Глава 66.
Г. Не получилось, — сказал Глеб, появляясь в холле.
Т. Значит, придется проверять всю защиту и менять ее.
И тут я поняла, что переубедить Тома не получится. Все равно уйдет, не обращая внимания на грозящую опасность.
А вдруг эти злодеи вернутся? А если они ловушку для него оставили именно в королевской мастерской?
С. Том, я тебя никуда не пущу. Вся твоя защита — не годится. Та женщина легко ее одолела. Кроме того...
Я замерла, озаренная догадкой.
С. Она — мастерица, да? Одна из тех, кто тут работал? А сколько боевых магов создавало защиту? Можно же их всех проверить. Не так уж и много среди них было женщин. Или мастерицы тоже могут...
А. Умна, — ухмыльнулся Арар. — Хоть в этом тебе повезло.
Т. Жаль, что чересчур упряма, — отозвался Том — Это сложнее терпеть.
С. Не смейте говорить так, как будто меня здесь нет! Это я все увидела и услышала, пусть и случайно. И я тебя позвала и честно рассказала, поэтому теперь ты мне должен! — припечатала я.
Боевые маги переглянулись, а Том зло сверкнул глазами.
Т. Бесполезный спор, и ты об этом знаешь. Мы только время теряем!
Принц открыл портал и кивком указал мне на него.
С. Думаешь, пойду? Или ты намерен применить силу?
Арар как-то сдавленно кашлянул. Глеб прикусил губу, явно стараясь не рассмеяться.
Том медленно подошел ко мне, я поднялась, забралась на диван, чтобы можно было смотреть ему в глаза.
С. Не пущу, слышишь? А если уйдешь — никогда не прощу. Даже шанса тебе не оставлю, чтобы быть со мной.
Том скрипнул зубами.
А. Сдается, что вас, ваше высочество, если и шантажировали женщины, то явно не таким образом.
Уйдет. Не послушается. Какое ему дело до того, что я чувствую? Переживай, не переживай, а мужчина, для которого бьется мое сердце, слишком независим и смел, чтобы прятаться от опасности.
С. Позволь хотя бы сплести тебе амулет, — попросила я, сдаваясь. — Я, правда, не умею сложные, но простые уже научилась. Опробовала на эльноре. Пожалуйста. Не уходи так. Я... я за тебя боюсь, неужели ты этого не понимаешь? Поставь себя на мое место. Я быстро сплету, только подожди.
Принц растерялся. Окончательно и бесповоротно. И я этим воспользовалась. Усадила его на диван, быстро призвала клубок, отрезала нить. Руки дрожали и не слушались, но узелки я смогла завязать быстро. Все семь. Ровные, одинаковые. К синей нити, что призвана защищать, приплела еще две, чтобы закрепить чары. Такой амулет поможет восстановить силы и укрепить здоровье.
Я завязала браслет на запястье и облегченно вздохнула. По крайней мере хоть что-то.
А. Да, Том... Не ожидал, что ты будешь столь беспомощен, что тебе понадобится защита мастерицы, — хмыкнул Арар. — Сдается, тебе впервые плетут подобный амулет.
И после этих слов я поняла, как глупо сейчас выгляжу. Том же боевой маг, который всех и всегда защищает. Фиона рассказывала, что у принца огромная сила, поэтому с ним никто не рискнет связываться, а тут я со своими ниточками... Глупая ты, Стар. Кого ты пытаешься спасти и кому помочь? Боевому магу, который в этом не нуждается. И уйти-то не ушел, чтобы не ссориться. Впервые его решительность сдалась под моим напором.
Мне стало обидно до слез. Я ощутила себя никчемной, бездарной, не способной помочь тому, кто мне так дорог.
Боевой маг будто очнулся ото сна. Посмотрел на свое запястье, потом на меня. Взгляд его был странным, каким-то чужим.
Т. Спасибо, — ответил он, наклоняясь и целуя мои слегка дрожащие пальцы. — А с вашим ехидством я потом разберусь.
Том обернулся к магам.
Т. И завидовали бы молча...
А. Тому, что твоя принцесса постоянно влипает в неприятности?
Т. Тому, что я позволяю вам над этим шутить.
Маг был серьезен как никогда, но почему-то мне показалось, он хочет улыбнуться.
Т. Теперь вернешься на чердак? Мне так будет... спокойнее.
Сдается, откровенность Тому далась так же непросто, как и мне.
С. А можно я лучше нитки отправлюсь перебирать? — попросила я, вспоминая, что первоначально его предложение было именно таким. — С ума же сойду от беспокойства.
Признание далось с трудом, и я окончательно смутилась.
Т. Хорошо. Только иди и никуда не сворачивай.
