3 страница1 декабря 2024, 21:39

Глава 3

Гермиона продолжала торговаться, внимательно следя за каждым предложением. Когда ставка достигла 50 000 галлеонов, она уже готовилась сделать решающий шаг. Однако тут раздался знакомый голос:

— 60 000 галлеонов, — сказал Драко, его лицо было безэмоциональным, но в глазах читалась лёгкая усмешка.

Гермиона замедлила дыхание, услышав его голос. Она не ожидала, что он вмешается, но её решимость была сильнее. Без замедлений она произнесла:

— 70 000 галлеонов.

Ставки продолжали расти, и напряжение в воздухе становилось всё более ощутимым. Гермиона чувствовала, как её желание выиграть усиливается, с каждым моментом приближая её к цели. Но вдруг её взгляд упал на странную фигуру в углу зала. Женщина в чёрной мантии двигалась необычно быстро и уверенно, будто вовсе не являлась участницей аукциона. Её действия были слишком скрытными, как будто она готовилась к чему-то.

Гермиона насторожилась. Женщина подошла к витрине, её капюшон скрывал лицо, но её движения были настолько ловкими, что не могло быть сомнений — она что-то замышляла. Гермиона почувствовала, как её нутро сжалось. Женщина едва заметно коснулась витрины, и Гермиона заметила, как вокруг артефакта вспыхнули слабые магические искры.

В этот момент всё пошло не так. Женщина провела рукой по артефакту, и тот словно ожил, затрясся, как если бы на него воздействовали магией.

Гермиона сделала шаг вперёд, вытаскивая палочку из сумки. Внезапно она ощутила, как маги в зале заметили происходящее, и воздух наполнился напряжением.

Женщина  продолжала свои манипуляции. Её движения стали ещё более быстрыми и уверенными, когда она попыталась вырвать артефакт из защитного поля витрины. Гермиона не раздумывая направила палочку на женщину.

В этот момент, как по сигналу, несколько волшебников  в тени зала начали бросать заклинания в сторону витрины. Начался хаос. Комната мгновенно наполнилась яркими вспышками и криками. Витрина задрожала и женщина немного отпрянула.

Гермиона среагировала быстро. Её заклинания метнулись к воровке, но она отскочила, избегая их с ловкостью, которая выдавала опыт. Женщина схватила артефакт, и несмотря на сопротивление, с силой вытащила его из витрины.

— Стойте! — закричала Гермиона, продвигаясь вперёд, но её внимание было полностью сосредоточено на женщине, которая уже успела схватить предмет.

Гермиона бросилась  вперёд, но женщина успела скрыться, затерявшись в хаотичном водовороте людей. Гермиона метнулась в её сторону, но её шаги прервал громкий голос:

— Не спешите, мисс Грейнджер.

Гермиона обернулась и встретила взгляд мужчины в длинной тёмно-зелёной мантии. Его высокий рост и жесткий взгляд выдавали в нём опытного мага. Гермиона напряглась, мгновенно вспомнив имя: Лайонель Кейн, бывший специалист по защите артефактов, чьи исследования она изучала, работая в Министерстве магии. Его имя всплывало в докладах отдела магических реликвий, и Гермиона знала, что Кейн был непростой фигурой. Говорили, что он ушёл из Министерства несколько лет назад, чтобы заниматься частными расследованиями, и теперь его имя мелькало в контексте странных и часто противоречивых событий.

— Лайонель Кейн, — тихо произнесла Гермиона, крепче сжимая палочку. — Что вы здесь делаете?

— Следую за тем, что важнее, чем жизнь, — ответил он, не сводя глаз с витрины, где раньше находился артефакт. — Я вижу, вы тоже не случайно оказались здесь.

Гермиона не успела ответить, как ещё один голос прервал их:

— Мы теряем время. Если вы не хотите, чтобы она скрылась, лучше поторопиться.

Из тени шагнул ещё один мужчина. Гермиона узнала его сразу: это был Альрик Фрост, независимый исследователь магических источников силы. Они пересекались однажды на конференции в Хогвартсе, где он презентовал свои исследования о связях между древними реликвиями и временными потоками. Фрост был известен своей скрытностью, но его знания о магии были бесценны.

