7 страница13 августа 2024, 15:13

Глава 7. Форзен

Форзен просыпался несколько раз за ночь и каждый раз беспокойно выходил в коридор, а иногда - даже наружу. На небе безмятежно светила луна, на винокурне - догорали свечи из жира. Кое-где были приоткрыты окна, и с улицы слышались громкие трели сверчков. И не было в этой спокойной картинке ни намека на приближающуюся опасность - но Форзен, будто в ожидании удара, никак не мог успокоить сам себя.

Ви расположилась в соседней комнате, и Форзен даже порывался несколько раз заглянуть туда, но каждый раз что-то в последний момент останавливало его. И он просто ходил гулять по гостевому дому винокурни до момента, пока не начинал чувствовать сонливость.

В какой-то момент, поднимаясь по огромной лестнице на свой этаж после прогулки за пределами гостевого дома, он натолкнулся на каллишуам-девушку. Она несла в руках чашку чая, и увидев его, от удивления чуть ее не уронила - и Форзену пришлось практически в последний момент останавливать рефлекторный порыв поймать чашку.

- Извини, - неловко пробормотал он, замерев на полушаге. - Не хотел тебя напугать.

- Все в порядке, это все равно не мой чай, - ответила каллишуам, слегка посмеиваясь. - Так что если бы и уронила, не велика потеря.

- Заварила брату? - догадался Форзен.

- Да, и причем давно, но он заснул, и поэтому я решила отнести чашку назад.

- Вот как, - Форзен слегка замялся.

Они стояли прямо посреди пролета - и будь это будний день, были бы у всех на виду. Причем что и снизу - с парадного входа и прилегающего к нему зала с камином, - что и сверху третьего этажа, где находились их комнаты. Неожиданно такая атмосфера начала подбивать Форзена на интересные вопросы. Он слегка задумался, а после, собравшись с мыслями, спросил:

- Скажи... как вас звали до того, как вы стали каллишуам? Просто я иногда даже теряюсь, не зная, как к вам обращаться...

Девушка на пару секунд замерла, удивленно хлопая глазами, а потом мягко улыбнулась.

- Наши имена остались в прошлом. При вступлении в каллишуам мы отрекаемся от всего старого, чтобы создать новое. И все братья и сестры каллишуам после так и зовутся - каллишуам.

Во время разговора девушка поставила на перила лестницы чашку, и незаметно они неспешно и совершенно естественно начали спускаться по лестнице - и Форзен не мог сказать, кто первый сделал этот шаг вниз.

- Но разве вы сами не путаетесь, когда нужно позвать кого-то определенного, или что-нибудь в таком роде? И не бывало также, что вы забывали, что у вас больше нет имени?

- Не часто, но по началу бывало. Но понимаете, господин... есть один интересный момент: господа часто придумывают нам иные имена - как раз из-за того самого соображения, что вы упомянули. И эти имена, впоследствии, многие каллишуам оставляют при себе. Поэтому в жизни обычно реже встретить безымянных каллишуам, чем нареченных.

Форзен, не сдержавшись, поднял брови.

- А разве это не возбраняется?

- Нам почти ничего не возбраняется, - каллишуам подмигнула - прямо как при разговоре у камина до этого. - Кроме разве что главных заветов и нескольких одиночных правил. Но это уже сущие мелочи.

Форзен сильно удивился, но в слегка сонном состоянии подумал, что звучит все это донельзя забавно.

- То есть, у вас с братом нет имени?

- Ага. Хотя он всегда хотел получить его, с момента, как нас поставили в пару.

- Сделали что? - не понял Форзен.

- Познакомили. Мы знаем друг друга уже как год. Всех каллишуам...

- Погоди. - неосознанно перебил ее Форзен. - То есть, называя того каллишуам «братом», ты не имела в виду то, что вы родные брат с сестрой?

«Ну прямо как я с Ви!» - даже промелькнуло в голове у Форзена.

А Каллишуам неожиданно открыто рассмеялась.

