4. Глава 5
К вечеру похолодало. Перед закатом матросы прошли вдоль бортов, сбивая лёд длинными деревянными молотками. Потом дневные матросы ушли с палубы, ночные заняли привычное место у жаровни. Торговец не показывался из каюты.
Янис и Волк расположились на скамьях для гребцов рядом с лестницей в трюм, в двух шагах от капитанской каюты.
Волк сосредоточенно точил кинжал. Янис подкидывал монетку. Потом поймал, положил на тыльную сторону левой руки.
— Корона или цветок? — в ночном воздухе даже тихий голос был ясно слышен на всей палубе.
— На что мы играем? — уточнил Волк, убирая кинжал в ножны.
— Если проиграешь, принесёшь младшему брату воды, — улыбнулся Янис.
— Ладно. А если угадаю, ты уйдешь спать и оставишь старшего брата в покое, — предложил Волк, подхватывая игру. — Корона.
Они оба взглянули на монетку. Корона. Проигрывать в планы Яниса не входило – и Волк это понимал. Вздохнул, словно бы убедившись в своей неудаче. Встал, сходил за водой.
Янис снова подбросил монету.
— Корона или цветок? Если не угадаешь, ужин в Столице с тебя.
— А если угадаю, ты на год бросишь играть в кости. Корона.
— По рукам.
Янис открыл монетку. Торжествующе засмеялся, увидев цветок.
Дверь в каюту недовольно скрипнула. Господин Нарис выглянул, смерил их недовольным взглядом.
Янис сделал вид, что не заметил.
— Моя очередь, — Волк протянул руку за монеткой. Подбросил, поймал, положил на бедро, закрыв ладонью.
— Корона или цветок? Если проиграешь... то в будущем назовёшь в мою честь своего первенца.
— Ну уж нет, — с возмущением повысил голос Янис.
— Вы мешаете спать, — заявил Нарис, появляясь на палубе.
— Кому? — удивился Янис. И тут же почувствовал, как возвращается вчерашнее чувство чужого присутствия. Утопленница была где-то рядом.
— Прошу прощения, господин Нарис, — Волк бросил монетку обратно Янису. — К слову, могу я попросить вас уделить мне пару минут? У меня к вам деловое предложение.
Он встал, приглашающе кивнул на корму. Нарис поколебался.
— Добро. Но давайте возле тепла, — и он указал на озарённый мерцающим светом жаровни нос корабля.
Волк последовал за торговцем. Янис остался сидеть у каюты. Выбор торговца шёл вразрез с планом, но даже и так — в нужный момент Янис отвлечёт всё внимание на себя.
Нарис и Волк остановились около жаровни. Янис привстал, почувствовав, как пробегает по позвоночнику холод. Краем глаза заметил движение. Обернулся. У кормы, над бортом на миг показались её глаза.
Она что же, залезет прямо сюда? Из речной глубины, на обледеневшие доски палубы?
Он оглянулся на Волка. Тот смотрел в эту же сторону — если и не видел, то точно чувствовал.
Волк должен был быть тут, а он застрял у жаровни вместе с матросами и торговцем. Матросы говорили что-то, передавая по кругу флягу.
Следовало поменяться местами.
Нарис снова спутал все планы. Похоже, он чувствовал присутствие своего преследователя. Возможно, она призывала его, приманивала к себе, как заманивают насекомых светящиеся медузы.
— Подождите меня здесь, — сказал Нарис Волку, и неуверенной походкой двинулся на корму. Он шёл вдоль левого борта, и должен был обойти каюту с другой стороны, не проходя мимо Яниса.
Янис снова взглянул в темноту за кормой. Ему показалось, что он видит длинные холодные пальцы, вцепившиеся в край борта.
Он шагнул в узкий проход между каютой и бортом, закрывая корму от случайных зрителей. Теперь, когда он видел её, запах реки и темнота ночи сплелись внутри в болезненный ритм сердца. По телу пробежала волна жара.
Сделал ещё шаг, нащупывая нож.
