Глава 29.
Вдох. И спасительный воздух кажется таким желанным, что я хватаю его ртом и носом, выплевываю воду, безумно желая рассмеяться.о
Голова кружится, перед глазами все плывет, но я отчетливо слышу хриплое сбившееся дыхание рядом со мной. Но как же холодно и мокро! И почему-то совсем не страшно. Голова лежит на плече мага, таком горячем и напряженном. И...
Мамочки! Я дернулась, моментально осознав, что происходит, но маг не обратил на меня никакого внимания. Просто плыл, волоча меня на себе и загребая одной рукой. Хорошо, что до берега было недалеко.
Вытащил, опустил на мокрую скользкую глину, выплевывая воду. Я часто задышала, ощущая, как тело начинает неметь от холода. Мокрая одежда прилипла, не давая никакого тепла.
Т. Извечная тьма! Какого...
Быстро он в себя пришел. Впрочем, на что я надеялась-то? У меня застучали зубы, и я безуспешно попыталась растереть онемевшие ноги.
Маг схватил меня и затряс как тряпичную куклу.
С. Отпусти. Сам же велел звать, если окажусь в беде.
Перед глазами все снова поплыло, руки и ноги не слушались. Там, где русалки зацепили когтями, тело жгло, а царапины наверняка кровоточили. Похоже, без объяснений целитель меня не отпустит. И точно уж доложит куратору нашей группы — профессору Бастинде — о моем маленьком путешествии.
Т. Какого черта болотного ты пошла к русалкам?
С. А черт в Чарде существует?
Т. Отвечай! — рявкнул он так, что я вздрогнула.
Никогда еще не видела его в такой ярости.
С. Мне холодно, — просипела я.
Т. Стар!
С. Вот, — вытащила я из-за пазухи светящийся клубок.
Может, теперь отстанет с расспросами и позволит согреться?
Маг вытаращил глаза, а потом резко притянул к себе и разорвал мою тунику на плече.
Т. Укусили, — прошипел он. — Ты хоть понимаешь, что теперь станешь такой же, как они?
С. Зубастой и с когтями?
Эта перспектива мне не нравилась. Я тряслась от холода, безуспешно пытаясь согреть себя руками.
Т. Ты совсем ничего не знаешь о магии русалок? Впрочем, чему я удивляюсь? — едко заметил маг, натягивая на меня плащ — сухой и теплый.
Интересно, откуда взял? И почему бы ему просто не высушить нашу одежду? Или такого заклинания не существует?
Т. У них в зубах — яд, делающий из любого русалку! Именно поэтому они опасны в воде, а не на земле, когда бродят по лесу, выискивая жертву. На поверхности яд не действует!
Я стучала зубами, кутаясь в плащ, приятно пахнущий апельсинами и корицей, слушала отповедь и сжимала в руке клубок. Не рассказывать же, что отправилась за ним с одной-единственной целью — с ним не встречаться.
Т. Нет чтобы, как порядочной мастерице, кружить на балу! — закончил маг, скидывая расшитый жемчугом черный камзол и отрывая от него круглую пуговицу.
Я наблюдала за его странными действиями, опасаясь, что он сошел с ума.
Т. В следующий раз надеру ивовых прутьев для более действенного разговора, и не говори потом, что не предупреждал, — рявкнул он, не спуская с меня глаз.
С. Д-да как т-ты см-меешь т-так со м-ной г-гов-вор-рить! И чт-тоб-бы я хоть р-раз т-теб-бя поз-звала на п-помощь. Д-да я ск- кор-рее со-глашусь ст-тать ру-русалкой! — Мой голос звучал хрипло и напоминал комариный писк.
Я настолько испугалась, что наверняка выглядела жалко, как мокрое взъерошенное чучело. Аж всплакнуть захотелось!
Маг схватил меня в охапку и жадно впился в губы поцелуем, ошеломляя своим натиском. Я застонала, дрожа в его руках, попыталась ударить, но он остановился сам, сделал шаг назад, протянул руку с пуговицей, дунул на нее. Она превратилась в маленькую янтарную каплю, застывшую перед моими глазами.
Т. Бери и глотай.
Сумасшедший.
Т. Стар! Это противоядие! Не думаешь же ты, что я сначала тебя спас, а затем решил отравить?
Я уже ни о чем не думаю, сил нет. Молча проглотила и, вздохнув, посмотрела на своего спасителя. Под глазами у него были круги, а лицо казалось неестественно бледным. Что с ним?
Т. Я открою портал, — сказал он, вздыхая и вытирая лоб.
Не нравится мне его состояние.
Т. Руку давай, — велел маг, затем что-то прошептал, и перед нами возникла воронка.
У меня закружилась голова, а ноги налились тяжестью. Послышался вздох, меня подхватили на руки, прижимая к себе.
Т. Неприятность ходячая, — выдохнул он, шагнув в портал.
Я обвила его плечи руками и успокоилась. Он сильный, смелый, никому не позволит меня обидеть. В какой-то момент захотелось потереться носом о его шею, как кошке, но позволить себе этого я не смогла.
К. Томас!
К. Ваше высочество!
Принц? Где принц?
Я оглянулась. Хоть одним глазком бы взглянуть!
Мы стояли в коридоре у входа на преподавательский этаж. Высокая миловидная женщина, одетая в ярко-желтое платье, усыпанное бисером, слегка постукивала веером по ладони и смотрела на нас. Принца нигде не было.
М. Том, что происходит?
К. Ваше высочество, мы вас обыскались! — Из-за спины дамы показался невысокий черноволосый паренек, одетый в простую форму королевского гвардейца.
М. Том!
К. Ваше высочество...
Я снова оглянулась, пытаясь найти принца, к которому обращался паренек.
Неожиданно рядом раздался смех и чьи-то шаги. В коридоре показалась группа мастериц и мастеров, весело переговаривающихся о чем-то. Компания замерла, склонилась в поклоне, который у меня никак не получался на занятиях по этикету, и уставилась на нас.
К. Ваше высочество, позволите пройти?
Т. Позволяю, — ответил... маг, у которого по-прежнему руки были заняты мной.
Я застонала. Да быть такого не может!
С. Ты принц?
Т. Да, — коротко ответил он.
Я обругала себя последними словами и зачем-то уткнулась в его рубашку. Сразу вспомнилось, как я себя вела. Ругалась, целовалась, пощечину дала...
М. Том...
В голосе леди послышалась угроза.
Т. Потом, мама. Я сейчас немного занят.
Мама? Это его мама?
Ну все, я пропала. И стоило отказываться от бала, стараясь избежать неприятностей? Тысячу раз пожалела, что не пошла.
Т. Где твоя комната?
С. На чердаке, — просипела я, начиная дрожать.
М. Сын...
К. Ваше высочество...
Но мы уже скрылись за поворотом, и в кромешной тьме паникующую меня принц понес в комнату. Всю дорогу я молчала, не зная, что сказать.
Т. Ладонь приложи.
Уже пришли? Я, кусая губы, так и сделала.
Что-то зазвенело, упав. Я повернулась.
С. Здравствуй, Огана! — пролепетала я, попытавшись выбраться из железной хватки Тома и рассматривая осколки разбитой тарелки.
Т. Добрый вечер! Душ в комнате есть?