- Нет, почему вы так подумали?

- У вас такая похожая внешность, практически идентичная, - хмыкнул Форзен.

- Мы совершенно случайно оказались родом из одного места, из-за чего впоследствии нас и поставили в пару, но нет, мы не родные брат с сестрой. А внешность... пускай это останется секретом.

Форзен еще о многом хотел спросить, но почувствовал, что начинает клевать носом. И потому, обменявшись еще несколькими общими фразами, они пожелали друг другу спокойной ночи и разошлись. Поднимаясь по лестнице, Форзен наткнулся на забытую каллишуам чашку с чаем. Не долго думая, он попробовал содержимое чашки, - нежный лавандовый аромат привлек его, - и поспешил в свою комнату. После этой полуночной встречи Форзена наконец свалил ускользающий крепкий сон, и он крепко уснул.

Но сны его все еще были беспокойны. Ему снилась Ви, но образ ее Форзен вначале не признал: вся в крови, с мечом в руках, девушка стояла перед ним и тяжело смотрела вверх, на небо. Ее волосы были растрепаны, длинной спутанной копной спускаясь до пояса, платье в грязи и разрезах. Форзен хотел подойти к ней, помочь, - какой бы ненужной тогда не казалась его помощь. Но Ви всегда оказывалась слишком далеко, а он, как это часто бывало во снах, не мог к ней приблизиться.

И потому, проснувшись от тряски за плечо и увидев перед собой лицо Ви, Форзен в первое мгновение даже не признал девушку - она была с такими же распущенными волосами и сложным выражением лица, как и во сне. Но Ви быстро привела его в чувство, буквально с нечеловеческой силой стянув с кровати.

И только тогда, ударившись о деревянный пол и практически уткнувшись носом в дым, Форзен ощутил запах гари. Гостевое поместье на винокурне горело.

Форзен подскочил, но тут же свалился назад, запутавшись в пуховом одеяле. Ви снова помогла ему подняться - и к тому времени с Форзена окончательно слетело полусонное состояние. По полу и потолку его покоев, заполняя комнату, стелился тяжелый смог. Ви в панике тянула его наружу, - прыгать с окна третьего этажа было небезопасно, - и Форзен, прикрываясь воротником, последовал за ней.

Они были уже на середине пролета между этажами, когда к ним выскочил ужасно взъерошенный каллишуам. Его белые одеяния были распахнуты, руки и лицо вымазаны в копоти, будто он рылся в куче пепла с углями. Он, видно, только выбрался из своей комнаты - коридор, где находилась его покои, полыхал яростным пламенем.

Форзен резко остановился. Его лицо побледнело, а сердце сжалось в отвратительном предчувствии.

Увидев их, каллишуам тут же бросился вперед, чуть не падая с лестницы, и прокричал что-то, но из-за треска дерева Форзен ничего не услышал.

- Что? - дернулся к его направлении Форзен, пока Ви все продолжала тянуть его к выходу. - Повтори, и быстрее! Нужно уходить!

- Моя сестра! Каллишуам! Вы не встретились с моей сестрой? - заходясь в кашле, повторил парень, когда Форзен почувствовал, как холодеет его тело, а голове пульсирует лишь одна мысль: нет, нет, нет... - Восточное крыло, оно...

Над ними треснула балка. Ви в страхе отступила, и Форзен, действуя на голых инстинктах, бросился на каллишуам, падая с ним на пол. В это время балка повалилась на пол, разделяя их с Ви вспыхнувшими искрами и беспросветным столбом дыма.

- Уходи, мы выберемся через окно! - крикнул Форзен, надеясь, что девушка благоразумно не решит бросаться в огонь.

Ему не ответили. И не смогли бы.

Они поднялись, и в этот момент справа от них рухнула стена восточного крыла. Гостевые спальни с той стороны оказались отрезаны.

- Нет, - забормотал в этот момент парень. - Она... она не успела выбраться...

Форзен на секунду яростно зажмурился. Великие, он ведь только сегодня ночью говорил с ней...

