4 страница6 августа 2025, 18:59

Глава 3: Начало 3 курса

Когда Невилл и Джинни вышли из купе, Гарри сел ближе к окну. На улице было темно, дождь стучал по стеклу, и казалось, будто весь вагон слегка покачивается от ветра. В купе стало тише.

Рон неловко застёгивал мантию, шепча себе под нос ругательства. Гермиона смотрела на него с ироничной улыбкой, закрыв наконец свою книжку.

— Её каждый год надо штопать, — пожаловался Рон, — я с этой пуговицей полчаса воюю.

— Не пуговица виновата, а твои руки, — сказала Гермиона. — Дай сюда, я...

— Не надо, я сам! — отдёрнул он мантию.

Гарри молчал. Он выглядел немного лучше, но всё ещё хмурился. Кэсси сидела напротив, глядя на него. Хотела что-то сказать, но не знала, как лучше — чтобы не задеть.

Вместо этого она медленно распустила волосы. Они были чуть влажные, завились на концах. Она провела рукой по прядям, убрала одну за ухо и, чуть неуверенно улыбнувшись, пробормотала:

— Ну и начало года.

Гарри слегка усмехнулся.

— Ага.

Поезд начал замедляться. За окном мелькали тени, всё сливалось в серую размытость. Потом — скрип, толчок, и состав остановился.

— Приехали, — сказал Рон и встал, вытаскивая чемодан с полки.

Они вышли из купе в общий коридор — он был набит учениками, кто-то кого-то звал, чемоданы катились по ногам. Дверь открылась, и в лицо ударил холодный ветер. Ливень всё ещё не прекращался.

— Первокурсники! Сюда! — гремел голос Хагрида, и Кэсси на секунду замерла, вглядываясь в его силуэт вдалеке.

— Пошли, — сказала она Гарри. — Осторожно, скользко.

Он молча кивнул.

Они шли по мокрой тропинке, обходя лужи. Возле дилижансов было суматошно, лошади фыркали, ученики разбивались по группам. Кэсси полезла в карман за палочкой, но потом передумала — не хотелось сушиться на глазах у всех.

Дилижанс качнулся, когда они влезли. Внутри было темно и сыро.

— Ты как? — тихо спросила она у Гарри, когда тот сел рядом.

— Нормально, — ответил он, глядя в окно. — Просто... неприятно. Всё это.

— Да, — кивнула она. — Я тоже теперь не люблю дементоров. Даже не знаю, почему.

— Потому что они отстой, — лениво сказал Рон и зевнул.

— Очень по-научному, — пробормотала Гермиона.

К моменту, когда они подъехали к замку, дождь усилился. На крыльце уже собирались ученики. Малфой стоял чуть в стороне, с Крэббом и Гойлом, и что-то говорил, размахивая руками.

— Поттер! — крикнул он. — Живой? Я думал, тебя унесли в больничное крыло!

Гарри не ответил. Малфой засмеялся:

— Эй, может, тебе подгузник? На всякий случай!

— Отвали, — пробормотал Гарри, не останавливаясь.

— Какой ты чувствительный... — протянул Малфой. — Бедняжка Потти. Напугался.

Кэсси уже хотела пройти мимо, но услышала за спиной:
— Похоже, не он один испугался. Грязнокровки-то совсем белые были.

Она резко обернулась. Малфой смотрел прямо на неё, ухмыляясь.

— Повтори? — тихо сказала она.

— А ты оглохла?

Кэсси не успела ничего сказать — Седрик подошёл сзади, положил руку на плечо Малфою и спокойно сказал:

— Пройди вперёд. Скользко тут. Упадёшь.

Малфой обернулся, но только фыркнул. Через секунду оказался в луже лицом вниз. Кто-то захихикал.

— О, нет, — сказал Рон, с трудом сдерживая смех. — Это случайно вышло?

— Конечно, — невинно ответила Кэсси.

На пороге стоял мужчина в старой мантии, тот самый из поезда. Профессор Люпин.

— Мисс Рюссэки. Вам, кажется, весело? — Спокойно но строго сказал тот.

Она смутилась.

— Немного, — призналась она. — Но я уже всё. Серьёзно.

Он кивнул, но ничего не сказал, только жестом пригласил пройти внутрь.

— Ты за это заплатишь, грязнокровка, — прошипел Малфой, проходя мимо. Его волосы блестели от воды и грязи, глаза метали яд.

— Поттер, Грейнджер, — раздался резкий голос МакГонагалл. — Ко мне.

