Глава 5.
Фелиция Делакруа
Хмыкнув носом в сторону слов этого наглого Лоренцо, я встала и направилась к бару, который находился недалеко от нашего столика, но не слишком близко. Пройдя к барной стойке, я оглянулась назад, проверяя, смотрит ли Моретти, но к счастью он уже был занят разговором с каким-то другим мужчиной — наверняка таким же хамом, как и он.
— Здравствуйте! Подскажите, где здесь уборная? — мило улыбнулась я бармену.
— Идите прямо и налево, там возле черного выхода, — ответил он.
Услышав эти слова, мои глаза загорелись. Знал бы этот парень, как ловко он сказал это!
— Огромное спасибо! — кинула я взгляд в зал и тихо исчезла по коридору.
Множество дверей, некоторые из них открыты. Где-то на шесте танцевала одна из девушек, вероятно для своего клиента, где-то стоял бильярдный стол. Сначала я зашла в уборную, чтобы посмотреть на себя: щеки немного покраснели от вина, помада слегка стерлась. Поправив волосы, я вышла и продолжила движение вглубь помещения.
Вскоре передо мной появилась дверь с табличкой «Черный выход». Наконец-то я смогу уйти отсюда. Сердце забилось быстрее, я потянулась к ручке... и внезапно кто-то потянул меня назад.
— Ай! — выдохнула я, ударившись спиной об стену.
Лоренцо.
— Ну и куда же мы убегаем, красавица моя? — Его лицо было близко, глаза сверкали раздражением и злостью.
— Я... я просто хотела подышать свежим воздухом, — ответила я с лёгкой улыбкой, стараясь сохранить самообладание.
Но он только сжал мои руки сильнее.
— Не ври! Почему ко мне не подошла?
— Ты был занят, — произнесла я тихо, тщательно подбирая слова.
— Даже когда я занят, ты можешь спрашивать всё, что захочешь, — его голос стал мягче, но в нём оставалась угроза.
Я задержала дыхание, пытаясь не выдать тревогу. Внутри всё кипело — раздражение, страх, азарт. Лоренцо явно ожидал какого-то моего импульсивного шага.
— Ты, кажется, забавная, — наконец сказал он, слегка отстранившись, но продолжая держать меня за руки. — Я люблю, когда со мной играют.
— Играть? — переспросила я с наигранной невинностью. — Я? Да я всего лишь хотела подышать.
— Ещё раз соврёшь мне, — голос Лоренцо стал грубым, от чего я невольно дрогнула, — я клянусь, я оттрахаю и изобью тебя так, что ходить не сможешь!
— Но я... — начала было я, но меня прервали.
— За мной! Мы едем домой! — Лоренцо схватил меня за руку и потащил к центральному входу.
Мой план побега был полностью провален. Я едва успевала за его шагами: он выше меня, и его длинные шаги просто вынуждали меня бежать. Выйдя на улицу, мы сразу подошли к машине.
— Фабио! — вырвался недовольный рык Лоренцо.
— Да, босс? — мгновение, и Фабио, который только что сидел в машине, уже стоит перед нами.
— Отвези мою жену домой.
— Что? — я обернулась к Лоренцо, не веря своим ушам.
— Ты всё услышала. Спокойной ночи, моя любимая жена. Уже завтра все узнают о нашей свадьбе. Готова принять в гости своих родителей? — его глаза сверкнули дерзкой победой, а улыбка проскользнула по лицу.
Не успев открыть рот, чтобы что-то возразить этому наглому хаму, он развернулся и ушёл обратно в здание.
Ненавижу! — подумала я, сердито сжав зубы... но тут меня прервал мягкий, тихий голос за спиной.
— Сеньора, сади...
— Фабио, он сказал «родителей»? — прошептала я, оглядываясь на водителя.
— Да, сеньора, — кивнул он, внимательно смотря на меня.
Я молча села на заднее сиденье машины, стараясь не показывать, как сильно меня потрясло услышанное. Сердце всё ещё колотилось, а ладони невольно сжимали края сиденья.
Фабио молча закрыл дверь и сел за руль. Машина тронулась, и улицы промелькнули в тусклом свете фонарей. Внутри было тихо — только звук двигателя и моё собственное дыхание.