— Фрост, — нахмурилась Гермиона, — вы тоже здесь?

— Едва успел, — коротко ответил он, осматривая зал. — Думаю, ваш артефакт интересует не только Министерство.

— Наш артефакт, — поправила Гермиона, переводя взгляд на витрину, откуда исчезла реликвия.

Внезапно их разговор прервал шум, доносящийся из дальнего угла зала. Воры начали отходить к чёрному ходу, защищаясь от магов, пытавшихся их остановить.

— Если хотите поймать её, времени почти не осталось, — вмешался Кейн, делая шаг вперёд.

Гермиона нахмурилась, обдумывая их слова. Она знала, что ни Кейн, ни Фрост не появляются случайно. Но можно ли им доверять?

— Вы собираетесь мне помогать? — прямо спросила она, переводя взгляд с одного на другого.

— Назовите это совпадением интересов, — спокойно сказал Фрост, доставая свою палочку. — Артефакт должен остаться в надёжных руках.

— Тогда начнём, — бросила Гермиона, оборачиваясь к происходящему.

В этот момент группа преступников  из тени начала обстреливать пространство яркими вспышками заклинаний, пытаясь заблокировать приближающихся. Гермиона отскочила в сторону, избегая заклинания, и тут же отпустила ответное: оно отбросило одного из нападающих.

Кейн с лёгкостью отразил вражеское заклинание. Тем временем Фрост, перемещаясь с удивительной скоростью, нацелился на волшебника , пытавшегося защитить женщину с артефактом. Их взаимодействие было слаженным, словно они работали вместе не первый раз.

Гермиона почувствовала нарастающее напряжение: воровка уже почти скрылась за боковой дверью.

— Я иду за ней, — коротко бросила Гермиона, бросаясь в погоню.

— Мы с вами, Грейнджер, — отозвался Кейн.

Гермиона бросилась вперёд, следом за женщиной, что скрывалась с артефактом. Кейн и Фрост прикрывали её с тыла, отражая заклинания нападающих магов. Пространство зала сотрясалось от вспышек магии, когда к ним подоспел Малфой. Он двигался уверенно, держа в руках свою палочку, а на лице читалась привычная ледяная отстранённость.

— И что, Грейнджер, вы собираетесь справиться с ними втроём? Или всё-таки снизойдёте до помощи? — с ледяной усмешкой произнёс Малфой, отправляя заклинание в одного из нападающих.

Гермиона резко обернулась на звук его голоса, её лицо тут же омрачилось раздражением.

— Малфой, ты решил выступить в роли героя? — с холодной иронией спросила она. — Неужели твоё присутствие здесь недостаточно заметно?

— Как хозяин дома, я имею право знать, кто устраивает такие беспорядки, — невозмутимо ответил он, блокируя летящий в них огненный шар. — А ещё я не собираюсь позволить, чтобы кто-то вынес отсюда то, за что я сам готов был заплатить.

Его тон был сухим, но что-то в его взгляде заставило Гермиону насторожиться. Его слова казались логичными, но она не могла избавиться от ощущения, что он что-то скрывает.

— Лучше прикрывай нас, Малфой, — бросила она, не отрываясь от погони. — И не вздумай мешать.

— Как скажешь , Грейнджер, — лениво ответил он, двигаясь за ними.

Кейн бросил на него подозрительный взгляд, прежде чем продолжить прикрывать группу.

— Этот человек мне не нравится, — тихо сказал он Гермионе. — Вы уверены, что он нам не навредит?

— Уверена, что он никогда не делает ничего просто так, — ответила она, сжимая палочку. — Но пока его цели совпадают с нашими.

Фрост, шедший чуть позади, сдержанно усмехнулся.

— У нас интересная компания, не правда ли?

Гермиона проигнорировала его замечание, сосредотачиваясь на воровке, которая уже почти скрылась в дальнем конце зала. Теперь, когда Малфой  был рядом, напряжение вокруг только усилилось. Она чувствовала: Малфой играет в свою собственную игру, и он не остановится, пока не добьётся своего.