Гермиона нахмурилась, но ничего не сказала. Гарри пожал плечами, и они молча удалились.

Кэсси, Седрик и Рон подошли к столу Гриффиндора.

— Уже местности не узнаёшь? — усмехнулась она, обернувшись к Седрику.

— Будь моей девушкой, — выпалил он внезапно,что даже Рон подавился воздухом.

Она застыла. Серьёзно? Сейчас?

— Ты шутишь? — сказала она, пытаясь скрыть улыбку.

— Я не шучу. Подумай об этом.

Она не ответила. Только слегка покачала головой. Но улыбка, всё-таки, не исчезла.

В этот момент голос Дамблдора прорезал зал:

— Все по местам!

Они расселись. Седрик, отходя, крикнул:

— Я не сдамся!

Кэсси закатила глаза, но всё-таки слегка усмехнулась и села рядом с Роном. Шум вокруг будто потонул — она на мгновение ушла в себя. Сортировка прошла быстро. Плавно, как будто весь зал ждал уже только пира.

Гарри и Гермиона вернулись, заняли свои места. Гарри выглядел задумчивым, но уже собранным.

И вот — поднялся Дамблдор.

— Приветствую всех! — торжественно произнёс он. — Поздравляю с началом нового учебного года в Школе чародейства и волшебства «Хогвартс»!

Он выдержал паузу.

— Мне нужно сообщить вам несколько важных вещей...

Кэсси напряглась. Лёгкая тревога побежала по спине.

— Дементоры, — продолжил он. — Они будут патрулировать территорию Хогвартса. Никто не должен покидать школу без разрешения. Ни мантии-невидимки, ни заклинания — ничто не скроется от дементоров.

Снова пауза. Кэсси сжала руки на коленях. Даже Гарри отвёл взгляд.

— Теперь — к более приятным новостям, — голос директора потеплел. — Позвольте представить двух новых преподавателей...

Когда он назвал Люпина, аплодисменты были сдержанными. Но стол Гриффиндора старался. Особенно те, кто знал его лучше остальных.

— И второй... — продолжил Дамблдор. — Наш новый преподаватель по уходу за магическими существами — Рубеус Хагрид!

Гриффиндор взорвался. Кэсси чуть не подпрыгнула на месте.

— Вот и всё, — подытожил Дамблдор. — А теперь — пир!

Тарелки в тот же миг наполнились, запахи наполнили зал. Рон не терял времени — потянулся за курицей. Гарри смеялся. Гермиона улыбалась, откусив кусочек хлеба.

Кэсси почти не ела. Вертела ложку. Глядела в сторону Пуффендуя.

— Не голодная? — тихо спросила Гермиона.

— Я утром поела, — ответила она, не глядя.

За столом стало шумнее. Пир набирал силу. Но Кэсси, будто бы, уже мысленно ушла оттуда. В ней кипело что-то новое. Новая осень. Новый год. И новое чувство — неуверенности?

Когда пир подошёл к концу, зал начал постепенно пустеть. С золотых тарелок исчезали последние крошки, в воздухе витал запах тыквенного пирога и карамельных пудингов, а кубки, наконец, опустели.

Гарри, Рон и Гермиона, переглянувшись, вдруг дружно встали из-за стола.

— Куда это вы? — спросила Кэсси, лениво крутя ложку в пустой тарелке.

— Хагрида поздравить, — сказал Гарри. — Он же теперь преподаватель. Ты с нами?

— Пожалуй, я пас, — Кэсси вяло улыбнулась. — Завтра поздравлю. А сейчас хочу просто... провалиться в кровать и умереть. Ну, почти.

Гермиона посмотрела на неё с лёгкой тревогой.

— Ты точно в порядке?

— Гермиона, я не ем с лица людей. Значит, в порядке, — подмигнула та.

Гермиона хмыкнула и пошла вслед за мальчиками.

Кэсси задержалась. Прислушалась. Смех за другими столами, шарканье ног, звяканье столовых приборов. Всё начало стираться в общий фон.

Она встала, потянулась, словно выпрямляя спину после долгой дороги, и не спеша вышла из зала. По дороге в башню гриффиндорцев никто не встретился. Было тихо, уютно, почти по-домашнему.

Комната уже жила своей жизнью — Лаванда и Парвати хихикали, Фэй расчесывала мокрые волосы, а Гермионы ещё не было.