Он ожидал, что услышит крик Нариса, и утопленница снова сбежит — до следующей ночи.
Вместо этого увидел, как девушка приподнимается над бортом, опираясь на руки — мокрые пряди облепили голову, глаза похожи на две луны — и услышал справа неразборчивое проклятие.
Нарис не бросился в бегство. Обогнув каюту и заметив в темноте бледную утопленницу, он зарычал. Рванулся к ней, сжав кулаки, замахиваясь, словно в уличной драке.
Мёртвая девушка перегнулась через борт, покачнулась от удара по голове, и удивительно ловким движением дотянулась до плеча Нариса.
Торговец дёрнулся назад, и она, не выпустив его плечей, повисла на нём. Её тело перескользнуло поверх борта. Полная сосредоточенность в глазах. Пока Нарис пытался оттолкнуть её, она потянулась к его горлу, обнажив зубы. Янис почему-то ожидал увидеть острые, как у рыбы, иглы, но зубы были обычными, человеческими.
Он успел раньше, чем она сомкнула зубы на шее торговца.
Оказавшись рядом, дёрнув её назад за волосы, он вонзил нож ей в грудь. И только тогда, почувствовав на клинке её тяжесть, со всей силы ударился о дверь Той Стороны, распахивая её для утопленницы, толкая её туда.
Перед глазами потемнело. Несколько бесконечных мгновений вокруг была только тёмная вода, бездонная, пустая — а потом он увидел — словно бы со стороны:
Девушка в белой рубахе падает спиной на деревянный столик. Разлетаются тарелки. Мужчина хватает её за волосы и ударяет головой о дерево. Снова. Снова. Она кричит. Пытается оттолкнуть его. Он бьёт сильнее, пачкая руки в крови. В глазах — ни тени эмоций, только раздражение затянувшимся делом.
Треск дерева. У стола ломаются ножки, мужчина отталкивает его вместе с лежащим поверх телом. Девушка уже не шевелится.
Он стаскивает её на пол, потом закидывает на плечо. Кровь капает с длинных волос. Лицо обезображено кровоподтёками. Глаза закрыты.
Тяжёлые шаги к двери. За дверью — нетронутый снег и мерный плеск золотистой воды о причал.
Янис ощутил, как что-то тяжёлое вырывают у него из рук. Услышал плеск. Ещё ничего не видя, вцепился в борт, приподнялся, склонился над водой, чувствуя, как его выворачивает наизнанку. Кто-то придержал его за плечо.
В ушах звенело.
Наконец он увидел воду, почувствовал, что может стоять. Осторожно выпрямился, обернулся — и увидел того же мужчину, который прижимался спиной к стене каюты. Мужчина с лицом, искаженным гневом и страхом, успел выдохнуть:
— Эта тварь сдохла?
Янис шагнул вперёд, зная, что сейчас он убьёт.
Его схватили за руку, дёрнули назад.
Волк. Янис попытался оттолкнуть его — получил удар по колену и рухнул на палубу. Потянулся, чтобы встать — ещё один удар заставил его согнуться, ловя воздух ртом.
Волк прижал его к полу коленом и что-то сказал торговцу. Янис уловил только голос: ледяной приказ.
Янис запрокинув голову и успел увидеть, как торговец скрывается за углом каюты. Он снова дёрнулся, пытаясь стряхнуть с себя Волка.
— Я...
Волк зажал ему рот. Потом убрал руку, схватил за плечо, придавливая к палубе.
— Тихо, — такой же ледяной голос.
— Отпусти немедленно, — прошипел Янис. — Я его убью.
— Нет.
Янис ударил его в челюсть. От ответного удара по лицу на несколько секунд затих, оглушенный. Хватка на плече стала ещё жёстче.
— Ах ты...
— Тихо.
Янис замер, тяжело дыша. В голове немного прояснилось. Можно было ударить Волка кинжалом. Но он остался лежать, чувствуя, как из глаз к вискам течёт что-то горячее.
Никаких эмоций.
Волк разжал пальцы, но не отпустил его. Янис поморгал, шевельнулся, отыскивая его лицо.