Гермиона, Малфой и их временные союзники продолжали преследовать воровку, стремительно скрывающуюся в глубинах дома. В коридорах, освещённых лишь тусклыми магическими факелами, эхо шагов и заклинаний гремело, добавляя хаоса происходящему.

— Левее, — коротко бросил Малфой, не оборачиваясь.

— Почему ты так уверен? — настороженно уточнила Гермиона, задержавшись у развилки двух коридоров.

Малфой смерил её холодным взглядом, едва скрывающим раздражение.

— Это мой дом, Грейнджер. Думаешь, я не знаю, где могут быть укромные проходы?

Она прикусила губу, осознавая, что сейчас у неё нет выбора, кроме как следовать за ним. Малфой резко свернул влево, его шаги были уверенными, и Гермиона бросилась за ним.

— Они направляются к выходу через западную галерею, — коротко сообщил он, раздвигая иллюзорную стену и обнажая тайный проход.

— Почему у тебя здесь столько скрытых ходов? — проворчала Гермиона, осматриваясь.

— Семейные традиции. — Его тон был обманчиво легким, но в глазах промелькнуло что-то тяжёлое. — У меня нет времени объяснять, как твои принципы морали здесь неуместны. Просто двигайся.

Тем временем Фрост и Кейн следовали на безопасном расстоянии, их вмешательство ограничивалось редкими заклинаниями для защиты от обстрелов магов-воров. Лишь иногда один из них бросал короткую фразу, обмениваясь догадками о намерениях преступников.

Когда они, наконец, достигли западного крыла, Малфой остановился перед массивной дверью.

— Они направляются к воротам. Этот путь ведёт во внутренний двор, а там — к выходу с территории, — сказал он, развернувшись к Гермионе.

— Тогда не теряем времени, — бросила она, крепче сжимая палочку.

Но когда они ворвались во двор, воровка с несколькими сообщниками уже пересекли границу охранных заклинаний. Гермиона едва успела поднять палочку, как те мгновенно исчезли, аппарировав.

— Нет! — яростно выкрикнула Гермиона

Она сжала палочку так, что побелели костяшки пальцев. Её гнев буквально витал в воздухе.

— Упустили, — с раздражением произнесла она, чувствуя, как внутри всё кипит.

Малфой бросил злобный взгляд на пустое пространство, его челюсть напряжённо сжалась.

— Проклятье! — процедил он, проведя рукой по волосам. — Они знали маршрут заранее. Кто-то из участников аукциона явно работал с ними.

— Возможно, кто-то из твоих гостей? — ядовито уточнила Гермиона.

— Ты тоже мой гость , Грейнджер . — холодно ответил Малфой, его голос оставался спокойным,—Мне начать подозревать тебя? -  в уголках его губ играла едва заметная усмешка

— Я здесь по твоему приглашению, Малфой, — резко ответила она. — В отличие от тебя, я не преследую личных целей.

Их напряжённый обмен взглядов прервал голос Кейна:

- Они слишком хорошо подготовились. Если вам понадобится моя помощь, мисс Грейнджер, не стесняйтесь обратиться.

— И ко мне, — добавил Фрост сдержанно, его взгляд не был столь тёплым, но в нём ощущалась решимость. — Эта реликвия не должна попасть в неправильные руки.

Они оба кивнули и удалились, оставив Гермиону и Малфоя одних во дворе. Ветер унёс остатки магической энергии.

Гермиона шагнула по направлению к выходу, а потом резко обернулась, посмотрев на Малфоя с подозрением.
— Знаешь, всё очень странно складывается, — сказала она. — Твой дом, артефакт, который тебя интересует, похищение лота, быстро скрывшиеся преступники, которые знали, куда бежать, и как легко они обошли защитные заклинания.

Малфой, не глядя на неё, достал из кармана пачку сигарет и закурил, прикрывая пламя зажигалки ладонью. Серый дым закружился в воздухе, смешиваясь с остатками ночной прохлады.

