22 страница23 ноября 2014, 16:29

30

В надвигающихся сумерках они ехали по ровной дороге, пересекавшей

растянувшиеся на много миль луга, за которыми вставали темные крутые

склоны Эгдон-Хита. На вершине виднелись купы елей, и зазубренные их

верхушки напоминали зубчатые башни, увенчивающие черный заколдованный

замок.

Близость друг к другу поглотила все мысли и чувства Клэра и Тэсс; долго

не нарушали они молчания, и в тишине слышался лишь плеск молока в высоких

бидонах. Проселок, которым они ехали, был таким уединенным, что никто

никогда не срывал здесь орехов с ветвей, и, созревая, они падали на землю,

а ягоды ежевики висели тяжелыми гроздьями. Энджел кнутом притягивал к себе

ветки, срывал ягоды и подавал их Тэсс.

Вскоре хмурое небо послало первых предвестников ненастья - упали

тяжелые капли дождя и духота сменилась порывами ветра, игравшего волосами

путников. Речки и пруды уже не отливали ртутным блеском; широкая

зеркальная гладь превратилась в тусклую свинцовую пелену, казавшуюся

шероховатой. Но Тэсс оставалась задумчивой; дождь бил ее по лицу, и

румянец на загорелых щеках стал ярче. Как всегда, волосы ее растрепались,

так как она доила коров, прижимаясь головой к их животу; из-под оборок

коленкорового чепчика выбились прядки, и, смоченные дождем, они напоминали

липкие водоросли.

- Пожалуй, лучше было мне не ехать, - прошептала она, посматривая на

небо.

- Мне очень неприятно, что вы оказались под дождем, - сказал он, - но

как я рад, что вы со мною.

Далекий Эгдон скрылся за дождевой сеткой. Стемнело, и можно было ехать

только шагом, так как дорога то и дело пересекалась шлагбаумами. Стало

прохладно.

- Боюсь, как бы вы не простудились - ведь руки и шея у вас открыты, -

сказал он. - Придвиньтесь ближе ко мне, и дождик до вас не доберется. Я бы

еще больше беспокоился, если бы не надеялся, что дождь будет мне

союзником.

Она незаметно придвинулась ближе, и он набросил на нее и на себя

большой кусок парусины, которым иногда прикрывали от солнца бидоны с

молоком. Так как у Клэра руки были заняты, то Тэсс придерживала парусину,

чтобы она не соскользнула.

- Ну, все в порядке... Нет, не совсем: дождь стекает мне на шею, а вам,

должно быть, приходится еще хуже. Вот теперь хорошо. Тэсс, руки у вас -

как влажный мрамор. Вытрите их парусиной. Теперь дождь вам не страшен,

если будете сидеть смирно. Ну, дорогая, что же вы мне ответите на мой

вопрос? Я долго ждал.

В ответ он услышал только хлюпанье копыт по грязи да плеск молока в

бидонах, стоявших за его спиной.

- Вы помните, что вы мне сказали?

- Помню, - отозвалась она.

- Вы мне ответите раньше, чем мы вернемся домой?

- Постараюсь.

Больше он не настаивал. Вдали показались развалины господского дома

времен Карла I, четко вырисовывались на фоне неба, а потом остались

позади.

- Вот это интересное место, - начал он, желая развлечь ее. - Одно из

многих поместий, принадлежавших древнему нормандскому роду, который

некогда пользовался огромным влиянием в этой части страны, - роду

д'Эрбервиллей. Я всегда о них вспоминаю, проезжая мимо их бывших владений.

Есть что-то грустное в вымирании древнего знаменитого рода, даже если

представители этого рода прославились как жестокие и властные феодалы.

- Да, - сказала Тэсс.

В темноте они медленно подвигались вперед, и вдали замаячил слабый свет

- там, где днем на темно-зеленом фоне появлялась белая полоска дыма, -

знак, свидетельствующий о том, что между уединенным их мирком и

современной жизнью устанавливается время от времени связь. Раза три-четыре

в день современная жизнь вытягивала белое свое щупальце, прикасалась к

здешнему мирку, а затем щупальце быстро втягивалось, словно прикоснулось к

чему-то чуждому.

Слабый свет исходил от закоптелой лампы на маленькой железнодорожной

станции - от жалкой земной звезды, которая, впрочем, имела в некотором

смысле больше значения для обитателей мызы Тэлботейс и всего человечества,

чем небесные светила, хотя далеко ей было до них. Повозку начали

разгружать, а Тэсс спряталась от дождя под ближайшим деревом.