Кэсси молча подошла к своему сундуку, достала мантии и начала аккуратно развешивать. Лаванда что-то сказала про нового преподавателя ЗоТИ, Парвати начала спорить. Кэсси слушала краем уха, но не вмешивалась.

Вскоре дверь открылась, и появилась Гермиона. Она прошла к своей кровати, присела и будто собиралась что-то сказать, но передумала.

— Почему ты не пошла с нами? — всё же тихо спросила она через пару минут.

— Я просто устала, — чуть раздраженно ответила Кэсси, не оборачиваясь. — Правда. Завтра наверстаю. Передай ему, что я за него рада.

— Ты же сама сказать хотела, — в недоумении ответила Гермиона.

Наступила короткая пауза. Потом:

— Кстати... —  сменила тему Кэсси, уже лёжа в кровати. — Что хотела МакГонагалл?

— Обсуждали моё расписание, — отозвалась Гермиона, стягивая мантию.

— Удивительно, что тебе хватило времени на разговор. Ты ведь записалась на половину кафедры, — буркнула Кэсси, прикрывая глаза.

— Я справлюсь, — резко сказала Гермиона. — Не волнуйся за меня.

— Да не волнуюсь я, Мион. Просто... ладно, забей.

— Можно потише? — вдруг буркнула Лаванда, — тут люди спят, если что.

— Прости, — автоматически пробормотала Кэсси.

Свет потух, комната погрузилась в полумрак, и вскоре всё стихло. Только дыхание соседок и лёгкий ветер за окном.

02.09.1993

Свет в спальне Гриффиндора был ярким, мягким — солнечные полосы ложились на ковры и кровати, на стены с бордовыми гобеленами. Кэсси проснулась от шороха и звона — кто-то уронил расчёску.

— Извините! — пискнула Парвати, и кто-то фыркнул в ответ.

Кэсси приподнялась, моргнула. Комната уже наполовину опустела. Лаванда завязывала ленту на волосах, подпевая себе под нос. Гермиона стояла перед зеркалом, поджав губы, и перекладывала книги из одной сумки в другую.

— Ты опять берёшь все учебники? — лениво спросила Кэсси, зевая.

— Ну, мало ли что понадобится, — буркнула Гермиона, не оборачиваясь.

Кэсси фыркнула, села на кровати, потянулась. Сначала медленно, затем — с энергией, как будто старалась встряхнуть с себя остатки сна. Волосы растрёпаны, на щеке — отпечаток подушки. Но глаза уже ясные.

— Утречко, девочки, — сказала она, вставая и шаркая к умывальнику.

— Утро доброе... — отозвалась Фэй из-за шторы, натягивая гольф. — У тебя, кажется, всё лицо в складке.

— Спасибо, обожаю утреннюю искренность, — кивнула Кэсси, включая холодную воду.

Пока другие собирались, Кэсси уже была почти готова. Она достала свою форму — свежую, с выстиранным шевроном Гриффиндора — и на мгновение задержала взгляд на ткани. Чуть дрогнула улыбка.

— Как же я скучала по тебе, мантия... — прошептала она, надевая её.

— Ты разговариваешь с одеждой? — удивлённо спросила Лаванда.

— Нет. Ты может ещё не проснулась, — сдержанно бросила Кэсси и поправила волосы. Они уже не вились после сна — она выпрямила их заклинанием.

Гермиона была уже у двери.

— Кэсс, идёшь? Завтрак начался.

— Иди без меня, я догоню, — отозвалась та.

— Кэсси! Если мы опоздаем на завтрак,то опоздаем и на урок. Ты предоставляешь что буд-..

— Гермиона иди без меня!

Гермиона была хотела что-то сказать, но лишь качнула головой и ушла.

Когда комната опустела, Кэсси присела на край кровати. Посидела пару минут в тишине, слушая, как щебечут птицы за окном.

Она поправила ворот мантии, коснулась значка факультета. Потом поднялась, расправила плечи и вышла.

На полпути к Большому залу Кэсси шла неторопливо, с привычной ленцой покачивая плечами. День казался странно тёплым после ночной грозы. Она только хотела свернуть за угол, как прямо перед ней вырос Седрик — будто из ниоткуда.

— Доброе утро, дама, — торжественно произнёс он, вытягиваясь в пародию на рыцарский поклон. В руке он держал алую розу.

Позади него, не в силах сдержать смешки, стояли Люк и Крис. Седрик же, кажется, и не думал стесняться. Он протянул розу Кэсси.

