Часть 6 "Брох"
Неожиданные дары Светлой Лесной Девы словно заворожили Хью и сказочника. После того, как утром исполнились их самые сокровенные желания, приятели долгое время не могли прийти в себя. Хью крутил - вертел в руках диковинный навигатор, не зная с какой стороны к нему подобраться, а сказочник сосредоточенно смотрел на лежащий перед ним на траве кинжал.
- Что за штука? – добродушно усмехаясь, бормотал Хью - И что мне с ней делать? В одном я уверен, есть в ней что-то для меня хорошее. А вдруг, она сделает меня первооткрывателем новых сказочных земель? Мое имя войдет в историю великих географических открытий! Обо мне заговорят в научном мире. И никто больше не скажет, глядя мне вслед: «А это тот самый Хью – пьяница, которого выгнали из королевского университета...».
Пока Хью строил радужные планы на будущее, которое очень скоро для него должно было наступить, сказочник созерцал кинжал.
- М-да, он небольшой, дюймов, наверное, десять будет и очень острый. Форма необычная – листовидная. Широкий и довольно толстый в половину мизинца клинок. Этот кинжал словно ореховый лист, с заостренной вершинкой, только несколько вытянутый. Для чего он предназначен?
- Редкая вещь. Воины сейчас такими не пользуются, - неторопливо продолжал размышлять сказочник. У него маленький кольцевидный упор вместо обычного как у боевых кинжалов перекрестия при переходе от рукояти к лезвию. А само лезвие все испещрено таинственными письменами и орнаментами.
- Где-то мне встречались кинжалы подобной формы? Может в антикварных лавках, где много всяких древностей? Или нет! Кажется, я видел их на гравюрах или на рисунках в старинных книгах. Здесь кроется какая-то история. И у этого кинжала наверняка должно быть свое имя.
- Как тебя зовут? – мысленно спросил его сказочник.
- Я Кимер, - эхом откликнулся кинжал.
Сказочник словно в полудреме закрыл глаза и вспомнил легендарную степную страну доителей кобылиц – Кимер с многоводными реками, что несут свои воды в большое гостеприимное море. Он видел ее в старинной книге из королевской библиотеки, которая каким-то образом попала на столичную ярмарку. Сказочник хотел купить ее, но у него не было достаточно золотых монет. Ему вспомнилась древняя легенда из этой книги о войне доителей кобылиц с армией Черного Морока. Сказочник ненавидел насилие, но эта история была особенной. Легенда рассказывала о том, как страшная война охватила пламенем всю степь и длилась много долгих лет. Силы были не равны, Черный Морок стал побеждать и многие доители кобылиц решили оставить свою страну и идти далеко на юг. Однако аристократия племени отказалась покинуть Родину. Уж сильно они любили свою привольную степь. И чтобы избежать плена и позорного служения Черному Мороку знатные воины - всадники страны Кимер разделились на две равные партии и вступили в бой друг с другом. Они сражались между собой до тех пор, пока не пали в бою все до единого. Их главная жрица - Великая Степная Дева несколько дней пела им песни и потом погребла воинов под высокой курганной насыпью, на вершине которой в землю воткнули кинжал... Да точно такой же листовидной формы - кинжал Кимер. И сказочник вспомнил, что на рисунке в книге знатные воины шли в свой последний бой, вооруженные такими же кинжалами.
Сказочник открыл глаза словно очнувшись из забытья.
- Хорошо, допустим это красивая, пусть и кровавая легенда о любви к Родине, о борьбе с Черным Мороком, но при чем здесь «мое самое сокровенное желание». И оружие... Альвалийцы к тому же предостерегали по возможности не прикасаться к нему по дороге в музыкальный город Ом...
В этот момент рядом он услышал радостный вопль Хью:
- Смотри, смотри же! У меня получилось!!!
Сказочник вздрогнул, рядом с ним стоял Хью и держал в руках сине- зеленый шар, похожий на средних размеров тыкву.
- Что это? Откуда у тебя эта странная тыква? - удивленно спросил сказочник.
- Это мой подарок, мое самое сокровенное желание, мой навигатор. Он вырос! – радостно отвечал Хью.
- Как вырос!? Зачем вырос!? – в памяти сказочника сразу же промелькнуло воспоминание о какой-то старой сказке, в которой с тыквой происходили волшебные превращения, и она даже играла роль комфортного транспортного средства для перемещения героини к месту главных событий сказки.
- Ты понимаешь он показывает нам самую лучшую, самую удобную дорогу к реке Ирта, - захлебываясь словами продолжал Хью, - если взять мой навигатор и навести на линию горизонта так, чтобы справа от него было место, где восходит солнце и продержать так до одной минуты, а может быть и меньше и хорошенько подумать о цели своего путешествия...
- Ты что думал о цели путешествия? – перебил его сказочник, - ты спрашивал его, где зарыто золото?