Послышалось шипение паровоза, по мокрым рельсам поезд почти бесшумно

подошел к станции, и бидоны с молоком были быстро погружены на товарную

платформу. Фонари локомотива на секунду осветили Тэсс Дарбейфилд,

неподвижно стоявшую под огромным остролистом. Ни одно существо не могло

быть более чуждо этим сверкающим рычагам и колесам, чем Тэсс - наивная

девушка с полными обнаженными руками, с мокрыми от дождя волосами и лицом;

на ней было ситцевое, отнюдь не модное платье, коленкоровый чепчик

сдвинулся на лоб; она напоминала ласкового, отдыхающего леопарда.

Снова она уселась возле своего возлюбленного, с той молчаливой

покорностью, какая иногда свойственна страстным натурам. Завернувшись с

головой в парусину, они снова окунулись в глубокий мрак ночи. Тэсс была

очень впечатлительна, и промелькнувшая перед ней вихрем картина

технического прогресса заставила ее глубоко задуматься.

- Завтра утром лондонцы будут пить за завтраком это молоко, правда? -

спросила она. - Незнакомые люди, которых мы никогда не видели.

- Да, должно быть, будут пить. Но не в том виде, в каком мы его

посылаем. Нужно его разбавить, чтобы оно не ударило им в голову.

- Знатные мужчины и женщины, послы и центурионы, дамы, торговки и дети,

никогда не видевшие ни одной коровы.

- Да, пожалуй, особенно центурионы.

- Люди, которые понятия о нас не имеют и не знают, откуда явилось это

молоко; им и в голову не придет, что сегодня, под дождем, мы проехали

много миль по лугам, чтобы доставить его вовремя.

- Это путешествие мы совершили не только ради почтенных лондонцев, мы и

себя не забыли - нам нужно поговорить о животрепещущем деле; и я уверен,

что сегодня мы покончим с ним, дорогая Тэсс. Выслушайте меня: ведь вы мне

уже принадлежите - я говорю о вашем сердце. Не правда ли?

- Вы это знаете не хуже, чем я. Да, да!

- Но если ваше сердце принадлежит мне, то почему же вы мне отказываете

в своей руке?

- Я думала только о вас... Я хотела спросить... Я должна вам кое-что

сказать...

- Ну представьте себе, что вы это делаете только ради моего счастья и

благополучия.

- О, если бы это было так... Но моя прежняя жизнь - до того, как я

поселилась тут... я хочу...

- Да, для моего счастья и благополучия. Если я арендую большую ферму в

Англии или в колониях, вы будете незаменимой женой для меня, лучшей, чем

любая девица из самого знатного рода. Тэсси, милая, пожалуйста,

перестаньте думать о том, что вы станете мне поперек дороги.

- Но моя жизнь... Я хочу, чтобы вы ее знали. Вы должны выслушать, тогда

вы меня будете меньше любить.

- Расскажите, если хотите, дорогая. Расскажите вашу чудесную жизнь.

Ну-с, родилась я там-то, в таком-то году...

- Я родилась в Марлоте, - начала она, цепляясь за его слова, сказанные

шутливым тоном. - Там я и выросла, училась в школе, но шестого класса не

закончила. Говорят, я была очень способной и могла сделаться хорошей

учительницей. И решено было, что я буду учительницей. Но моей семье жилось

тяжело; мой отец не очень-то любил трудиться и к тому же выпивал.

- Да, да! Бедное дитя! Старая история! - Он крепче прижал ее к себе.

- А потом... я должна вам рассказать... Это очень необычно... это

касается меня... я... я... была...

Голос Тэсс прервался.

- Да, милая, не волнуйтесь.

- Я... я не Дарбейфилд, а д'Эрбервилль... из того самого рода

д'Эрбервиллей, владевших старым замком, мимо которого мы проехали. И мы

все обеднели.

- Д'Эрбервилль! Вот как! Это и смущало вас, дорогая моя?

- Да, - чуть слышно проговорила она.

- Но почему же я буду меньше любить вас теперь?

- Хозяин говорил, что вы ненавидите старинные роды.

Он расхохотался.

- Ну что ж, в этом есть доля правды. Мне противно, что аристократы

превыше всего ставят чистоту крови. Я считаю, что уважать мы должны лишь

духовные качества - ум и добродетель, а отнюдь не благородное

происхождение. Но эта новость меня заинтересовала; вы не можете себе

представить, как я заинтересован. А разве вас не занимает, что вы

происходите из такого знатного рода?

- Нет. Мне это казалось печальным... в особенности с тех пор, как я

сюда приехала и узнала, что эти холмы и поля когда-то принадлежали предкам

моего отца. Но другие холмы и поля принадлежали предкам Рэтти и, быть

может, Мэриэн, так что я ничего особенного в этом не вижу.

- Да, удивительно, как много людей, обрабатывающих теперь землю,

некогда владело ею! Не понимаю, почему не воспользуются этим представители

некоторых политических школ! Но они, по-видимому, не знают... Странно, что

я не заметил сходства вашей фамилии с фамилией д'Эрбервилль, не уловил

искажения, бросающегося в глаза. Так вот она, страшная тайна!

