмехнулся он, словно её предложение было абсурдным. - Нет, моя дорогая графиня, мы только начали.

Реелеан, слегка удивлённая, попыталась протестовать:
- Эдвард, я уже купила два платья. Этого вполне достаточно для одного бала.

Он остановился и повернулся к ней, его взгляд был полон решимости.
- Ты прекрасно знаешь, что одного бала недостаточно для такого статуса, как у тебя. Ты проведёшь в столице больше, чем один вечер, и я хочу быть уверен, что ты будешь выглядеть идеально в любой ситуации.

Она закатила глаза, но не смогла удержаться от улыбки.
- Ты становишься слишком дотошным для помощника, ты это знаешь?

- Я просто делаю свою работу хорошо, - ответил он, чуть кивнув в сторону следующего бутика. - А теперь вперёд. У нас ещё есть время, а столица полна сокровищ, которые нужно открыть.

Бутик, в который они вошли, был ещё роскошнее предыдущего. Здесь всё дышало утончённостью: золотые зеркала, расшитые ткани, сверкающие люстры. Консультанты снова встретили их с поклонами, но теперь в их глазах читалось ещё больше уважения, ведь они сразу узнали графиню Хартштерн. Её знали лишь по продукции дома Хартштерн, а из-за его популярности могли и видеть утонченную внешность на газетах.

- Добро пожаловать, леди и милорд, - произнесла одна из женщин, предлагая им пройти к манекенам, на которых уже были представлены лучшие платья.

Реелеан снова уселась на мягкий стул, сложив руки на коленях.
- Эдвард, если ты думаешь, что я буду перемерять десяток платьев, ты глубоко ошибаешься.

Он лишь усмехнулся, разглядывая наряды, развешанные на стойках.
- Не десяток. Два десятка.

- Эдвард! - воскликнула она, притворно возмущённо.

- Ты меня знаешь, графиня, - ответил он, даже не оборачиваясь. - Я не остановлюсь, пока не найду то, что заставит весь зал молчать в восхищении.

Консультанты начали подбирать платья, и вскоре начался очередной этап примерок.

Первое платье было из нежно-розового атласа, с вышивкой из белых цветов и длинной пышной юбкой. Оно выглядело изысканно, но слишком лёгким для серьёзного мероприятия.

- Ты выглядишь как принцесса из сказки, - сказал Эдвард, улыбаясь. - Но нам нужно что-то более величественное.

Второе платье было из изумрудного бархата, с глубоким вырезом и плотной юбкой, украшенной золотыми нитями. Реелеан нахмурилась, глядя в зеркало.

- Оно слишком... массивное, - заметила она.

- Согласен, - кивнул Эдвард. - Тебе нужно что-то, что подчеркнёт твою грацию, а не спрячется за тканями.

Третье, четвёртое, пятое - она примеряла платья одно за другим, пока, наконец, её терпение не начало заканчиваться.

- Эдвард, я больше не могу, - сказала она, выходя из примерочной в очередном платье. - Если я надену ещё одно платье, я засну прямо здесь.

Но в этот момент консультанты принесли ещё одно платье. Взглянув на него, Реелеан замерла. Оно было не похоже ни на одно из тех, что она видела раньше.

- Это стоит попробовать, - сказала она тихо, беря платье в руки.

- Вот это настрой! - улыбнулся Эдвард, усаживаясь в кресло. - Я знал, что ты не сдашься.

Когда она ушла в примерочную, он расслабился, но в душе был доволен собой. Этот вечер, каким бы долгим он ни был, должен был завершиться выбором чего-то особенного.

Когда Реелеан вышла из примерочной, Эдвард на секунду замер, поражённый её видом. Платье, которое она выбрала, действительно было достойным графини.

Оно было из глубокого синего бархата, будто впитавшего в себя само ночное небо. Корсет облегал фигуру, подчёркивая её грацию, и был украшен изящными серебряными линиями, напоминающими звёздные созвездия. Юбка была многослойной, с каскадными волнами, каждая из которых была подчёркнута тонкой золотой каймой, добавляющей ощущение величественности. Длинные рукава завершались полупрозрачными вставками, придавая платью лёгкость и загадочность.

