Part 10
Эллианор подошла к самой ванне, взяла мягкую мочалку, опустилась на одно колено и начала осторожно омывать тело девушки. Ее прикосновения были удивительно мягкими, тёплыми и не несли в себе ни малейшей угрозы. Луна, затаив дыхание, наблюдала за герцогиней. Нежные прикосновения влажной мочалки странным образом волновали и успокаивали ее одновременно.
— Я понимаю, что тебе тяжело привыкнуть, и ты чувствуешь себя пленницей, — тихо произнесла Эллианор. — Но поверь мне, Луна, я не твой враг.
Она осторожно провела мочалкой по плечу девушки, спускаясь к руке.
— Да, я похитила тебя, привезла тебя сюда, против твоей воли, но я не причиню тебе вреда. Я хочу, чтобы ты жила в покое, а не в постоянном страхе.
Эллианор бережно вымыла спину Луны, стараясь не причинить ей никакого дискомфорта осторожно касаясь ее кожи.
— Ты такая юная и прекрасная, Луна, — произнесла Эллианор, проводя пальцами по влажным волосам девушки. — Ты заслуживаешь лучшей участи, чем та, что ждала тебя с баронессой Леандрой. Поверь мне, со временем ты это поймешь. Просто позволь мне позаботиться о тебе.
Закончив купание, Эллианор помогла Луне выбраться из ванны, обернула ее мягким полотенцем и усадила за небольшой столик у окна. Затем она подошла к окну и распахнула шторы. Луна зажмурилась от яркого солнечного света, внезапно ворвавшегося в комнату. Эллианор улыбнулась этой невольной реакции.
Герцогиня взяла гребень со столика и принялась осторожно расчёсывать влажные волосы Луны, медленно проводя им от корней до самых кончиков. Ее движения были мягкими и заботливыми.
— Сейчас я позову Мэри, она поможет тебе одеться, — сказала Эллианор, закончив с волосами.
Вскоре в комнату вошла молодая служанка с нежно-голубым платьем в руках. Вместе с Эллианор они помогли Луне надеть платье. Тонкая ткань мягко облегала ее фигуру, а нежный цвет подчёркивал голубизну ее глаз. Луна все еще чувствовала себя немного скованно, но забота и внимание герцогини и служанок постепенно рассеивали ее страх, оставляя место для робкого удивления и... чего-то еще, пока еще неясного и не до конца осознанного.
Когда Луна была причесана и одета, Эллианор, слегка приобняв ее за талию, вывела ее в сад. Луна зажмурилась от яркого солнца, неожиданно ударившего в глаза после полумрака комнаты. Эллианор терпеливо подождала, пока глаза девушки привыкнут к свету, и затем отвела ее к небольшому столику, изящно накрытому для завтрака прямо под сенью цветущей яблони.
— Поешь, — мягко предложила Эллианор.
Луна неуверенно взяла чашку и отпила немного чая, чувствуя терпкий вкус трав.
— Вот видишь, не так уж и сложно, — одобрительно сказала Эллианор. Она сама взяла свежий ломоть хлеба, намазала его мягким козьим сыром и протянула девушке. Луна осторожно взяла его своими тонкими, хрупкими пальцами и откусила маленький кусочек.
— Ты просто молодец, — похвалила ее герцогиня с теплой улыбкой. — Видишь, это совсем не трудно. Только смотри, чтобы больше такого не повторялось, а то мне придётся кормить тебя силой, — она усмехнулась. — Ровена будет держать, а я кормить тебя. Ты же не хочешь этого?
— Нет, Ваша Светлость, — быстро сказала Луна, опуская глаза.
— Вот и хорошо. Теперь выпей весь свой чай и съешь все, что на тарелке, и мы поговорим о награде, Луна.
Девушка послушно съела все, хотя и без особого аппетита, а затем с надеждой посмотрела на герцогиню.
— Какая ты умница, — Эллианор улыбнулась, и на этот раз ее улыбка была искренней и тёплой. — Ну хорошо... а теперь твоя награда, Луна. Я устрою тебе встречу с твоей бабушкой.
Луна ахнула, ее глаза широко раскрылись и засияли ярким светом от неожиданной радости.
— Правда, Ваша Светлость? — с надеждой спросила она.
— Если ты обещаешь мне, что будешь есть, гулять в саду и заботиться о себе, и слушаться Мэри. — ответила Эллианор, внимательно наблюдая за ее реакцией.
— Я обещаю, Ваша Светлость, — счастливо улыбнулась Луна.
Эллианор залюбовалась ее улыбкой.
— А я только что получила свою награду, — сказала она. — Твоя улыбка прекрасна... я хочу видеть ее чаще, хорошо, милая?
Луна смущённо кивнула, все еще улыбаясь.
— Я найду способ связаться с твоей бабушкой так, чтобы твоя тётка ничего не узнала, и устрою вам встречу. Как только я буду знать что-то больше, я тебе скажу. А пока что я хочу, чтобы ты ела. Гуляла по саду, занималась тем, что тебе интересно, и... не боялась меня так сильно... хорошо?
Луна снова кивнула, чувствуя, как внутри нее зарождается слабая надежда.
— Пообещай мне, — мягко попросила Эллианор.
— Я обещаю вам, Ваша Светлость, — искренне сказала Луна.
— Теперь ты останешься в саду с Мэри, погуляйте. Отдохните. Венков наплетите, что делают девушки вашего возраста? А я пойду займусь делами... И не переживай не о чем. Твоя дверь не заперта, ты можешь выходить из своей комнаты когда захочешь.
День Луна провела в компании Мэри, которая была с ней доброй и приветливой. Мэри рассказывала ей о замке, о саде, показывала красивые уголки и старалась отвлечь от грустных мыслей. После робкой надежды увидеть свою бабушку Луна чувствовала себя намного лучше, словно тяжелый камень упал с ее плеч. Впервые за долгое время на ее лице появилась легкая улыбка, и она даже немного поела за обедом, который они провели вместе с Мэри в одной из светлых комнат замка.