— Это тебе. Как символ моего... терпения.

Кэсси, прищурившись, посмотрела на цветок, потом на Седрика, и, наконец, снова на розу. Она не брала её, просто скрестила руки.

— Символ чего?

— Моего благородного терпения, — повторил он, улыбаясь так широко, что Люк за его спиной присвистнул. — И стойкости. Потому что, Кэсси, я — упорный.

— Угу, — с ленцой отозвалась она. — Оставь себе. Вдруг понадобится...

Люк расхохотался, едва не упав от смеха. Седрик продолжал стоять, гордо, как статуя, с розой в руке. Только губы дрогнули.

— Вот именно за это я и... — он замолчал, подбирая слово, — ...вдохновляюсь. Ты вызываешь интерес.

Девушка ничего не ответила,и просто прошла мимо.

— Она странная, — услышала Кэсси голос Люка позади. — Чувак, она реально тебя отшила! Это же... почти преступление.

— Не привык к отказам, да? — ехидно добавил Крис.

Седрик только усмехнулся и, крутанув розу в пальцах, вдруг заметил знакомую фигуру.

— Лол! — крикнул он, догоняя Лолиту, которая шла как раз в сторону замка с книгой в руках.

— А? — Лолита замерла и повернулась, чуть удивлённо приподняв бровь. — Что случилось?

— Слушай, поговоришь с ней? Ну... с Кэсси. Можешь... узнать, нравится ли ей кто-то? Я не знаю, может, я её достал? Я просто...

— Хочешь, чтоб она тебя любила? — с мягкой усмешкой подсказала Лолита.

Седрик замялся, потер затылок:

— Не сразу. Просто хочу знать, есть ли хоть шанс.

— Хорошо. Постараюсь, — кивнула она и пошла дальше.

***

Кэсси сидела между Фредом и Гарри, перед ней стояла почти нетронутая тарелка с овсянкой и крошками круассана.

— Ты даже не пробуешь, — заметил Фред, накалывая на вилку кусок бекона. — А ведь еда в первый день особенно вкусная. Почти праздничная. У тебя что, траур?

— Просто не хочу, — отозвалась Кэсси, размешивая ложкой овсянку. — Она на меня смотрит.

— Овсянка? — переспросил Джордж с другого конца стола. — Давай я её съем. Её взгляд мне по душе.

Фред хмыкнул, Гарри чуть улыбнулся, но промолчал. Он выглядел не до конца проснувшимся — волосы, как всегда, торчали в разные стороны, и он то и дело протирал глаза, будто не верил, что утро наступило.

— Кэсс, а ты что выбрала? — спросила Гермиона, листая своё расписание и доставая из сумки ещё одну книгу. — Дополнительные предметы?

— Уход за магическими существами и руны. Разве я не говорила?

— Нет, — хором ответили Рон и Гарри. — Или говорила?

— Поттер, я три раза это говорила. Первый — когда заполняли бланки. Второй — когда ты сказал, что "руны звучат скучно, как будто кто-то будет читать вслух законы". И третий — когда я спросила, что ты выбрал, а ты ответил: "Я просто поставил крестик, где Гермиона".

В этот момент Рон уставился на один из листков, склонившись к Гермионе.

— Эй, подожди. — Он ткнул пальцем в строчку. — Гермиона, это... у тебя ошибка. Смотри: Прорицание — в девять утра. И Маглознавство — тоже. И ещё Нумерология.

— И что? — спокойно ответила Гермиона, не поднимая глаз.

— Всё в одно и то же время. В один день. Как ты собираешься... — он замялся. — Ты не успеешь на все три.

Кэсси тоже склонилась к расписанию, чуть нахмурившись.

— Ну ты глянь. — Она развернула один из пергаментов. — Он прав. Тут три урока в девять утра. Разные аудитории. Разные этажи. Это как вообще?

— Всё нормально, — раздражённо бросила Гермиона. — Я разберусь.

— Разберёшься как? Разделишься на троих? — Рон недоверчиво фыркнул.

— Ну хватит, Рон, — Гарри мягко вмешался, потирая лоб. — Может, там ошибка. Или, не знаю, что-то ещё...

— Я сама знаю, что делаю, — резко ответила Гермиона и начала сворачивать расписание.

Кэсси посмотрела на неё чуть пристальнее. Та выглядела напряжённой. И это не похоже было просто на стресс из-за учёбы.

Повисла пауза. Близнецы шептались, Фред что-то показывал Джорджу, Гарри сосредоточенно размазывал масло по тосту.