На талии и плечах были изящные акценты в виде серебряных узоров, похожих на магические линии или ветви, усеянные маленькими сияющими камнями, словно росой на утренней траве. Платье казалось живым, оно переливалось при движении, словно действительно содержало частичку звёздного света.

Эдвард, наконец, нашёл в себе силы заговорить:
- Реелеан... Это платье. Это... ты.

Она подняла на него взгляд, слегка улыбнувшись.
- Ты думаешь, оно подходит?

- Думаю? - он встал с кресла, обойдя её по кругу, чтобы осмотреть платье со всех сторон. - Это не просто подходит. Ты как будто королева звёздной ночи

Реелеан рассмеялась, чуть поправив длинный рукав.
- Королева звёздной ночи? Ты уже начал становиться поэтом?

- Только для таких случаев, - усмехнулся он. - Но, шутки в сторону, это платье идеально. На этом балу ты будешь блистать.

Она повернулась к зеркалу, глядя на своё отражение. Платье действительно было особенным. Оно подчеркивало её статус, красоту и таинственность, но не делало её наряд кричащим или вычурным.

- Хорошо, - сказала она наконец, поворачиваясь к консультантам. - Я беру его.

Эдвард радостно хлопнул в ладони.
- Вот это другое дело! Теперь мы готовы покорять столицу.

Реелеан закатила глаза, но не смогла сдержать улыбку.
- Ты был слишком настойчив, Эдвард. Но, признаю, это платье стоит всех усилий.

- Всегда рад помочь, - ответил он, снова возвращаясь к своему привычному игривому тону. - Теперь, леди Хартштерн, у нас есть всё, чтобы сделать этот бал незабываемым.

Она усмехнулась, понимая, что с таким помощником действительно нельзя оставаться в тени.

После того как платье было выбрано и упаковано, Реелеан подумала, что их поход по столичным магазинам, наконец, завершён. Она уже собиралась высказать это вслух, как Эдвард внезапно обернулся к ней с решительным выражением на лице.

- Подожди минуту, - сказал он, подняв палец, как будто только что вспомнил что-то важное.

Реелеан, чувствуя, что что-то назревает, скрестила руки на груди.
- Эдвард, что ещё? Мы уже выбрали платье.

- Платье без подходящих туфель? - воскликнул он, будто это было величайшим преступлением. - Ты разве не знаешь, что правильная обувь завершает весь образ?

- У меня есть туфли, - спокойно ответила она, с лёгкой улыбкой. - Они удобные.

Эдвард сделал вид, что его сердце пронзили её слова.
- Удобные? Удобные? Леа, мы не идём на прогулку по саду. Ты не можешь надеть обычные туфли под платье, которое заставляет звёзды бледнеть!

Реелиан закатила глаза, но поняла, что спорить с ним бесполезно.
- Хорошо, но только быстро.

- Быстро? - он усмехнулся. - Как будто я когда-то задерживал тебя.

Они направились в соседний магазин, чья витрина уже намекала на богатство ассортимента. На полках стояли ряды туфель, каждая пара была произведением искусства. Эдвард сразу же обратился к консультанту.

- Нам нужны туфли, которые подойдут для великого бала, - сказал он, оглядывая магазин с явным энтузиазмом. - Они должны идеально сочетаться с платьем.

- Конечно, милорд, - ответила консультант с профессиональной улыбкой. - У нас есть несколько моделей, которые могут вас заинтересовать.

Вскоре перед ними появилось несколько пар. Эдвард осматривал их так внимательно, будто выбирал оружие для великой битвы.

Первая пара была из белого сатина, с тонкими серебряными пряжками и каблуком, украшенным миниатюрными жемчужинами. Они выглядели элегантно, но не подходили по цвету к платью.

- Слишком простые, - отмахнулся Эдвард. - Давайте что-нибудь с белым золотом.

Вторая пара была из золотистого бархата, с мелкими жёлтыми камнями на ремешках. Каблук был украшен тонкой резьбой, напоминающей звёзды.

- Уже ближе, - сказал он, оглядывая туфли. - Но камни слишком мелкие.

- Эдвард, ты придираешься, - заметила Реелеан, устало присев на ближайший стул.

- Это моя работа, - ответил он с улыбкой.