- Да нет же! Я крутил его и вертел, повторяя все время, ну где же ты река Ирта, где же ты?! И вот в определенном положении, когда условный восход солнца, как я уже сказал, находился справа навигатор начал расти, а потом на нем показалась карта нашего маршрута. Вот смотри! – и Хью показал сказочнику карту и искусно обозначенный на ней короткий маршрут пути к реке Ирта.
- Интересно, сказал сказочник, – Но он предлагает нам идти через лес, а альвалийцы советовали нам остерегаться леса и следовать вдоль реки Эльта.
- Но посмотри, как здорово мы сократим дорогу. Всего два дня пути. А заночевать можно у развалин одинокой башни, вот здесь у каких-то гор Забвения. Если выступим прямо сейчас, то послезавтра мы там и увидим твою Ирту, а с ней и город Ом. К тому же, вспомни – это, благостный дар Светлой Лесной Девы. Может мы неверно истолковали его. Этот дар не есть наше самое сокровенное желание, но он нас к нему приведет.
Сказочник не заставил себя ждать и уже через несколько минут они держали путь в сторону леса. Приятели в хорошем настроении продвигались по извилистой лесной тропе. Каждый думал о своем. Сказочник о долгожданной встрече с музыкальным городом Ом, а Хью о великих географических открытиях, которые ему так скоро предстоит совершить.
К позднему вечеру, как и предполагалось лес окончился, и они вышли к гористой местности, обозначенной на карте, как горы Забвения. У их подножья находились развалины старого Броха – высокой круглой башни древности. Несмотря на годы, она неплохо сохранилась. Хью сразу же вслух отметил, что высота ее должна составлять где-то до пятнадцати метров, а диаметр до девяти. Когда приятели подошли к строению поближе, из башни им на встречу вышел высокий старик с длинной седой бородой в коричневом плаще и огромной остроконечной круглой шляпе. Основание ее конуса было украшено широким серебряным обручем, на котором выгравированы три ряда странных знаков, напоминающих руны. Старик, как будто это было совершенно обычное для него дело, обратился к путникам с коротким приветствием и ни, о чем не спрашивая пригласил их войти внутрь башни и согреться у очага.
У Броха не было перекрытий, видимо они обрушились еще в древние времена и над головами путников в круглом отворе башни распростерлось глубокое, чистое звездное небо. Каменные стены были сложены из крупных блоков, они отражали тепло от костра, на котором кипел котелок с отваром из каких-то кореньев, а рядом с ним на жаровне румянились лепешки.
Хью сразу растаял от этой картины и пользуясь приглашением старика немедленно начал уплетать лакомство. Сказочник, молча улыбаясь смотрел на огонь.
Первым прервал молчание старик, который также смотрел на них с живым интересом, в глазах его играл огонек.
- Меня зовут отшельник Ингвард. Я живу здесь вот уже 20 лет. Я учусь говорить с этим миром, видеть его прошлое и будущее. Редко, кто забредает сюда в эту глушь. Лес заколдован, для меня по крайне мере – тут он горько усмехнулся и продолжил:
- А я вижу люди Вы не простые. Куда Вы путь держите?
- Так ты дедушка значит колдун или волшебник – не успев прожевать очередную лепешку, вопросом на вопрос ответил Хью.
- Можно и так сказать, а Вы кто же будете? – повторил он свой вопрос.
- Мы идем к своей сокровенной мечте, к благостной реке Ирта в музыкальный город Ом, - сказал Хью.
Услышав эти слова, Сказочник оторвал взгляд от огня и пристально посмотрел на отшельника. Тот заметно оживился.
- В город Ом?! Уж не за чудесной ли музыкой, хранители которой музыканты - волшебники и волшебницы когда-то жили там.
- Почему когда-то? – удивился сказочник – они и сейчас там живут.
- Да нет, сейчас там господствует Черный Морок. А точнее он уже 20 лет там правит – насмешливо сказал отшельник.
- Ты ошибаешься старик. Возможно, ты колдун и видишь прошлое и будущее, но в городе Ом нет и не может быть Черного Морока. Его там нет и вообще никогда не было по эту сторону Рифейский гор, - резко ответил сказочник.
- А Вы верно хотите услышать чудодейственную музыку, которая отражает гармонию мира, в которой чувствуется пульс вселенной, которая дарит блаженство и радость, которая может победить зло и изменить установившийся порядок вещей на этой земле - примирительно продолжал Ингвард.
- Да именно так, - сказал сказочник, - откуда Вы знаете?
- Бьюсь об заклад, - уверенно заявил отшельник, - вы несете туда музыкальную табакерку с портретом прекрасной девы, чья музыка божественна.
- Да она у меня, и я хочу этого больше всего на свете - отвечал сказочник.