- Нужно уходить, - выдавил он, - только не действуй безрассудно! Ты слышишь меня?

Парень не ответил, опустив голову. Волосы закрыли его лицо. Форзен в отчаянии оглянулся, бездумно таща парня в сторону, как ему казалось, комнат. Им нужно просто добраться до окна. Главное не стоять на месте.

Поместье трещало и стенало от раздирающего его жаркого пламени. Дым становился все гуще, дышать было почти невозможно. Форзен задыхался, вцепившись зубами в ворот своей ночной рубахи. Дым был везде.

«Будь ты один, ты бы успел выбраться! - билась мысль в его голове. - Отпусти его, и беги! Ты еще можешь успеть прыгнуть через пламя. Кто он тебе? Он ничего не стоит! Отпусти его, и беги. Отпусти. Брось его и беги! Беги, беги, беги!»

Но Форзен не мог.

«Ты умрешь! Беги!»

Он не мог.

«Ты его не знаешь, вы никогда не виделись, он тебе никто! Пожалуйста!»

Почему?

«Пожалуйста, убегай!»

Он не знал.

«Форзен! Нет!»

Но ему было плевать на это. Он просто не мог отпустить руку парня. Чем бы это не было - чувством ответственности, самопожертвование, простой глупостью, - Форзен не хотел отпускать руку.

«Форзен..»

И в этот момент каллишуам резко остановился. Форзен с немой мольбой повернулся к нему, не способный сказать ни слова, когда парень дернул его в совершенно другую сторону.

- Что... - просипел он, но его дернули сильнее, и Форзен подчинился.

Позади них огонь, разгораясь с каждой секундой все быстрее, ревел и поглощал их следы. Каждый шаг давался им с трудом, но они продолжили путь, ориентируясь на слабый свет, пробивающийся сквозь дым. Вскоре Форзен полностью дезориентировался и закрыл глаза, доверившись каллишуам, но не прошло и минуты этого бесцельного блуждания, когда его резко толкнули. Он чуть не споткнулся, но в последний миг успел ухватиться за балку на стене - стене, еще не охваченной огнем. Каллишуам затолкнул его в комнату, до которой еще не добралось пламя.

Не успел Форзен моргнуть, как каллишуам тут же бросился к окну и распахнул створки. Форзен с трудом последовал за ним, и, вцепившись в оконную раму, глянул вниз. И почувствовал, как его ударили будто поддых - потому что прямо под окнами стояла винная бочка, где обычно работники винокурни топтали ягоды голыми ногами. Бочка, в которую можно было спрыгнуть. Она была заполнена свежими плодами винограда - и гроздья сейчас выглядели как дар Высших. Их спасение.

То ли от облегчения, то ли от дыма на глазах Форзена проступили горячие слезы.

Рядом с бочкой стояли люди - охранники, и другие люди с винокурни, - но Форзен почти не видел их. Кажется, там же была и Ви. Все что-то кричали, наперебой перебивая друг друга, и махали руками. Сзади же трещал огонь. Форзен слышал и чувствовал только его.

Но каллишуам подтолкнул его вперед, и Форзен пришел в себя. Его ногти впились в оконную раму. Он глубоко вздохнул, собирая всю свою смелость.

Сейчас или никогда.

И Форзен прыгнул.

Время словно замедлилось, когда он летел вниз, чувствуя жар пламени на своей коже. Предутренние лучи солнца на мгновение ослепили его - и Форзен упал прямо в пушистое облако ягод. Его разгоряченное тело погрузилось в прохладную массу, которая тут же охладила его кожу от ожогов. Из-за этой прохлады Форзен почти не ощутил жесткость своего приземления.

Он почувствовал, что снова может дышать полной грудью.

Ему помогли, не задерживаясь, выбраться из бочки. Мгновение - и туда же приземлился каллишуам. Он тяжело дышал, по его щекам текли слезы, но выражение лица было почти безразличным. Форзен только хотел подойти к нему, - просто для того, чтобы дотронуться, убедиться, что он живой, - когда его развернули и окружили целой толпой, отрезая путь к парню.