Третья пара, которую принесла консультантка, наконец привлекла его внимание. Эти закрытые босоножки изящно сочетают в себе утонченность и элегантность, подчеркивая царственный стиль. Они выполнены из глубокого темно-синего материала, который перекликается с оттенком ночного неба, присутствующего в платье.

- Вот это другое дело, - сказал Эдвард, поднимая одну из туфель, чтобы лучше её рассмотреть. - Это идеально.

- Ты так уверен? - спросила Реелеан, всё ещё сидя.

- Абсолютно, - ответил он, протягивая ей туфли. - Примерь.

Она вздохнула, но сняла свои ботинки и надела одну из туфель. Каблук был чуть выше, чем ей хотелось, но туфли сидели идеально, будто были сделаны специально для неё.

- Ну как? - спросил Эдвард, с нетерпением глядя на неё.

Реелиан поднялась, сделала пару шагов, а затем посмотрела на него.
- Они удобные.

- Удобные и ослепительные! - поправил он, хлопнув в ладоши. - С ними твой образ будет завершён.

Она усмехнулась, глядя на его энтузиазм.
- Ладно, я беру их. Но это последняя покупка на сегодня.

- Обещаю, - сказал он, подняв руку, будто клялся. - Теперь ты готова к балу.

Когда они выходили из магазина, Реелеан не могла не улыбнуться. Пусть поездка была утомительной, но с таким помощником, как Эдвард, она знала, что на балу ей не будет равных.

Когда карета Реелеан и Эдварда покидала оживлённые улицы столицы, в салоне царила расслабленная атмосфера. Реелиан, опершись на мягкую обивку, едва заметно улыбалась. Она была утомлена, но довольна. Этот день, каким бы хаотичным он ни был, завершился успешно. Эдвард, сидящий напротив, с довольным видом разглядывал упаковки с платьями и туфлями, словно каждый из них был трофеем.

- Ну что, теперь ты согласна, что это был правильный шаг? - спросил он с хитрым взглядом.

Реелеан слегка покачала головой, улыбаясь.
- Согласна лишь в одном: ты - осел.

Эдвард рассмеялся, откинувшись назад.
- Упрямство - это добродетель, особенно когда результат говорит сам за себя.

Но за пределами их небольшой радости происходило нечто совершенно иное.

В тени, сливаясь с ночной пеленой столицы, стоял мужчина в строгом тёмном плаще. Его фигура была статной, но движения - почти незаметными, настолько, что прохожие, даже проходя мимо, не обращали на него внимания. Его лицо скрывал капюшон, отбрасывающий густую тень на его черты, лишь изредка мелькавшие в свете фонарей.

Он наблюдал за ними с самого начала их похода по столице. Его пристальный взгляд следовал за каждым их шагом, но никто из двоих не заметил его присутствия. Он был мастером незаметности, и его миссия не терпела ошибок.

Когда карета тронулась, мужчина остался в тени, не делая ни единого движения. Он не пытался последовать за ними - в этом не было необходимости. Всё, что ему нужно было знать, он уже узнал.

- Графиня Хартштерн, - тихо пробормотал он, его голос был глубоким и почти шипящим, словно из другой реальности.

Это имя он произнёс с особенным оттенком. Оно было ему знакомо, как и её род. Её отца он знал, её мать - тоже. И теперь он наблюдал за наследницей этого рода, которая, похоже, всё больше привлекала внимание мира.

Но его интерес был не только в графине. Мужчина в карете рядом с ней вызвал у него больше вопросов, чем ответов. Он слышал его голос, его беззаботные шутки и видел его защиту графини.

Мужчина медленно развернулся и растворился в ночи, оставляя за собой лишь лёгкий холодный ветер. Никто из прохожих даже не заметил его ухода.

Этой ночью он не собирался ничего предпринимать. Но теперь графиня Хартштерн и её спутник прочно обосновались в его мыслях. Он будет следить. Он будет ждать. Ведь каждый шаг этой юной графини приближал её к чему-то великому... или опасному.