— Думаешь, я всё это спланировал? — резко бросил он, выдыхая облако дыма. — Да, Грейнджер, я обожаю приглашать воров в собственный дом, чтобы они громили и разворовывали его прямо у меня под носом.

Она нахмурилась, но его сарказм не обескуражил её.

— Ты правда не замечал странностей? — спросила она. — Эти люди действовали слишком слаженно. — Она начала мыслить вслух. — Они знали планировку дома, защитные заклинания... Даже то, как выбраться отсюда быстрее всего. Это не похоже на случайность.

Малфой вздохнул, затянувшись глубже. Огонёк сигареты вспыхнул ярче в полумраке, пока он обводил двор долгим взглядом, будто надеясь увидеть что-то, что упустил раньше.

— Конечно, я знал, что будут желающие заполучить этот артефакт, — признался он сдержанно, стряхивая пепел на землю. — Но я не ожидал такой наглости.

Гермиона молча наблюдала за ним. Впервые за весь вечер его непроницаемое выражение лица на мгновение дало трещину — едва уловимое, что Гермиона подумала, не показалось ли ей.

— Значит, ты даже не подозреваешь, кто это может быть? — спросила она уже мягче.

— Пока нет. Но я собираюсь выяснить, — его голос стал твёрже, а взгляд — опасно сосредоточенным.

Гермиона отвернулась, обдумывая его слова. Она не знала, верить ему или нет, но в одном была уверена: Малфой не выглядел победителем в этой ситуации.

— Нам нужно разобраться, как это всё произошло, — сказала она наконец. — И кто из твоих гостей мог быть их сообщником.

— Нам? — с усмешкой произнёс он, вновь поднося сигарету к губам и выдыхая дым в сторону. — Ты не слишком быстро берёшь на себя инициативу, Грейнджер? Или это твой способ сказать, что тебе нужен мой дом для расследования?

— Не обольщайся, Малфой. Это не просьба, — бросила она, скосив на него взгляд. — Если Министерство решит, что твой дом нужно обыскать, они не будут спрашивать твоего разрешения.

Не удостоив её ответом, Малфой сделал последнюю затяжку, выдохнул облако дыма в её сторону и небрежно затушил окурок носком ботинка.

Гермиона чувствовала, как тяжесть поражения давит на неё, но понимала, что ей нужно действовать. Собравшись с мыслями, она решила отправить патронус в Министерство.

— Министру Кингсли: артефакт упущен. Воры исчезли, задержать их не удалось. Я жду дальнейших указаний.

Через несколько мгновений появился патронус Кингсли, рысь возникла перед ней. Она внимательно выслушала ответ:

— Мисс Грейнджер, будьте в Министерстве утром для обсуждения ситуации. Мы должны выяснить, кто стоит за этим.

Патронус исчез, оставив Гермиону с ощущением беспокойства и неудовлетворённости. Она сжала пальцы на палочке, оглядывая двор. Теперь ей нужно было вернуться домой и подготовиться к утренней встрече.

Когда Гермиона повернулась, чтобы покинуть двор, её взгляд встретился с Малфоем. Он стоял неподалёку, наблюдая за ней, и в пальцах его вновь появилась сигарета. Серый дым лениво поднимался к небу, создавая ощущение мрачности.

— Так что, Грейнджер, — его голос звучал всё так же спокойно, но с лёгким оттенком насмешки, — побежишь завтра советоваться с Кингсли?

Гермиона не ответила сразу. Она сжала зубы, скрывая раздражение, но всё же ответила, не скрывая решимости:

— Именно так и сделаю! — огрызнулась Гермиона. — Доброй ночи, Малфой!

Гермиона направилась к выходу. В голове вертелись мысли о том, кто мог стоять за кражей артефакта. Как же она могла позволить этой ситуации выйти из-под контроля?

Шаги эхом отдавались в пустом дворе. Вопросы накапливались, но ответов пока не было. Гермиона шагала вперёд, обдумывая всё, что произошло, и ощущая, как напряжение от неудачи растет.

3 страница1 декабря 2024, 21:39