Наваждение страха и некой неправдоподобности картины схлынули с него, будто краски. Гул голосов застучал в ушах, будто набатом. Все вдруг стало... слишком громким, осязаемым. Его руки тут же закололи, кожа заныла - ожоги.

Форзен скривился. Он только начинал понимать, осознавать в полной мере, что с ним произошло.

- Господин, все в порядке? Вы не ранены? - чуть ли не завывая, сразу набросился на Форзена какой-то щуплый мужчина, видимо, управляющий винокурней.

Форзен покачал головой и обтер сок с лица. В этот момент на него со своей силы налетела Ви - и не будь за спиной бортика винной бочки, он бы свалился на землю.

Ви обнимала так крепко, что Форзен снова закашлялся. Но сейчас было не время - и, только Форзен отцепил ее от себя, они все поспешили отойти от горящего поместья.

Они поднялись на холм с плантациями, сверху наблюдая за бушевавшим смертельным пламенем. К винокурне со стороны города бежала стража, работники, прохожие зеваки, все, кто ни попадя. Вскоре подоспела и караульная служба. К сожалению, именно в этом гостевом доме винокурни не были предусмотрены противопожарные сооружения, и те ведра воды, которые притащила с собой подоспевшая помощь и некоторые неравнодушные крестьяне, ничем не помогли.

В этот момент он понял, что спасен. Что-то горячее потекло по его щекам, в груди начало тянуть. Было больно, горячо, но Форзен никому и ничего не сказал. Его сердце продолжало сжиматься от мысли о той, кто остался внутри.

Форзен с горечью прикрыл глаза рукой. Он чувствовал вину, хотя и понимал, что не должен. Другие, не имея ни малейшего понятия, что с ним, начали наперебой утешать и хлопать по плечам. И лишь Ви продолжала крепко обнимать его.

Через время, окончательно придя в себя, Форзен сам отстранился от девушки, но вскоре она снова повисла на нем мертвым грузом. Управляющий винокурней, не затыкаясь ни на миг, что-то лепетал, но Форзен почти не слушал его. Ему помогли умыться от пыли и сока ягод. И когда толпа успокоилась и поредела, Форзен начал внимательно осматривать людей, окруживших их.

Та каллишуам... наверняка погибла. Форзену было плохо, - он уже догадался, что, кажется, не переносил смерть в любой из ее форм, будь то даже смерть незнакомого человека, - но он не имел ни малейшего понятия, насколько плохо было ее брату.

Но сколько бы Форзен ни вглядывался в толпу, он не мог заметить там случайно мелькнувшей белой фигуры.

Почему совершенно никто не позаботился о нем? Почему никто не обратил внимания? Ему было беспокойно за каллишуам, даже несмотря на то, что знакомы они были всего день.

«Какой я чувствительный, - в какой-то момент с горечью понял парень, - отвратительно.»

- Ви, отпусти меня, - тихо попросил Форзен, но девушка отрицательно покачала головой.

- Господин Ровен, - вдруг прозвучало прямо над его ухом, из-за чего Форзен вздрогнул. - Извиняюсь за то, что наша встреча прошла при таких обстоятельствах, но я рад, что с вами все в порядке.

Форзен резко обернулся, натыкаясь взглядом на приветливо улыбающегося юношу в дворянских одеждах не старше двух десятков. Но не успел он ответить, как внезапно прямо позади него он увидел промелькнувшие белые одеяния. Вздрогнув второй раз подряд, он бесцеремонно отодвинул молодого дворянина.

- Ты... - начал Форзен, но оборвал сам себя.

Каллишуам перед ним закрыл лицо непрозрачной вуалью и не было даже понятно, кто скрывался под одеянием: парень или девушка.

- Ты... - повторил Форзен, - тот, кто помог мне выбраться из поместья?

Каллишуам еле заметно помотал головой. Отрицательно.

