4
В магазинах и на улицах было не протолкнуться. И это было одной из основных причин, почему Грейнджер старалась не откладывать покупки на последний момент. Она крепко сжимала ладошку неугомонной дочери, боясь потерять её в толпе, не могла толком разглядеть товары на полках и в витринах. А вот Рози, кажется, было очень весело. Лишь бы только не потащила в очередь к ряженному Санте, которая была, по меньшей мере, втрое длиннее той, в провинциальном супермаркете. С большим трудом — и не без чар отвода внимания — Гермиона прикупила красочное издание мифов и легенд в подарок дочери так, чтобы та не увидела его раньше времени, спрятала уменьшенную магией книгу в карман и потянула Рози прочь от скопления людей. — Мам, посмотри, давай купим эту кружку! Пожалуйста, ма-ам! Она пригляделась к тому, на что указывала Рози, и поджала губы. Выбор милого ребёнка пал на большую чёрную кружку с вкраплениями серебристых искорок. Однако малышка была непреклонна, и полчаса спустя гордо несла в руках коробку с желанной покупкой. К счастью, на этом прогулка и завершилась. * * * Рози сидела за столом и, высунув язык от усердия, упаковывала кружку в обёрточную бумагу. А Гермиона мучительно пыталась припомнить, когда они вообще успели прикупить три рулона различных обёрточных бумаг, которые теперь расположились на столе. Так и не вспомнив ничего толком, она подошла к столу, завязала бантик из ленточки, с которой никак не могла справиться дочурка, и оглядела упакованный подарок. — И для кого же это? — Для мистера Снейпа. Для кого же ещё? — Рози слезла со стула, поднырнула под руку матери и двинулась к шкафу, где хранились альбомы, цветные карандаши, краски и прочее в том же духе. — У него ведь до сих пор нет своей кружки в нашем доме. А ещё нужна открытка! — Солнышко, не думаю, что ему действительно нужна своя кружка здесь. Ты ведь понимаешь, что мистер Снейп… мм… не останется жить с нами. Рози, ты понимаешь это? — Грейнджер присела на низкий детский стул, отставила подарок в сторону и остановила пристальный взгляд на невозмутимой дочери. — Он нам очень помог. И ты, конечно же, можешь подарить ему кружку, но… — Нет, кружку подаришь ты. А я сделаю открытку, — она перетащила на стол всё для создания означенной открытки, нахмурилась и наконец с искренним изумлением переспросила: — А почему он не останется с нами? Он что, как папа? Уйдёт к какой-то там? — Малышка, мистер Снейп не твой папа. Понимаешь, он просто очень добрый человек и помогает нам… — Мам, я же не маленькая! Конечно, он не мой папа, — Рози скрестила руки, чуть склонила голову набок, и несложно было догадаться, у кого она переняла такую манеру, наморщила лобик, — но вы могли бы пожениться, и мы бы жили все вместе, и он был бы почти как мой папа. Вот Джейк тоже живёт с мамой и не своим папой. Почему нет? Мистер Снейп добрый и весёлый, и столько всего умеет, и был бы замечательным папой. — Родная моя, всё не так просто, пойми, — откровенно говоря, Гермиона и сама не очень-то понимала, как объяснить пятилетней дочери, что всего перечисленного недостаточно для брака, — я не сомневаюсь, что мистер Снейп был бы замечательным отцом… — Но едва ли сгодился бы на роль замечательного мужа, — у этого человека был просто талант появляться абсолютно бесшумно и в самый неподходящий момент, — зато неплохо справляется с образом замечательного домового эльфа. Я закончил с лестницей, мисс Грейнджер. Пожалуй, на этом всё. Если возникнут какие-то проблемы, отправьте мне сову. — Мистер Снейп, а хотя бы на Рождество вы можете с нами остаться? — крикнула Рози ему в спину прежде, чем Гермиона успела сориентироваться и её остановить. Приглашение было озвучено, приглашённый застыл в дверях, вполоборота, с кривоватой ухмылкой и напряжённо-прямой