Дни в поместье Хартштернов после их возвращения из столицы были наполнены делами и движением. Вард и Вали, как всегда, занимались внутренними делами дома, следя за порядком и заботясь о младших. Горничные поддерживали уют, бесшумно появляясь и исчезая, как тени, выполняя свои обязанности. Но внешние дела, такие как встречи с торговцами, управление работниками винодельни и организационные вопросы, лежали на плечах Эдварда.

Эдвард, в свою очередь, оказался удивительно эффективным. Его взгляд был острым, а решения - быстрыми, что позволяло разгребать давно накопившиеся мелочи в делах графини. Он начал с проверки документов, которые копились на столе в её кабинете.

- Реелеан, - сказал он, входя в кабинет с небольшой стопкой бумаг в руках, - я нашёл кое-что, что ты, видимо, пропустила. Или просто предпочла игнорировать.

Она подняла глаза от отчёта, который уже читала, и слегка нахмурилась.
- Что именно?

- Письма от винодельни, - ответил он, кладя бумаги перед ней. - Они уже несколько недель просят одобрить новую партию для отправки.

Реелеан вздохнула, опуская перо.
- У меня не было времени. И потом, они всегда справлялись сами.

- Ну, теперь это моя работа, - ответил он с улыбкой, расправляя манжеты. - Я уже разобрался с их запросом. Просто нужно твоё согласие, чтобы всё оформилось официально.

Она взглянула на него с лёгкой улыбкой.
- Ты, кажется, слишком быстро привыкаешь к роли моего помощника.

- А ты слишком долго откладывала важные дела, - поддел он её, протягивая ей перо. - Подпиши здесь, и мы сможем двигаться дальше.

Реелеан покачала головой, но послушно подписала документы.

Эдвард, помимо своих рабочих обязанностей, всё ещё находил время для того, чтобы позаботиться о походке своей хозяйки в новых туфлях.

- Графиня, - начал он однажды утром, войдя в её кабинет, где она пыталась сосредоточиться на документах, - ты же понимаешь, что танцевать на балу - это одно, а ходить в туфлях - совсем другое?

Она подняла на него усталый взгляд.
- Эдвард, я справлюсь.

- Ты справишься, если потренируешься, - ответил он, показывая в руках пару тех самых туфель, которые они купили в столице. - Надень их сейчас.

- Сейчас? - удивлённо переспросила она. - Я сижу за столом.

- И будешь ходить, - парировал он, ставя туфли перед ней. - Мы не можем позволить, чтобы на балу ты выглядела идеально, но страдала от дискомфорта.

Она закатила глаза, но всё же встала и надела туфли. Сделав несколько шагов, она поморщилась.

- Они не такие уж и удобные, - заметила она.

- Поэтому ты будешь носить их хотя бы по три часа в день, - сказал он с дьявольской улыбкой. - Скоро ты привыкнешь.

Она покачала головой, но не спорила.

Деловые вопросы он решал настолько быстро, что успевал даже разбирать старые документы, которые давно требовали внимания.

- Я нашёл ещё один отчёт, - сказал он однажды вечером, входя в её кабинет. - Здесь сказано, что в прошлом месяце был запрос на новую партию бочек для вина, но почему-то никто не рассмотрел его.

- Потому что я думала, что они справятся сами, - ответила она, не отрываясь от своего чтения.

- Они и справились, но теперь требуют компенсации, потому что бочки были повреждены из-за плохой обработки.

- Прекрасно, - вздохнула она, откладывая книгу. - Что ты предлагаешь?

- Я уже отправил запрос на замену, но нужно твое одобрение на компенсацию.

- Тогда дай мне документ, - сказала она, протянув руку.

Он передал ей бумаги и, скрестив руки, наблюдал, как она быстро их читает.

- Знаешь, - заметила она, подписывая, - с тобой дела действительно продвигаются быстрее.

- Потому что я великолепен, - с ухмылкой ответил он, убирая документы в папку.

- Или потому что ты не даёшь мне покоя, - усмехнулась она, возвращаясь к своим бумагам.

Так проходили их дни: между работой, заботами и тренировками. Реелеан чувствовала, что с Эдвардом жизнь в доме стала более упорядоченной, но при этом слишком спешно. Она всё же привыкла к тишине и идиллии. А Эдвард, глядя на прогресс своей графини, не мог не гордиться своей ролью в её жизни.

6 страница3 июня 2025, 20:15