30 страница3 сентября 2018, 20:09

Глава 29.

Вдох. И спасительный воздух кажется таким желанным, что я хватаю его ртом и носом, выплевываю воду, безумно желая рассмеяться.о

Голова кружится, перед глазами все плывет, но я отчетливо слышу хриплое сбившееся дыхание рядом со мной. Но как же холодно и мокро! И почему-то совсем не страшно. Голова лежит на плече мага, таком горячем и напряженном. И...

Мамочки! Я дернулась, моментально осознав, что происходит, но маг не обратил на меня никакого внимания. Просто плыл, волоча меня на себе и загребая одной рукой. Хорошо, что до берега было недалеко.

Вытащил, опустил на мокрую скользкую глину, выплевывая воду. Я часто задышала, ощущая, как тело начинает неметь от холода. Мокрая одежда прилипла, не давая никакого тепла.

Т. Извечная тьма! Какого...

Быстро он в себя пришел. Впрочем, на что я надеялась-то? У меня застучали зубы, и я безуспешно попыталась растереть онемевшие ноги.

Маг схватил меня и затряс как тряпичную куклу.

С. Отпусти. Сам же велел звать, если окажусь в беде.

Перед глазами все снова поплыло, руки и ноги не слушались. Там, где русалки зацепили когтями, тело жгло, а царапины наверняка кровоточили. Похоже, без объяснений целитель меня не отпустит. И точно уж доложит куратору нашей группы — профессору Бастинде — о моем маленьком путешествии.

Т. Какого черта болотного ты пошла к русалкам?

С. А черт в Чарде существует?

Т. Отвечай! — рявкнул он так, что я вздрогнула.

Никогда еще не видела его в такой ярости.

С. Мне холодно, — просипела я.

Т. Стар!

С. Вот, — вытащила я из-за пазухи светящийся клубок.

Может, теперь отстанет с расспросами и позволит согреться?

Маг вытаращил глаза, а потом резко притянул к себе и разорвал мою тунику на плече.

Т. Укусили, — прошипел он. — Ты хоть понимаешь, что теперь станешь такой же, как они?

С. Зубастой и с когтями?

Эта перспектива мне не нравилась. Я тряслась от холода, безуспешно пытаясь согреть себя руками.

Т. Ты совсем ничего не знаешь о магии русалок? Впрочем, чему я удивляюсь? — едко заметил маг, натягивая на меня плащ — сухой и теплый.

Интересно, откуда взял? И почему бы ему просто не высушить нашу одежду? Или такого заклинания не существует?

Т. У них в зубах — яд, делающий из любого русалку! Именно поэтому они опасны в воде, а не на земле, когда бродят по лесу, выискивая жертву. На поверхности яд не действует!

Я стучала зубами, кутаясь в плащ, приятно пахнущий апельсинами и корицей, слушала отповедь и сжимала в руке клубок. Не рассказывать же, что отправилась за ним с одной-единственной целью — с ним не встречаться.

Т. Нет чтобы, как порядочной мастерице, кружить на балу! — закончил маг, скидывая расшитый жемчугом черный камзол и отрывая от него круглую пуговицу.

Я наблюдала за его странными действиями, опасаясь, что он сошел с ума.

Т. В следующий раз надеру ивовых прутьев для более действенного разговора, и не говори потом, что не предупреждал, — рявкнул он, не спуская с меня глаз.

С. Д-да как т-ты см-меешь т-так со м-ной г-гов-вор-рить! И чт-тоб-бы я хоть р-раз т-теб-бя поз-звала на п-помощь. Д-да я ск- кор-рее со-глашусь ст-тать ру-русалкой! — Мой голос звучал хрипло и напоминал комариный писк.

Я настолько испугалась, что наверняка выглядела жалко, как мокрое взъерошенное чучело. Аж всплакнуть захотелось!

Маг схватил меня в охапку и жадно впился в губы поцелуем, ошеломляя своим натиском. Я застонала, дрожа в его руках, попыталась ударить, но он остановился сам, сделал шаг назад, протянул руку с пуговицей, дунул на нее. Она превратилась в маленькую янтарную каплю, застывшую перед моими глазами.

Т. Бери и глотай.

Сумасшедший.

Т. Стар! Это противоядие! Не думаешь же ты, что я сначала тебя спас, а затем решил отравить?

Я уже ни о чем не думаю, сил нет. Молча проглотила и, вздохнув, посмотрела на своего спасителя. Под глазами у него были круги, а лицо казалось неестественно бледным. Что с ним?

Т. Я открою портал, — сказал он, вздыхая и вытирая лоб.

Не нравится мне его состояние.

Т. Руку давай, — велел маг, затем что-то прошептал, и перед нами возникла воронка.

У меня закружилась голова, а ноги налились тяжестью. Послышался вздох, меня подхватили на руки, прижимая к себе.

Т. Неприятность ходячая, — выдохнул он, шагнув в портал.

Я обвила его плечи руками и успокоилась. Он сильный, смелый, никому не позволит меня обидеть. В какой-то момент захотелось потереться носом о его шею, как кошке, но позволить себе этого я не смогла.

К. Томас!

К. Ваше высочество!

Принц? Где принц?

Я оглянулась. Хоть одним глазком бы взглянуть!

Мы стояли в коридоре у входа на преподавательский этаж. Высокая миловидная женщина, одетая в ярко-желтое платье, усыпанное бисером, слегка постукивала веером по ладони и смотрела на нас. Принца нигде не было.

М. Том, что происходит?

К. Ваше высочество, мы вас обыскались! — Из-за спины дамы показался невысокий черноволосый паренек, одетый в простую форму королевского гвардейца.

М. Том!

К. Ваше высочество...

Я снова оглянулась, пытаясь найти принца, к которому обращался паренек.

Неожиданно рядом раздался смех и чьи-то шаги. В коридоре показалась группа мастериц и мастеров, весело переговаривающихся о чем-то. Компания замерла, склонилась в поклоне, который у меня никак не получался на занятиях по этикету, и уставилась на нас.

К. Ваше высочество, позволите пройти?

Т. Позволяю, — ответил... маг, у которого по-прежнему руки были заняты мной.

Я застонала. Да быть такого не может!

С. Ты принц?

Т. Да, — коротко ответил он.

Я обругала себя последними словами и зачем-то уткнулась в его рубашку. Сразу вспомнилось, как я себя вела. Ругалась, целовалась, пощечину дала...

М. Том...

В голосе леди послышалась угроза.

Т. Потом, мама. Я сейчас немного занят.

Мама? Это его мама?

Ну все, я пропала. И стоило отказываться от бала, стараясь избежать неприятностей? Тысячу раз пожалела, что не пошла.

Т. Где твоя комната?

С. На чердаке, — просипела я, начиная дрожать.

М. Сын...

К. Ваше высочество...

Но мы уже скрылись за поворотом, и в кромешной тьме паникующую меня принц понес в комнату. Всю дорогу я молчала, не зная, что сказать.

Т. Ладонь приложи.

Уже пришли? Я, кусая губы, так и сделала.

Что-то зазвенело, упав. Я повернулась.

С. Здравствуй, Огана! — пролепетала я, попытавшись выбраться из железной хватки Тома и рассматривая осколки разбитой тарелки.

Т. Добрый вечер! Душ в комнате есть?


30 страница3 сентября 2018, 20:09