— Ладно, я пошла, вдруг сказала Гермиона, резко вставая и собирая книги. — На Северную башню идти десять минут. Не хочу опоздать.

Подожди! Рон вскочил за ней. — Я с тобой!

Гарри тоже поднялся, глядя на Кэсси:

— Ладно, увидимся позже.

— Удачи вам там, — крикнула Кэсси им вслед. — Не умрите от предсказаний!

Гарри на секунду обернулся и коротко махнул рукой.

Кэсси осталась за столом почти одна. За пределами гриффиндорского стола царила привычная суета. Первокурсники что-то громко обсуждали, старшие ученики искали расписания, кто-то поспешно доедал овсянку.

Она поднялась, забрала свой рюкзак, и не спеша вышла из Большого зала. Её не тянуло сразу идти на улицу. В коридорах Хогвартса было прохладно, но светло. Солнечные лучи скользили по каменным стенам, играли бликами на доспехах. Кэсси задержалась у одного из окон, просто чтобы подышать. Она видела, как ученики расходятся — кто вверх по лестницам, кто к выходу.

Стук каблуков позади заставил её обернуться.

— Кэсси! — Лолита догнала её, слегка запыхавшись. — Слушай, подожди!

— Лол, привет. Всё нормально?

— Да. Просто... можно тебя на секунду? — Она чуть понизила голос.

— Конечно. Что такое?

— Ну... я понимаю, это немного странно, но... — она замялась. — Тебе кто-то нравится?

Кэсси опешила.

— С чего вдруг такой вопрос?

— Я просто... ну, Седрик просил узнать.

— Седрик?! — Кэсси с удивлением рассмеялась. — А он что, в детский сад записался?

— Он стесняется. — Лолита пожала плечами. — Сказал, ты холодная. Ему интересно, нравится ли тебе кто-то. Он не уверен, есть ли у него шанс.

Кэсси чуть наклонила голову и посмотрела в окно. Потом вздохнула.

— Я не знаю, Лол. Мне кажется, я вообще... не про это. Пока не про это. Понимаешь?

— Понимаю, — мягко кивнула Лолита. — Но всё равно скажу — он добрый. И правда интересуется тобой. Если что, не отпугни его слишком.

— Хотя, — девушка ехидно улыбнулась. Может у него и есть шанс..

От этих слов, Лолита сдержанно улыбнулась,но не до конца понимая её ответа. Он был холодный,непонятный но в то же время говорил обо всем.Сложно короче.

Они ещё немного постояли вместе, потом разошлись в разные стороны.

Кэсси, теперь уже одна, вышла на свежий воздух. Осень пахла мокрой листвой и сырой травой. Солнце пробивалось сквозь облака, и в этом было что-то тихо-тёплое. Она направилась в сторону хижины Хагрида. Медленно. Не хотелось торопиться.

Пока шла, разглядывала хогвартские поля, высокую траву, редкие клочки тумана, что ещё не рассеялись после утренней влаги. Кэсси вспомнила, как в первый год боялась заблудиться. А теперь — могла бы дойти с закрытыми глазами.

Хижина Хагрида стояла как обычно — немного накренённая, с облупившейся дверью и забрызганными окнами, за которыми смутно виднелись какие-то тени. Из трубы лениво валил дым, а на крыльце дремал Клык, положив морду на лапы. Стоило Кэсси ступить на тропинку, как он вскинул голову и тихо зарычал.

— Эй, тише, Клык, это же я, — мягко сказала она, и пёс, узнав голос, опустил голову обратно.

Она постучала. Один раз. Потом второй. Дверь приоткрылась — и показался Хагрид, с лукаво прищуренными глазами, в запачканном фартуке и с деревянной ложкой в руке.

— Кэссичка! Вот так гостья! — его лицо мгновенно озарилось. — Проходи скорей, чаю хочешь?

— Да, очень, — улыбнулась она и вошла внутрь.

Внутри было тепло и пахло то ли сгоревшим хлебом, то ли прелыми травами. Кэсси невольно втянула воздух.

— У тебя тут... уютно, как всегда, — произнесла она, сдерживая улыбку.

— Уютно, говоришь? — фыркнул Хагрид, ставя на плиту чайник. — Только вчера тут была катастрофа. Грюнди — это мой новый гном — решил, что половики надо жевать. Пожрал полполовика, прикинь. Еле отобрал.