— Ты не дашь мне убить его?
— Нет.
Янис шевельнул одним плечом, равнодушно взглянул в черноту неба. Плечо больше не болело. Он приподнял левую ладонь, посмотрел — след был виден, но рана затянулась.
Силы были — но все эти силы он хотел потратить лишь на одно.
Волк наклонился ниже, заговорил совсем тихо.
— Сейчас я отпущу тебя. И ты не скажешь ему ни одного слова. Даже не взглянешь в его сторону. Ты услышал?
Янис не успел ответить. Поспешные шаги — их обступили какие-то люди.
— Что здесь произошло? Господин Нарис говорит, что на вас...
Янис вскинулся, услышав имя, но Волк удержал его.
— Да, — услышал он спокойный голос Волка. — Похоже, на моего брата напала утопленница. Я не знал. Мы бы сошли прошлой ночью, если бы он сказал мне...
— Я тоже не знал, — огрызнулся Янис, осознав, что именно происходит.
— Полностью наша вина, капитан, — продолжил Волк, не обращая на него внимания. — Можете высадить нас на берег хоть сейчас.
Он выпустил Яниса, но бросил на него взгляд, который не оставлял сомнений: Волк не позволит Янису сказать или сделать что-то иное.
Янис медленно сел, медленно поднял взгляд на матросов. Выдохнул, поняв, что торговца тут нет. Их лица были встревоженными, капитан был зол — но никто не смотрел на них так, как смотрят на некромантов. Опасений перед ними в глазах не было.
– Я правда не знал, – сказал он спокойнее. – Никто не пострадал?
Волк отвёл капитана в сторону, рулевой хлопнул Яниса по плечу и ушёл на свой пост. Лиль помог подняться.
– Как она выглядела? – спросил он, нервно поглядывая за корму.
"Как очень грустная девушка", – подумал Янис.
– Жуть как страшно, – сказал, отряхиваясь. – Огромные глаза. Зубы. Она меня чуть не укусила.
Волк вернулся.
– Садись на вёсла, Кэй, – сказал он. – Лиль, вам тоже придётся. Капитан хочет, чтобы мы как можно скорее сошли, но согласился дойти до города. Говорит, к рассвету будем там.
Янис молча кивнул.
***
Корабль пришвартовался у городской пристани вскоре после рассвета. Янис дружески попрощался с матросами. Мышцы ныли после долгой работы, но спать совершенно не хотелось.
Волк пропустил его вперёд на трап. Янис обернулся – на пороге капитанской каюты стоял торговец. Господин Нарис смотрел на них с равнодушной расчетливостью. Он больше не был напуган – скорее удовлетворён, что успешно свалил ответственность на других пассажиров.
Поймав взгляд Яниса, он отвернулся.
Янис и Волк спустились на пристань. Пока осматривались и забирались вверх по ступеням на каменную улочку, корабль отошёл от берега. Янис обернулся, встал на углу, следя, как он движется дальше по течению, мимо пустых причалов и рыбацких лодок.
Потом они встретились взглядами.
Волк протянул ему железный нож рукоятью вперёд.
— Твой.
С лица Яниса соскользнул след улыбки, надетой для прощания. Он больше не был Кэйто. Сомкнул пальцы на рукояти, вдумчиво вернул нож на пояс. Глаза стали пустыми и злыми.
Волк кивнул на вывеску таверны. Завёл его в пустой зал, усадил за стол в углу. Янис бездумно царапал край стола ногтями. Волк молчал, дожидаясь, пока им принесут слабого горячего вина. Наконец слуга отошёл, и Волк почти приказал:
— Рассказывай.
Янис поднял взгляд. Стал рассказывать, с удовлетворением наблюдая, как темнеет взгляд Волка. Каждую подробность. Всё, что он успел увидеть. Тихий голос искрил ненавистью:
— Этот ублюдок даже не проверил, дышит ли она.
Умолкнув, Янис потянулся за чашей, и нахмурился, услышав холодный ответ:
— Что ж. Он всего лишь один из людей.