Я сдерживала себя, чтобы не выдать эмоции, но внутри всё кипело: злость, обида, шок... и странная смесь страха и раздражения.
Он псих. Настоящий псих! Заставил меня подписать брачный договор, даже не дав прочитать, что там написано. Украл, вывез в другую страну, как вещь. А теперь хочет сыграть свадьбу.
Невольный всхлип сорвался у меня, едва я позволила себе подумать об этом вслух. Я хочу домой. Домой, во Францию. К родителям. К брату...
Когда машина остановилась у огромного особняка Лоренцо, Фабио открыл для меня дверь. Я вышла, чувствуя, как силы оставляют меня с каждым шагом.
В доме я по-прежнему оставалась чужой. Я знала лишь, где кухня, гостиная, подвал и спальня. Последняя — кажется, предназначалась только для меня: вещей Лоренцо я там так и не увидела.
Быстро приняв душ, я достала из тумбочки мазь и осторожно провела пальцами по свежим полосам на коже. Жгло. Красные следы от его ремня были ещё слишком явными, чтобы забыть.
Я выбрала одну из пижам из гардеробной — мягкая ткань хоть немного успокаивала тело. Улеглась в постель, вдыхая холодные простыни, и закрыла глаза.
Сон не приходил. В голове крутилась только одна мысль: я должна найти способ выбраться. Во что бы то ни стало.
Я спала тревожно, часто просыпалась от собственных мыслей, но к утру всё же провалилась в тяжёлый сон.
Резкий звук двери заставил меня дёрнуться. Сначала я подумала, что это прислуга. Но когда шаги приблизились к кровати, я поняла: нет.
— Доброе утро, жена, — голос Лоренцо прозвучал слишком спокойно, почти ласково, от чего мне стало только хуже.
Я резко села, прижимая к груди одеяло, словно оно могло меня защитить. Его силуэт в полутьме выглядел угрожающе: высокий, уверенный, заполняющий собой всё пространство.
— Ты... что ты здесь делаешь? — голос предательски дрогнул.
Лоренцо наклонился ближе, и его глаза блеснули.
— Разве это не естественно? Муж сам должен будить свою жену. Тем более в такой важный день.
— Важный? — переспросила я, чувствуя, как холодок пробежал по спине.
— Сегодня тебя ждёт примерка платья, — его улыбка стала опасно спокойной. — А вечером — ужин с твоими родителями.
Сердце пропустило удар. Родители. Значит, он действительно всё подготовил.
Я сжала губы, чтобы не сорваться на крик. Мне нужно было держаться. Я не должна показывать страх.
— Я не хочу, — выдохнула я тихо, но твёрдо.
Лоренцо сел на край кровати и взял меня за подбородок, заставив поднять взгляд.
— Тебя никто не спрашивает, Фелиция. Ты уже моя.
Я почувствовала, как внутри всё сжалось, но упрямо выдавила холодное:
— Отпусти меня.
На губах Лоренцо появилась тень усмешки. Он действительно отпустил, но это было не жест доброты — скорее демонстрация того, что делает это по своей воле.
— Вставай, — приказал он, откинув одеяло с моих плеч. — Тебе нужно привести себя в порядок. Через час приедет портниха.
— Я не буду ничего мерить, — процедила я, вжимаясь в подушки.
Его глаза блеснули опасным огнём, и он наклонился так близко, что наши лица почти соприкоснулись.
— Ты наденешь то, что я скажу. И сделаешь то, что я скажу. Не испытывай моё терпение с утра пораньше, Фелиция.
Я прикусила губу, чтобы не сорваться. Сопротивление сейчас было бессмысленным. Он сильнее, хитрее и... опаснее.
Лоренцо резко распрямился, как будто ничего не произошло, и направился к двери.
— У тебя сорок минут. Если опоздаешь — я сам зайду и одену тебя.
Дверь захлопнулась. Я осталась одна, дрожа от злости и унижения.
Поднявшись с кровати, я подошла к зеркалу. Лицо бледное, глаза воспалены от слёз, но внутри всё кипело. Я не позволю ему окончательно сломать меня. Пусть думает, что держит контроль. На самом деле я буду ждать своего момента.
Я глубоко вдохнула, привела волосы в порядок и пошла в гардеробную.