Кэсси рассмеялась и уселась в старое кресло, в котором буквально утонула.

— А ты говоришь, я странная.

— Ты странная, но не настолько, чтобы жевать ковры, — ухмыльнулся он, и сел напротив. — Как добралась?

— В целом — нормально. Только Гарри сознание потерял, когда дементор в вагон зашёл.

Хагрид помрачнел.

— Я слышал... Эти дементоры... ну... не должен я ничего говорить, но... — Он понизил голос. — Мне всё это не нравится, Кэсси. Хогвартс — не то место, где они должны быть. Особенно рядом с детьми. Ну или с тобой, — он глянул на неё серьёзно.

Кэсси сделала вид что не услышала последние слова.

— Эй, — тихо сказал он, — если когда-то станет слишком тяжело... приходи. Сюда. Без стука даже. Договорились?

Она кивнула, не говоря ни слова.

— Ну, а ты чего не на занятии? — спросил Хагрид уже веселей, разливая чай в кружки.

— У меня «окно». Первый — Прорицание, я его не выбрала. Так что... сбежала от толпы, — ответила она, обхватывая кружку обеими руками.

— Умно, — кивнул он. — А что выбрала-то?

— Руны и магические существа. Хотела ещё нумерологию,но передумала.

— Нумерология — то ещё испытание, — усмехнулся Хагрид. — А существа — вот это правильно. Я рад, что ты у меня в группе. Очень.

Повисла короткая, спокойная пауза. Снаружи было тихо, только ветер где-то хлопал створками. Часы на стене громко тикали.

— Ты волнуешься? — спросила она после глотка чая.

Хагрид повёл плечами.

— Ну, немного, да. Это ж не просто там... показать когтевика или как курицу вырастить из тыквы. Тут ответственность. Урок.

— Но, если честно... — добавил он уже тише, — я просто хочу, чтобы всё прошло хорошо. Чтобы никто не пострадал. Чтобы вы... не разочаровались.

Кэсси посмотрела на него тепло.

— Ты один из самых добрых людей, которых я знаю. Это главное. Всё остальное — получится. Просто будь собой. И не забудь, что мы тебя поддерживаем.

Хагрид выдохнул, улыбаясь.

— Спасибо тебе, Кэссичка. Ты прям как удар под дых, только тёплый. В самый нужный момент.

— Грубое сравнение, но ладно, — усмехнулась она.

Они ещё немного посидели в тишине. Кэсси поглядывала в окно, отхлёбывая чай. Хагрид что-то помешивал в миске, поглядывая на часы. Потом вдруг встрепенулся:

— Ёшкин тролль! До начала урока — минут пять!

— Ой, — Кэсси вскочила. — И правда.

Они быстро собрались. Хагрид скинул фартук и накинул меховую безрукавку. Кэсси поправила мантию и вышла первой.

На улице было всё так же свежо. В воздухе висела лёгкая сырость, но солнце пробивалось сквозь облака. Кэсси чуть отпрянула, поправила ремень сумки и взглянула на спускающуюся толпу. Гарри шагал впереди с Роном и Гермионой — она махнула им рукой.

— Эй! — позвала, подходя ближе. — Что-то случилось?

Гарри посмотрел на неё, и выражение лица у него было странное — что-то между раздражением и усталостью.

— Угу, — кивнул он, и только когда она подошла ближе, добавил чуть тише: — По мнению Трелони, я не доживу до конца года.

— Что?.. — Кэсси замерла, а потом хмыкнула. — А, ну слава Мерлину. Хоть что-то предсказуемое. Я уж переживала, что будет обычный учебный год.

— Очень смешно, — буркнул Гарри, но в уголках губ дрогнула улыбка.

— Нет, правда, — с серьёзным видом продолжила Кэсси. — Ты каждый год еле живой. Это уже почти традиция. Пропустишь — нарушишь график.

Гермиона закатила глаза:
— Не подбадривай его такими шутками, Кэсс.

— Я не шучу. Я работаю с тем, что есть, — Кэсси пожала плечами. — Он жив. Улыбается. Значит, не так всё плохо.

Рон хмыкнул:
— Надо было тебе идти с нами. Там было весело. Гермиона спорит с Трелони, Трелони видит смерть Гарри, я голодный. Настоящий цирк.

— Бедный, — Кэсси кивнула.

Дальнейший разговор прервал громкий голос Хагрида:

— Все на месте? Отлично. Тогда идём! У нас с вами сегодня интересный урок.

