7 страница27 сентября 2024, 06:31

Глава 7.

"Вау! Какая красивая комната, такой толстый ковёр, что ходишь по нему и ни звука." Мяомяо плюхнулся на белый пушистый ковёр и перекатился, прижимаясь к нему со всех сторон. "Такой мягкий, такой приятный!"

Лу Ю не мог сдержать улыбку, этот парень действительно слишком активный, всё ему нужно потрогать и пощупать.

Мяомяо немного повалялся, затем встал и, потирая лицо, почувствовал неловкость.

"Если устал, ложись пораньше. Я буду спать в соседней комнате, насчёт планов поговорим завтра."

"В соседней?"

"Да, комнаты соединены, если что-то нужно - можешь звать меня в любое время."

"О." Спать рядом с таким красавцем! Мяомяо немного разволновался. "Если тебе что-то понадобится, тоже можешь меня позвать!"

"Хорошо," Лу Ю с трудом сдерживал смех.

"Кстати, а почему ты меня не боишься? Я слышал, что люди не любят кошек!" Мяомяо вдруг загрустил, вспомнив об этом.

"Чего бояться кошек? Они ведь не едят людей. А насчёт всяких предрассудков - это всё глупости, не бери в голову."

"Правда! Правда! В моих краях многие люди держат кошек как домашних питомцев! Они такие милые и послушные!"

"..."

На следующее утро Лу Ю действительно приготовил роскошный завтрак, и все блюда, которые вчера заказал Мяомяо, были на столе.

После вкусного завтрака все начали обсуждать, как добраться до столицы.

"Вы пришли с горы Цзысяо, разве есть что-то, с чем Даньцюань не может справиться, что вам понадобилось обращаться к Господину Чжэньчжу?" с любопытством спросил Лу Ю.

"Хехе..." Мяомяо неловко посмеялся и потёр ухо, покраснев.

"Неужели есть какая-то тайна, о которой трудно говорить? Если неудобно рассказывать, можешь считать, что я не спрашивал." Хотя ему очень хотелось узнать! Несмотря на его серьёзное лицо, у него было любопытное сердце!

Лэйлань моргнул и промолчал, хотя очень хотел наговорить гадостей про Мяомяо. Но если он это сделает, Цзиньчжу точно рассердится! В нижнем мире у него ведь только один хороший друг - Цзиньчжу!

Цзиньчжу же была поглощена своей трансформацией. Чем больше людей поможет, тем лучше. "С тех пор как Мяомяо поселился в моём Духовном пруде, оно пересохло. Даньцюань приказал Мяомяо найти способ восстановить его, поэтому мы и отправились вниз. Господин Чжэньчжу живёт в нижнем мире, он видел многое и, возможно, знает то, что неизвестно Даньцюанью!"

Лу Ю прищурился. Оказалось, это маленький котик устроил беду.

"Я слышал, что те, кого благоволит Господин Чжэньчжу, становятся очень богатыми. И это не только знать и королевская семья, но и простые люди. Любой, кто завоёвывал его симпатию, становился состоятельным," сказал Лу Ю, подмигнув. "Многие говорят, что я разбогател благодаря Господину Чжэньчжу. Но я его никогда не встречал!"

"Ого! Так он приносит удачу!" Мяомяо сразу оживился. "Тогда давайте быстрее отправляться в путь! Даже если он не сможет помочь нам найти духовную энергию, возможность разбогатеть уже неплохая!"

Все посмотрели на него с презрением - этот кот просто одержим деньгами!

"Я слышал, что в последнее время по разным странам стали появляться злые духи и чудовища. Ближе к столице ещё спокойно, но на окраинах неспокойно. Недавно на Бычьей горе к западу от деревни кого-то съели. Поедем по главной дороге на повозке - так будет безопаснее. Цзиньчжу может и не боится, а вот вам двоим нельзя показывать своё истинное обличие перед людьми."

Трое облегчённо вздохнули - за всё это время внизу они не столкнулись с опасными чудовищами, за исключением огненного льва, которого они сами спровоцировали.

"Мы полностью полагаемся на тебя! Тогда давайте скорее в путь!" Мяомяо уже представлял себе, как золотые горы зовут его к себе!

Все остальные: ... Этот парень точно не на одной волне с нами, хоть и цель у нас одна!

...

Из-за нетерпеливого Мяомяо они отправились в путь сразу после обеда. Помимо Вэй Цзы, Лу Ю взял с собой ещё шестерых слуг, чтобы те вели повозки. Хотя их было всего две, как человек, привыкший к роскоши, Лу Ю не мог обойтись без прислуги.