— Не знаю, как тебе сказать, — в голосе проснулась язвительность, — но ты тоже — всего лишь один из людей. Люди не нуждаются в твоём снисхождении, господин герцог. Мы заслуживаем встречать последствия своих дел.
Лицо Волка стало надменным.
— Ты хочешь что-то спросить?
— Хочу. Но не стану спрашивать. Меня твоё прошлое не касается, — он вздохнул, пытаясь совладать с эмоциями. — Ты поступил бы иначе, если бы видел то, что видел я.
— Это ведь не первое убийство, которое ты видел? — хладнокровно уточнил Волк.
— Не первое. Но это первый убийца, которому я взглянул в глаза, ещё слыша крики этой девушки.
Волк отпил вина, задумчиво глядя на Яниса.
— И как бы ты хотел, чтобы я поступил?
Янис стиснул чашу в руке. Неохотно тихо признал:
— Ты поступил, как следовало. Просто меня бесит, что моя работа состоит в том, чтобы помочь ему добить девушку — и отпустить его, не сказав никому ни слова.
— Он добивал свою жертву — а ты защищал людей от нежити, — напомнил Волк. — Хранить их тайны — часть нашей работы. Раскрывать преступников — нет.
— И что, — спросил Янис, закидывая ноги на соседний стул. — Для тебя это легко?
— Что именно?
— Смотреть, как немыслимое зло остаётся безнаказанным? Или может... — он помедлил, но решил договорить, — ты его понимаешь, потому что и сам такой же?
Взгляд Волка остался спокойным.
— Значит, всё-таки спрашиваешь? — заметил он.
— Всё-таки спрашиваю, — согласился Янис. Взглянул ему в глаза с вызовом. — Что ты скрываешь, Фарэй Эшимиру?
Чем дольше он смотрел, тем сильней казалось, что вот сейчас Волк достанет кинжал и убьёт его. Было в его взгляде что-то тяжёлое и смертельно опасное. Но Волк всего лишь поднялся, расплатился за вино, и придержал для Яниса дверь:
— Пойдем. Попробуем найти другой корабль.
На пристане стало оживленней. Большой корабль причаливал, медленно поворачиваясь в глубокой воде благодаря слаженным усилиям шестерых гребцов. Осколки льда у берега покачивались на волнах.
Холодный ветер выметал из головы гнев и подозрения. Янис уже пожалел о вопросе. Но Волк отвёл его в сторону, на безлюдный край берега, и развернул к себе лицом.
— Ты когда-нибудь видел кровавый кошмар? — спросил он.
Янис почувствовал, как ложатся на плечи лапы жутких историй из самых мрачных ночей в академии. Так называлась нежить, которую он предпочёл бы никогда не видеть.
Он помотал головой.
— А я видел. Ты ведь слышал торговца? Мы отправились подавлять восстание, а когда крестьяне сражаются против рыцарей, это само по себе чудовищно. В бою полегло очень, очень много людей.
Янис не знал, что сказать. Выражение лица Волка — отстранённое и пустое — не позволяло сомневаться. То, что Волк сейчас видел — в пустоте перед собой — не оставило за собой даже ярости.
— Я понял, — сказал он. Но Волк вряд ли его вообще услышал.
— Ты зря подозреваешь меня в том, что я убивал людей, как этот торговец тканями. Я прекрасно понимаю, почему ты чуть не убил его. Ты защищаешь живых. Но я — я стал некромантом не поэтому. Я стал некромантом, потому что увидел, что есть вещи хуже, чем смерть.
Янис слушал, чувствуя неприятный озноб. Он понимал, о чём говорит Волк – хотя никогда не ставил вопрос таким образом.
Волк задумчиво коснулся рукояти ножа. Сказал:
– Кто-то должен приносить освобождение тем, кто умер, но не смог уйти. А если некромантам перестанут доверять, то нас не станет. Никто не захочет пригласить некроманта в дом и попросить помощи, зная, что мы своими глазами увидим, как всё было на самом деле.