Ученики молча последовали за ним. Дорожка, ведущая к полянке, была мокрой, местами скользкой. Вокруг пахло влажной землёй и хвоей. Кэсси шагала рядом с Гарри, опустив руки в карманы мантии. Изредка её плечо касалось его — и Гарри чувствовал это каждое раз, будто укол.

На полянке у изгороди Хагрид остановился и обернулся к ученикам:

— Так! Сейчас откройте свои книги.

Из задних рядов раздался голос Малфоя:

— А как, собственно, это сделать?

Кэсси посмотрела через плечо — Драко с показным отвращением держал книгу на вытянутой руке, будто та могла его укусить.

— А вы что, не знаете, как открывать учебник? — нахмурился Хагрид. — Серьёзно?

Он взял у Гермионы её экземпляр, мягко провёл пальцами по корешку — книга раскрылась сама.

— Вот так. Чуть ласки, и он твой друг.

— Это ты про учебник или про себя? — пробормотала Кэсси, и Рон прыснул.

Пока класс раскрывал книги, Кэсси села на валун и открыла страницу с гиппогрифами. Иллюстрация двигалась — существо расправляло крылья и клевало землю. В нём было что-то одновременно жуткое и прекрасное. И как-то... одиноко-гордое.

— Окей... — протянула она, переведя взгляд на Хагрида.

А он тем временем уже открывал ворота — за ними маячило нечто огромное и живое.

— Знакомьтесь! Гиппогрифы! Красавцы, а?

Они были... да, именно такими, как Кэсси и ожидала. Гордые. Хищные. Древние, как сама магия.

— Только запомните: это гордые твари. Не грубите им. В жизни не забывайте про уважение. Ни к ним, ни вообще, — говорил Хагрид, стараясь говорить спокойно, но в голосе всё равно дрожала напряжённость.

— Подходите, кланяйтесь и ждите. Если поклонился — можешь гладить. Если нет — отойдите. Быстро, — добавил он. — Когти у них — будь здоров.

Хагрид замолчал и осмотрел класс:

— Кто хочет первым?

На какое-то мгновение повисла мёртвая тишина. Даже птицы умолкли. Никто не двинулся. Все словно отпрянули назад.

И тут:

— Я хочу, — сказал Гарри.

Кэсси резко повернулась к нему:

— Что ты сказал?

Он уже шагал вперёд. Кэсси нагнала его, зашипела почти в ухо:

— Ты серьёзно? Гарри, это ведь не шутки! Ты вообще видел его когти?

— Видел, — тихо ответил он, не оборачиваясь. — Но кто-то же должен попробовать. Хагрид старался.

— Ох, великий спаситель, — буркнула Кэсси, закатив глаза. — Хоть раз можно не рисковать?

Он усмехнулся уголком губ.

— Ты когда-нибудь меня видела не вляпанным в какую-нибудь фигню?

Она хотела что-то ответить, но замолчала. Потому что — нет, не видела.

Хагрид между тем подзывал Гарри:

— Давай-давай, вот к этому, он спокойный. Клювокрыл его звать.

Гарри остановился в нескольких метрах от животного. Кэсси замерла рядом с Гермионой. Девочка прижала ладони к груди.

— Он... ничего ему не сделает, правда? — прошептала Гермиона.

— Я не ясновидящая, — отозвалась Кэсси, не сводя взгляда с гиппогрифа. — Но если Гарри не накосячит — всё будет нормально.

— То есть может и накосячить?! — повысила голос Гермиона, потом осеклась, вспомнив, что рядом ученики.

Кэсси молча кивнула.

Тем временем Гарри поклонился.

Пауза. Гиппогриф не двигался. Просто смотрел сверху вниз. В глазах — пустота и какой-то холодный интерес. Будто выбирал: принять или отбросить.

Прошло ещё пару томительных секунд — и гиппогриф поклонился в ответ.

— О-о-о-о... — прошёл шёпот по рядам.

— Вот это да, — тихо сказал Рон, почти с уважением.

— Молодец, Клювокрыл! — расплылся в улыбке Хагрид. — Ну что, Гарри, давай, попробуй его погладить.

Пальцы Гарри дёрнулись. Он шагнул ближе, погладил клюв зверя. Клювокрыл наклонил голову, принимая прикосновение.

— Да это ж успех! — Хагрид сиял, как новогодняя гирлянда. — Думаю, он тебя и покатает!

— Что?! — хором выкрикнули Гермиона и Кэсси.