И поддавшись порыву, не вдаваясь в подробности, он кратко поведал отшельнику всю свою историю. Он рассказал, что только один раз слышал эту прекрасную музыку и после этого она молчит.
- Мне кажется я знаю почему она молчит, но вряд ли тебе понравится мой рассказ - сказал Ингвард.
- Знаете? Так прошу Вас расскажите! – воскликнул Сказочник.
- Ну, что ж я, пожалуй, скажу тебе если, ты действительно хочешь знать, в чем причина этого молчания и музыкального забвения. Хотя не думаю, что тебе это понравится. Воистину знание умножает скорбь. Итак, наберись мужества и терпения – сказал отшельник.
- Она молчит потому, что ты забыл свое имя. Всю жизнь ты рассказывал людям пусть интересные, пусть добрые сказки, но не свои собственные. Ты жил чужими жизнями и историями, а не своей собственной. Ты запутался в них и потерял свое «Я». И теперь ты носишь в своей сумке маски чужих героев. Ты даже забыл, как тебя зовут. И твои друзья тоже не знают твоего имени. Они называют тебя просто сказочник. Ты добрый, но безликий пересказчик чужих историй. А эта сокровенная музыка звучит не для всех, а только для избранных. Ты открыл музыкальную табакерку всего один только раз, и волшебная музыка зазвучала, она была чудесна. Но это случилось один только раз потому, что она заглянула к тебе вовнутрь, в твою душу, а там ничего нет... Ничего, кроме чужих историй, а этого мало для того, чтобы звучала эта Музыка. Ты никогда ее не услышишь! Так, что знаешь, лучше отдай эту музыкальную табакерку мне, - и отшельник, глядя в потрясенное лицо сказочника осторожно протянул руку к его суме...
- Я не помню, как меня зовут... - тихо отозвался сказочник – Нет, нет... Я, конечно, знаю..., но не помню. Он прав... Я забыл, и я не достоин, наверное... Но я не отдам никому свою любимую музыку, - быстро заговорил он. И мастер Пьер подарил ее мне... Мы тотчас уходим – громко и решительно сказал он встал со своего места и двинулся к выходу из броха.
- Давай останемся здесь на ночь, - ответил Хью. К чему такая спешка? Здесь тепло и такая вкусная еда. Лепешки у отшельника отменные. Мало ли что он рассказывает.
Отшельник преградил сказочнику путь. Резким движением он достал короткий меч из-под своего плаща и приставил его к груди сказочника:
- Меня зовут Инвар, да тот самый ювелир Инвар, который двадцать лет тому назад имел несчастие пуститься с Вами в тот проклятый поход за сокровищами. В результате я потерял музыкальную табакерку. Меня ограбили сини-зеленые черти в том дурацком лесу. И я вот уже двадцать лет я не могу выйти из него. И прикован к горам Забвения. Но теперь я верну себе все...
- Какие двадцать лет? Ты сбредил старик. Мы расстались с ювелиром Инваром несколько дней назад, когда он пошел к сверкающим холмам и пропал. Мы искали его. Ты можешь убить меня, но ничего не получишь, - бросил ему сказочник.
- Святая простота!!! Время за Рифейскими горами, а тем более в лесу огней у реки Эльты течет иначе. Прожитые здесь несколько дней, для кого-то могут оказаться десятками лет. Мне надоело тратить время на пустые разговоры. Верни мне табакерку, иначе сейчас я проткну теб...
Отшельник не успел до конца произнести угрозу, зрачки его расширились, тело обмякло, и он рухнул на землю. Сзади него стоял Хью и вытирал нож о сухую траву.
- У тебя было оружие? Ты убил человека!? Что ты наделал!? – потрясенный сказочник медленно сполз по стене на пол Броха.
- Не человека, а колдуна. И не убил, а только ранил, - оправдывался Хью, - моим ножом нельзя убить, посмотри он дышит и ресницами хлопает.
- Дайте мне снадобий из той фляги, она поставит меня на ноги к завтрашнему утру и простите меня – прохрипел ювелир, - У меня не было другого выбора. И пожалуйста не ходите в город Ом, там опасно, впрочем, и здесь тоже...
- Да сказочник, очень жаль, что ты не отдал мне эту табакерку. Я плохо разбираюсь в музыке, но, если бы ты смалодушничал, испугался и сделал это, я бы покинул это место, а ты остался бы здесь вместо меня на долгие годы в одиноком Брохе у подножья гор Забвения. А теперь уходи, пока сюда не явились новые гости, похоже они уже в пути. Черный туман спускается с горы вниз и скоро он будет здесь. По пути к Ирте держитесь леса.
Ювелир умолк. Сказочник и Хью сделали все, о чем он просил. Они уложили старика на ложе, бережно укрыли его шкурами, дали снадобий и не мешкая ни минуты покинули Брох.