Мяомяо был в восторге, сидя в супер-роскошной повозке Лу Ю, запряжённой четырьмя лошадьми!

"Я никогда не видел такой красивой кареты!" Мяомяо всё никак не мог угомониться - то тут, то там всё ощупывал, оглядывал, и, хотя они уже давно выехали, всё ещё не мог успокоиться. "Лу-гэ, эта карета такая большая, за всю дорогу не видел ни одной больше!"

С тех пор как Вэй Цзы рассказал ему, что «Лу Цзи Цяньчжуан» - это собственность Лу Ю, Мяомяо начал называть его Лу-гэ, и делал это с таким дружелюбием! Лэйлань, сидевший рядом, уже не знал, сколько раз закатывал глаза.

"Карета побольше - и нам не придётся спать на земле ночью. Путь долгий, и не всегда удастся остановиться в гостинице."

...

Первым городом, куда они прибыли, был Люцзюнь - знаменитая столица ароматов в Цюнго.

В городе было больше всего магазинов, торгующих благовониями: от тех, что используют в храмах, до ароматов для помещений, одежды и даже тех, что наносят на тело. В наличии были все виды благовоний и ароматических смесей. На нескольких улицах были магазины, обслуживающие исключительно торговцев из разных стран, которые занимались оптовыми продажами.

Большинство жителей Люцзюня умели изготавливать один или два вида ароматов, особенно женщины. Если девушка, ещё не вышедшая замуж, обладала хорошими навыками в этом деле, у неё было больше шансов получить предложения от женихов. Многие семьи, которые занимались производством ароматов, не выдавали своих дочерей замуж, а предпочитали принимать в семью женихов, чтобы сохранить секреты ремесла.

Из шести крупных семей, занимающихся производством ароматов в Люцзюне, пять не выдавали своих дочерей на протяжении четырёхсот лет. Только семья Чжао более десяти лет назад выдала замуж одну из своих дочерей. Её звали Юаньсян, и на конкурсе ароматов, который прошёл более десяти лет назад, она завоевала первое место. Император, который тогда был инкогнито, обратил на неё внимание и взял в жёны, сделав её одной из своих наложниц. Вскоре после этого у неё родилась дочь, и она была удостоена титула наложницы Сян. После смерти императрицы и отсутствия управляющей гаремом, наложница Сян стала самой влиятельной женщиной в Цюнго.

Как только они въехали в город, Лу Юй начал рассказывать о Люцзюне, и вся компания слушала его с большим интересом.

"Так эта наложница Сян вышла замуж за императора. Значит, он теперь знает все секреты их мастерства, да?"

"Это ведь секреты, передающиеся в их семье из поколения в поколение. Император не станет присваивать их себе, он не торговец." Ты ведь не такой алчный, как этот Мяомяо!

"Хм, тогда император не такой уж плохой человек!" Мяомяо моргнул.

"Не слышал о нём ничего плохого," кивнул Лу Ю. "С тех пор все благовония для двора поставляет семья Чжао."

"Наверное, они потрясающе пахнут. Давайте и мы что-нибудь купим!"

"Простым людям нельзя пользоваться императорскими благовониями. Их нельзя купить, только если император не подарит. Если использовать их незаконно, тебя посадят!"

"... Проклятая феодальная система!" Мяомяо рассерженно надувался.

...

Они прибыли в лучшую гостиницу Люцзюня.

"Остановимся здесь," - сказал Лу Ю, приказывая слугам заняться багажом и каретами.

"Что? Сейчас же утро, почему мы не продолжаем путь?" Мяомяо выглядел сбитым с толку.

Лу Ю с улыбкой на глазах сказал: "Вы пришли вовремя, через несколько дней будет проводиться раз в три года конкурс на изготовление благовоний. Я забронировал лучшие места для просмотра ещё два месяца назад, было бы жаль пропустить это событие."

"Я хочу посмотреть! Я хочу посмотреть! Мяомяо, давай останемся и посмотрим конкурс! Я никогда не видел таких больших мероприятий!" - воскликнул Цзиньчжу с сияющими глазами.

Лэйлань был без особого мнения, он привык следовать за Цзиньчжу.

"Мои золотые монеты... Мы увидим их на два дня позже!" - Мяомяо надул щёки, мысленно ворча.

...

После обеда Лу Юй повёл всех прогуляться по самым известным магазинам благовоний в городе.

Остановившись перед одним из магазинов, Мяомяо посмотрел на вывеску - «Один котёл агарового дерева».

"Этот магазин специализируется на агаровом дереве?"