Тэсс промолчала. В последнюю секунду мужество ей изменило: она боялась,

как бы не упрекнул он ее за то, что она не сказала ему обо всем раньше. И

инстинкт самосохранения оказался сильнее ее чистосердечия.

- Конечно, - продолжал ничего не подозревающий Клэр, - я был бы рад,

если бы вы происходили из среды многострадального, немого и безвестного

простого народа, а не от этих корыстолюбцев, которые составляют

меньшинство и могущества достигли в ущерб остальным. Но меня испортила

любовь к вам, Тэсс, - добавил он со смехом, - и сделала своекорыстным.

Узнав о вашем происхождении, я радуюсь за вас. Общество состоит из

неисправимых снобов, и теперь - благодаря вашим предкам - с большой охотой

примет вас как мою жену, тем более что я намерен заняться вашим

образованием и сделать вас начитанной женщиной. Да и моя мать, бедняжка,

будет лучшего мнения о вас, Тэсс. С этого дня вы должны правильно

произносить свою фамилию - д'Эрбервилль.

- Прежняя мне больше нравится.

- Но вы должны, дорогая! Ведь десятки выскочек-миллионеров ухватились

бы за такую фамилию. Кстати, один из них завладел этим именем... Где я о

нем слыхал? Кажется, в окрестностях Заповедника. Ну конечно, это тот самый

человек, который повздорил с моим отцом, - я вам о нем рассказывал. Какое

странное совпадение!

- Энджел, я не хочу носить эту фамилию! Быть может, она приносит

несчастье!

Тэсс была взволнована.

- Вот вы и попались, госпожа Тереза д'Эрбервилль! Возьмите мою фамилию,

и вы избавитесь от своей! Тайна открыта, и теперь у вас нет оснований мне

отказывать.

- Если в самом деле вы будете счастливы, женившись на мне, и если

чувствуете, что вы очень-очень хотите сделать меня своей женой...

- Конечно, дорогая!

- Если только вы меня любите так сильно, что не можете без меня жить

(какой бы я ни была дурной), то, пожалуй, я должна согласиться.

- Ты согласишься - да нет, ты уже согласилась! Ты будешь моей до конца

жизни!

Он крепко обнял ее и поцеловал.

- Да.

Не успела она выговорить это слово, как разрыдалась без слез, -

казалось, сердце ее не выдержит. Тэсс отнюдь не была истеричкой, и Клэр

был изумлен.

- О чем ты плачешь, любимая?

- Не могу сказать... не знаю... я так рада, что я ваша и могу дать вам

счастье.

- Но это не очень-то похоже на радость, моя Тэсси!

- Я... плачу потому, что не сдержала клятвы! Я говорила, что никогда не

выйду замуж.

- Но если ты меня любишь, значит, ты хочешь, чтобы я был твоим мужем.

- Да, да, да! Но... ах, зачем только я родилась на свет!

- Милая моя Тэсс, если бы я не знал, что ты очень взволнована и очень

неопытна, это восклицание показалось бы мне не особенно лестным. Как

можешь ты так говорить, если действительно меня любишь? Любишь ли ты меня?

Хотел бы я, чтобы ты это как-нибудь доказала.

- Какие вам еще нужны доказательства? - воскликнула она в порыве

бесконечной неясности. - Быть может, вот это?

Она обвила рукой его шею, и Клэр впервые узнал, как целует страстная

женщина человека, которого любит всей душой.

- Ну вот... теперь ты веришь? - спросила она, краснея и вытирая глаза.

- Да. И, в сущности, я никогда не сомневался... никогда!

Они ехали во мраке, сжавшись в один комок под парусиной, и лошадь брела

как ей вздумается, а дождь хлестал по ним. Тэсс согласилась. Она могла бы

согласиться с самого начала. "Жажда радости", которой проникнуто все

живое, эта великая сила, влекущая человечество по своему произволу, как

влечет поток беспомощные водоросли, не могла быть подавлена туманными

размышлениями об общественных предрассудках.

- Я должна написать матери, - сказала Тэсс. - Ты ничего против этого не

имеешь?

- Конечно, ничего, дорогое дитя! Тэсс, ты еще ребенок, если не

понимаешь, что как раз теперь-то и нужно написать твоей матери, и я

поступил бы дурно, если бы стал возражать. Где она живет?

- Там же, в Марлоте. В конце Блекмурской долины.

- Так, значит, я тебя действительно видел раньше...

- Да, когда мы плясали на лугу, но ты не хотел со мной танцевать. О, я

надеюсь, что это не было дурным предзнаменованием!

22 страница23 ноября 2014, 16:29