спиной. Пауза затягивалась и становилась всё более неловкой. — Мам? — Мм… мистер Снейп, вы не хотели бы встретить Рождество с нами? Он всё же развернулся лицом к Гермионе, вздёрнул бровь, хмыкнул и наконец кивнул. Рождество обещало стать незабываемым. Грейнджер не совсем понимала, чем именно, но, очевидно, успела обидеть или же задеть своего благодетеля. Но ведь не собирался же он всерьёз звать замуж? Это же абсурдно. Да и намёков никаких не было. Нет, просто абсурд. * * * Рози, измотанная насыщенным днём, заснула довольно быстро, так и не добравшись до десерта. Грейнджер наскоро разложила под ёлкой подарки, пока Снейп на руках нёс малышку в детскую. Вот он спустился, направился было в прихожую, но Гермиона перехватила его за локоть. Разумеется, тот легко мог вырваться и уйти, и всё же застыл безмолвной статуей, предоставив ей право говорить. — Сэр, насчёт того разговора с Рози… я не то хотела сказать… в смысле, вы были бы и отцом, и мужем прекрасным… то есть я могу только предположить… и когда вы встретите свою настоящую любовь… в смысле… ох, да это вообще не моё дело!.. в общем, простите, если я вас чем-то обидела, вот. Просто я должна была объяснить Рози, что… вы ведь не собираетесь в самом деле… а она привязывается к вам… Бессвязный лепет с каждым словом становился всё тише, Грейнджер понурила голову, разжала хватку на руке Снейпа и смолкла на полуслове. — Омела. — Что? — она вскинулась, уставилась прямо в лицо, оказавшееся неожиданно так близко к её собственному. — Мы стоим под омелой, традиция, — выдохнул Снейп низким бархатным голосом, перехватил двумя пальцами за подбородок и накрыл чуть приоткрывшиеся губы поцелуем. Дань традиции вдруг обернулась совершеннейшим безумием: символическое касание губ переросло в страсть, накал, неудержимое притяжение. Губы горячечно прижимались к шее, ключицам, руки срывали одежду. На двоих хватило сознательности на попытку добраться до спальни, на ходу они всё же проломили одну из ступенек. На кровать Гермионы же рухнули, не размыкая объятий. * * * Рози устроилась на ковре в гостиной с новенькими «легендами и мифами» на коленках и успела прочитать страниц десять, когда по лестнице спустились мистер Снейп и её мама. Девчонка оглянулась на них, улыбнулась и отложила книгу. Между тем, Гермиона вдруг остановилась, ткнула пальцем куда-то в сторону прихожей и задохнулась от возмущения. — Нет там никакой омелы! — выдавила она наконец, развернулась к Снейпу, ткнула пальцем в плечо. — И вообще под омелой целуются на Рождество, а не в сочельник! Вы меня обманули! — Всего лишь немного приукрасил, зато какой результат, — он пожал плечами, ухмыльнулся, притянул негодующую особу ближе к себе и парой коротких поцелуев в шею зарубил возмущение на корню, — Роуз, исполнение желания засчитывается? Ты довольна? — Ага… — А теперь кто-нибудь из вас скажет мне, наконец, что это за желание такое? Раз уж оно уже исполнилось! — с лёгким недовольством вмешалась Грейнджер, но из объятий вырываться всё же не стала, так и стояла в кольце рук, слегка откинувшись на плечо Снейпа, и рассеянно улыбалась. Пожалуй, в это утро ничто не в силах было стереть улыбку с её лица. — Я ведь говорил, что у тебя прекрасная дочь, верно? Рози, расскажи, что ты загадала Санта Клаусу. — Я загадала, — она выдержала паузу, тягу к которым, наверняка, также подцепила у Снейпа, лукаво переглянулась с ним же и торжественно закончила: — чтобы моя мамочка снова улыбалась! И Рози вернулась к подаркам, которые ещё не успела развернуть, Снейп и Гермиона устроились с чашками горячего чая на диване. В камине гостиной уютно потрескивали поленья, по обоям выписывали пируэты неправильные драконы, стёкла на окнах затянули витиеватые узоры от мороза. На улице крупными хлопьями падал снег.