- Господин Ровен, - слегка озабоченно протянули сзади, - что вас так привлекло в обычном каллишуам? Этот человек просто довел нас до вас, и все.

- И все? - распахнул глаза Форзен, поворачиваясь к дворянину. - Он спас меня! А другая из них сгорела в поместье!

Он снова почувствовал, как начинает сдавливать грудь.

- О чем вы? - юноша наклонил голову, недоуменно поднимая брови. - От самого замка нас сопровождал лишь один каллишуам... и он все это время был с нами. Извините, я не спросил: а вы не ударялись головой?

Во время диалога юноша ненавязчиво приблизился к Форзену и слегка сжал его плечо, из-за чего последний почти наяву ощутил, как зачесалось его тело.

- Что за бред... - грубо смахнул его руку Форзен. - Вы шутите надо мной?

Юноша отошел, тут же поднимая руки, будто в защитном жесте. На его лице расплылась улыбка, а глаза с голубым отливом блеснули непонятной эмоцией.

- Не посмел бы, - хмыкнул дворянин. - Вроде бы теперь статус не позволяет, Ваше Высочество.

Ви наконец отпустила его, точно также озадаченно смотря на его лицо. В ее взгляде читалось: «что с тобой?» Форзен почувствовал, что нынешняя ситуация начинает выводить его из себя.

Внезапно для остальных он резко сорвался с места и в несколько широких шагов приблизился к каллишуам. Не успел последний увернуться, как Форзен тут же сдернул его капюшон с вуалью.

Конечно же, под ней оказалось лицо того самого парня. И щеки его немного блестели, показывая застывшую влагу.

- Ух ты, что за страсти... - пробормотал позади него дворянин, посмеиваясь. - Господин, если вам так приглянулся этот каллишуам, то просто попросите его служить вам. Это ничего не стоит.

«Он ничего не стоит,» - снова пронеслось в его голове, из-за чего Форзен яростно встряхнул головой. Каллишуам же, будто прочитав его мысли, молча посмотрел ему прямо в глаза, не произнося ни звука.

Блеклые, странно бело-серого цвета. Такие невзрачные, прямо как весь каллишуам.

- Ответь... - попытался ещё раз Форзен, но результат не изменился.

Проходили мгновения, ситуация затягивалась. Сзади ненавязчиво кашлянули. Поколебавшись еще мгновение, Форзен отступил. Каллишуам же не сдвинулся ни на дюйм.

- Извините... - произнес он.

- Да ничего страшного, Ваше Высочество, - все также продолжил отвечать ему дворянин. - Может, лучше наконец познакомимся, как полагается? Я весь в предвкушении со вчерашнего дня.

Наконец, Форзен обратил все свое внимание на этого щебутного, будто воробушек, юношу.

- Кто вы?

- Ваш не сильно дальний родственник, Эрдгар Таи, - тут же протянул руку тот. - Приятно познакомиться!

- Родственник? - не сразу понял Форзен. - Вы... как-то связаны с королевской семьей?

- Напрямую, - вдруг его улыбка поблекла, сделавшись грустной. - На моего дядю Латрей Таи было совершено покушение в нашем королевском замке Вазарий. К сожалению, удачное. И потому моя старший брат Ямис с королем решили отправить Афрозию - дочь Латрей Таи, - и меня в Ровенра. Мой король-отец приходится братом вашей матери. Латрей Таи же... приходился.

- Сочувствую, - тяжело вздохнул Форзен.

А про себя продолжил: «слишком много смертей...».

- Все в порядке, я не сильно пересекался с ним, он почти не жил во дворце, и больше путешествовал с делегациями, - Эрдгар запустил руку в свои светлые короткие волосы, - будто немного смутившись. - Ладно... может, уже пойдем отсюда, господин Ровен? Или вам нравится наблюдать за тем, как сгорает поместье за несколько тысяч золотых?

Форзен моргнул, вспомнив, как юноша уже говорил это странное имя, но не успел он спросить, почему его так называют, как за руку его осторожно приобняла Ви.