С. Ага, — отозвалась я, ощущая себя Красной Шапочкой.
Т. Стар, обещай, что направишься к мастерицам. Иначе ты навсегда утратишь мое доверие, — сказал принц.
Я недовольно фыркнула и клятвенно заверила, что сдержу слово. Что же он такой вредный и упрямый! Свалился на мою голову!
С. А допуск к защите еще действует? Или паутина может...
Т. Должен уже закончиться. Он ненадолго дается, — отозвался Том. — Сейчас, погоди...
С. А может, сразу паутинку на запястье?
А. Паутинку? — Арар удивленно уставился на меня.
С. Обычный допуск для мастерицы, чтобы меня защита пропускала. Или ее очень больно рисовать? Я обещаю, что куда не надо, лезть не буду.
Арар потряс головой, Глеб уставился на меня таким удивленным взглядом, словно я рассказала, что со мной заговорили деревья, а Том подошел совсем близко и вкрадчиво так спросил:
Т. А у кого ты такую видела?
С. У мастерицы, — ответила я, недоумевая.
Т. Когда?
С. Когда у нас экскурсия в королевской мастерской была.
Т. Так...
Голос боевого мага не предвещал ничего хорошего.
Т. Стар, при каких обстоятельствах ты видела паутину на запястье?
С. Мы гуляли по залу, — вспомнила я. — Там мастерицы сидели. Одна из них, совсем молоденькая, клубок уронила. Мы вместе наклонились, и девушка сказала, что...
Я остановилась и поймала взгляд Тома. Напряженный, встревоженный.
С. В общем, в королевской мастерской давно поселилось зло. И я не должна верить тому, что здесь услышу. Так она мне сказала.
Т. Почему ты мне не сказала?
Арар поправил прядь волос, резко выдохнул.
С. А ты спрашивал? — возмутилась я. — У вас как-то странно судебная система построена. У нас свидетели показания дают. А подозреваемые...
Т. Ты почему мне не сказала?! — Том схватил меня за плечи и потряс.
С. Твою ж... елки зеленые! Да забыла я, понимаешь? Тогда меня больше эта паутина волновала, чем какие-то слова мастерицы!
Т. А потом?
С. Мы поругались.
Т . И?
С. Бал этот... Мы опять поругались, — напомнила я.
Том резко выдохнул.
А. И что теперь делать? — поинтересовался Арар.
Г. Искать, — отозвался Глеб.
Т. У нас есть картотека всех мастериц, поэтому можем проверить. Посадим ее в архив, — Том указал на меня, — и пусть ищет.
А. Думаю, что это хорошая идея. И при деле, и нам мешать не будет.
Г. И польза хоть какая-то, — добил Глеб.
С. То есть то, что я подслушала разговор, — это не польза?
Т. Хочешь отправиться к себе на чердак? — спросил Том, насмешливо смотря на меня.
С. Да я не собиралась отказываться! Наоборот!
Арар усмехнулся, словно знал, что я так отвечу.
Т. А что тогда?
С. Поясните хоть толком, кто она?
И тут до меня дошло.
С. Злодейка? Тот самый маг, которого я слышала в кладовке? Но у той голос был другой!
Г. Сообщница, — отозвался Глеб.
С Но...
Я развела руками, недоумевая. Не походила мастерица, с которой я разговаривала, на лиходейку. Не чуяла я угрозы.
Т. Ты так юна, — грустно заметил Том, явно читая мои мысли.
С. Можно подумать, ты — дряхлый старик!
Боевые маги расхохотались, а Том нахмурился.
А. А ты боялся, что ее твой возраст смутит, — ухмыльнулся Арар, откидывая прядь волос, что лезла ему на лицо.
Я недоуменно посмотрела на принца, и у меня возникло нехорошее такое подозрение.
М. Ваше высочество, а позвольте поинтересоваться, сколько вам лет?
Т Много, — ехидно заметил он.
Я от такого ответа даже опешила. Нет, я понимаю, когда женщина скрывает свой возраст, но Том... В голове не укладывается. И почему он не хочет говорить? Для меня это значения не имеет, но... любопытно же! Обязательно спрошу у Фионы, может, она знает.
Том снова открыл портал.
Т. Там картотеки всех работников за последние пятьдесят лет. Просмотри.
С. За сколько? — поразилась я.
Т. Это не так много. Часа за два управишься.
С. А паутина на запястье — это что? — не утерпела и напоследок спросила я.
Т. Да что угодно! Татуировка, мираж, украшение... Но не существует такого пропуска в королевской мастерской! — припечатал Том. — Я предупрежу остальных, что ты тут.
Я вздохнула и шагнула в портал.