— Серьёзно?! — выдохнула Кэсси. — Хагрид, он только что перестал дрожать. Ты точно уверен, что это... ну, нормально?

— Всё будет нормально, — сказал Гарри. Он уже забирался на спину Клювокрыла. Руки дрожали, но он держался.

— Он с ума сошёл, — тихо прошептала Кэсси. — А ты говоришь, что я — странная.

— Ну, вы оба такие, — пробормотала Гермиона.

Гиппогриф расправил крылья. Гарри вцепился в перья. И — полетел.

Сначала было похоже, что он просто взмыл над полем. Потом — выше. Гораздо выше. На фоне синего неба Гарри стал маленьким силуэтом.

Полет был неровный, резкий, но Гарри справился. Даже смог улыбнуться, когда пролетел над головами класса.

Когда гиппогриф пошёл на посадку, ученики непроизвольно зааплодировали.

Кэсси подбежала к Гарри, как только тот спрыгнул.

— Ты ненормальный, — выдохнула она и тут же обняла его. — Но спасибо, что не умер.

— Пожалуйста, — хрипло ответил он,наклоняясь обнял её в ответ. — Но если бы я ещё раз так сиганул — точно бы умер. От страха.

Кэсси фыркнула.

Теперь и другие захотели попробовать. Кто-то — с восторгом, кто-то — с опаской. Кэсси подошла к одному из серых гиппогрифов. Поклонилась. Он немного поколебался... и всё-таки кивнул в ответ.

— Ну что ж-..

Но момент разрушил голос Малфоя:

— Ты ничуть не опасен! Ты глупый, уродливый зверь!

Гиппогриф взвился. Всё произошло слишком быстро. Рёв. Взмах когтей. Кэсси сделала шаг вперёд, но Гарри схватил её за руку.

— Стой! — прошептал он. — Не лезь!

Малфой упал, истошно вопя.

— Я умираю! Он меня убил! — катался по земле, зажимая бок. Мантия уже окрашивалась алым.

— Не умираешь ты, — побледнев, сказал Хагрид. — Но надо срочно в больничное крыло!

Гермиона распахнула ворота. Хагрид поднял Малфоя на руки, как куклу, и помчался к замку.

Повисла пауза.

И вдруг — Кэсси засмеялась. Сначала тихо. Потом громче. Смех был странный — облегчённый.

Все повернулись к ней. Гарри приподнял бровь, а Гермиона сначала удивлённо, а потом с едва заметной улыбкой посмотрела в её сторону.

— Что? — спокойно ответила Кэсси, — Он сам виноват. Говорил, что зверь ничем не опасен — пусть теперь разбирается.

Гарри качнул головой с улыбкой:

— Ну, это по-твоему милосердие?

— Я не могу иначе, когда он такой... — Кэсси помолчала, подбирая слова, — просто хвастун.

— Ага, — согласился Рон, подавая Гарри локтем, — и ещё тот, кто любит поплакать, если что.

Раздался резкий голос Пэнси Паркинсон:

— Хагрида нужно выгнать, а эту курицу — зарезать!

Кэсси почувствовала, как по спине прошёл холодок. Она сжала пальцы, глядя на Пэнси, и ответила спокойно, но твёрдо:

— Лучше промолчи, Пэнси.

— Ты у Драко в долгу, грязнокровка, — посмотрела прямо на Кэсси, — не забывай. И я с радостью посмеюсь, когда ты упадёшь.

Рон же не выдержал и шагнул вперёд, лицо его покраснело от злости.

— Базар фильтруй, коровья морда! — рявкнул он, заставив некоторых вокруг затихнуть.

Пэнси отпрянула, слегка ошарашенная такой реакцией.

Кэсси лишь выпрямилась и встретила взгляд Пэнси с такой уверенностью, что та на миг сбилась с места.

— Не забуду, — сказала она тихо, — Только боюсь, падать будешь ты.

Атмосфера слегка разрядилась, но в воздухе всё ещё висело напряжение.

Толпа начала расходиться. Кто-то тихо перешептывался, кто-то недовольно ворчал, а Гарри и Кэсси шли рядом.

Гарри вдруг тихо спросил:

— Ты правда чувствуешь удовольствие от чужой боли?

Кэсси замялась, чуть посмотрела на него, потом пожал плечами:

— Только если эта боль — Малфоя.

Гарри рассмеялся, хлопнул её по плечу, и они пошли дальше — бок о бок.

4 страница6 августа 2025, 18:59