- Ой, а кто это тут? - Эрдгар наклонил голову, умиленно смотря на девушку. - Что за мышка с винокурни прильнула к вашей руке, Ваше Высочество? Или вы знакомы?

- Да. Это моя... сестра.

- Хах, сестра? Необычно. А как же Альбера... впрочем, это не моя головная боль, - Эрдгар криво улыбнулся, отмахиваясь от чего-то, еще непонятного Форзену. - И как тебя зовут, красавица?

Но Ви даже не взглянула на него, продолжая обнимать Форзена.

- Это Ви... - пояснил он, тяжело вздохнув.

- Ладно, - тут же потерял интерес Эрдгар, поворачиваясь к каллишуам, который стоял так тихо и незаметно, что почти все о нем уже и забыли; все, кроме Форзена; - Тень, не приведешь лошадей ко входу на винокурню? И пошли письмо в восточную столицу графу Фарлайну с моими соболезнованиями насчет потери поместья, и просьбой подготовить корабль у порта Вирлайн к полудню. Я помню, что он упоминал, что гостит у герцогини Нрокли. А мы пока отобедаем в городе.

Форзен со сложными эмоциями наблюдал, как каллишуам тут же сорвался с места, быстро покидая их общество. Он хотел поговорить... но уже понял, что лучше это было сделать наедине. Он уже отличился, устроив непонятное другим представление - и потому нечего сейчас было делать что-то еще такое же глупое. Быть посмешищем или выставлять в таком свете других он хотел в последнюю очередь.

Форзен раздраженно выдохнул и повернулся к новому знакомому. А тот неожиданно пристально смотрел на него, ожидая непонятно чего.

- А... погоди, корабль? - вдруг понял смысл произнесенной ранее фразы Форзен.

- Ну да, нам нужно просто пересечь озеро Слезы́, а после мы доберемся до столицы буквально в два счета.

- А это случайно не то озеро, которое мы вчера видели? - повернувшись к Ви, поинтересовался Форзен.

Ви кивнула, а после ребром ладони показала на город, и провела ею по горизонту в направлении плантаций.

- О, ясно, город Вирлайн расположен по всему берегу, за плантациями. Понятно, почему мы не увидели его с холма.

- Это так необычно, - повторил Эрдгар, почти с восторгом наблюдая за их взаимодействием. - Как вы ее поняли, господин Ровен?

- Интуитивно, - отмахнулся Форзен, и после, пытаясь немного отвлечься от переживаний, спросил: - А почему ты называешь меня «Ровен», как королевство Ровенра? Это какое-то обозначения статуса принца?

- Это твое имя, - сразу же перешел на неформальное общение Эрдгар. - А тебя что, все это время звали по-другому?

- Да. Форзен.

- Тогда приятно познакомиться. Буду обращаться к тебе привычным образом, Форзен.

Этот дворянин был так бодр и шустр, что можно было легко забыть обо всех тревогах. Удивительно, но через время Форзен бесповоротно попал под его влияние. Эрдгар быстро отдал еще несколько распоряжений, а после незатейливо потянул Форзена с Ви с винокурни к городу. И Форзен совершенно не сопротивлялся.

Пожар не остановили, да и никто бы и не смог. Как пояснил Эрдгар, так происходило всегда. Когда огонь разгорался до таких огромных масштабов, единственное, что могли сделать люди - остановить его распространение. Но спасти поместье... было гиблым делом. И люди, не способные приручить стихию, могли лишь смотреть на тлеющий уголок некогда прекрасного места.

Сгоревшую девушку после найти будет практически невозможно. Едва ли вообще кто-то озаботится ее отсутствием, если даже ее брат... все делали вид, будто ничего не произошло.

Под давлением всех этих мыслей Форзен решил, что позже непременно выяснит, что произошло на винокурне. Но пока...

Гостевой дом просто продолжал гореть.

7 страница13 августа 2024, 15:13