"Предки владельца этой лавки разбогатели благодаря агаровому дереву, все его магазины носят это имя. Этот, расположенный в Люцзюне, является крупнейшим, и здесь представлено наибольшее разнообразие благовоний."

Мяомяо подумал: это, вероятно, местный "флагманский" магазин.

Внутри было много посетителей, и сам магазин был огромным, по оценке Мяомяо, не менее тысячи квадратных метров. Различные виды благовоний были расположены в разных зонах, а вдоль многих столов стояли благовонные курильницы. Рядом с каждым столом стояли несколько стульев, чтобы посетители могли зажечь благовония и "понять" их аромат.

"Эй! Уважаемый, что за благовония вас интересуют?" - к ним подошёл один из продавцов, заметив великолепные наряды компании, особенно Лу Ю, который выглядел очень элегантно. Продавец был чрезвычайно приветлив. "Хотите попробовать наши новинки этого месяца? Они очень популярны у многих покупателей!"

"О? Дай мне понюхать, что это за аромат?" - Лу Ю проявил интерес.

"Это мятное благовоние. Осенние экзамены не за горами, многие учёные покупают его для бодрости! Все без исключения остаются довольны!" - продавец заговорил, как соловей. "Если купите два ляна благовоний, мы подарим вам изысканную шкатулку, это будет отличный подарок!"

Пока Лу Ю пробовал благовония, Мяомяо и компания бродили по магазину. Они ничего не понимали в благовониях, поэтому просто бегали от одного аромата к другому, то тут, то там нюхая и осматривая, а если кто-то зажигал благовония, они тут же окружали его, чтобы посмотреть.

После того как Луй Юй попробовал несколько видов благовоний, он купил немало.

«Малец, можете ли вы сделать для меня специальный аромат?» - тихо спросил Лу Юй продавца, убедившись, что поблизости никого нет.

Продавец, услышав пониженный тон, решил, что гость хочет сделать какой-то запретный аромат, может быть, яд или возбуждающее средство.

«Господин, наша лавка с вековой историей, мы не занимаемся вредными вещами!» - хитро прищурив глаза, продавец прошептал на ухо Луй Юю.

«... » Лу Юй не знал, смеяться или плакать. «Это не что-то вредное, просто обычного аромата, который мне нужен, нет в продаже. Я хочу, чтобы его сделали специально для меня в течение пяти дней. Деньги не проблема, потому что через несколько дней я покину Люцзюнь.»

«Ну, тогда всё в порядке! Какой аромат вам нужен? Я сразу передам мастеру!» - продавец сразу расплылся в улыбке.

Лу Юй наклонился к продавцу и тихо рассказал, что ему нужно.

Продавец, услышав это, был слегка озадачен. «Это всего лишь такой аромат, зачем так шептаться?»

«Через пять дней я за ним зайду, сделайте его с очень лёгким запахом, едва уловимым, это будет идеально.»

«Без проблем! Можете не волноваться, господин! Гарантирую, что будете довольны!» - продавец с радостью похлопал себя по груди.

Заплатив за покупку и заказ, Лу Юй, довольный, отправился искать своих товарищей.

...

«Купи вот это! В повозке почти всё закончилось», - сказал Лэйлань, доставая деньги из своего нового красивого кошелька. Этот аромат пах гранатом!

Вэй Цзы: «... Это же несъедобно!»

«Брат Лу, это для тебя!» - Мяомяо, увидев Лу Юя, протянул ему маленький синий кошелек. «Этот аромат мы выбрали вместе с Цзиньчжу!»

«Это твой новый кошелек, и ты так его любишь, как же ты решился его подарить?» - Лу Юй с улыбкой принял подарок.

«Я просто куплю новый! А этот аромат очень хороший, я купил его много, и они даже подарили мне красивую коробочку. Ты нам так много помог, а я до сих пор не поблагодарил тебя как следует.»

Вэй Цзы был явно недоволен. «Ты хочешь поблагодарить нашего господина таким маленьким мешочком с ароматом?»

Мяомяо сразу взволновался.

«Нет-нет! Как можно так думать?!»

«Правда?!»

«Правда-правда! Ты же видишь, я купил много! Брат Лу, если аромат закончится, я заменю его новым!» - Мяомяо похлопал себя по груди, показывая свою "щедрость".

Все остальные: «... Этот жадный кот точно не на нашей волне!»

Вэй Цзы подошел поближе и понюхал. «Что это за аромат? Запах довольно резкий.»

«Это от комаров! На прошлой неделе, когда мы ночевали на улице, меня искусали комары!»

Вэй Цзы: «... Бедный мой господин... Такое неискреннее "спасибо" только этот скупой кот мог придумать!»

7 страница27 сентября 2024, 06:31