25 страница26 февраля 2025, 18:29

25

Час спустя у подножия холма появились первые воины армии Блэкфайра. Кавалерия прибыла первой, пятьсот рыцарей из Золотых Мечей вместе с несколькими тысячами рыцарей из Домов Флорент и Оукхарт. Джейхейрис хотел атаковать, сокрушить захватчиков, пока они один за другим будут просачиваться на поле битвы. Королевство может обернуться против меня, если я одержу победу таким образом. Я в Пределе, так что я могу создать легенду о своей рыцарской натуре.

Остальная часть армии Блэкфайра прибыла в течение следующего часа, разбив лагерь у подножия холма. Он мог заметить организованный лагерь Золотых Мечей в середине и хаотичные беспорядки, которые были лагерями Дубовых Сердец и Флорентов на флангах.

Его армия-приманка оказалась в два ряда, все шлюхи гордо выстроились со щитами в руках, чтобы удерживать свои позиции всю ночь. Некоторые стоны были слышны от мужчин, которые будут лишены своего ночного кувырка, но большинство были готовы пожертвовать им в обмен на победу.

Он встретился со своими лордами и распределил боевые позиции для предстоящего сражения, дав каждому человеку определенную задачу, которую тот должен был выполнить, прежде чем отправиться спать.

Раздражающие звуки боевых рогов его армии беспокоили его около часа, прежде чем он наконец уснул, надеясь, что страх не даст его врагам уснуть. Той ночью ему приснилась Маргери и прекрасный маленький ребенок, растущий в ее утробе. Ему приснился седовласый мальчик, которого он должен был научить путям Двора и меча, рассказать ему все о мелких лордах Вестероса и о том, как играть на них, как на скрипке.

В то утро его не разбудил рассвет, его разбудил Лукас. «Ваша светлость. Ваша светлость!» Он встряхнул его.

«Да, да, я проснулся», - сказал Джейхейрис, садясь в постели.

«Сир Артур приказал мне разбудить вас, ваша светлость. Он говорит, что пора». Адреналин проник в каждую часть его тела, и Джейхейрис обнаружил, что полностью проснулся за считанные мгновения.

«Принеси мне доспехи, Лукас», - сказал он, вставая. Темная Сестра, как всегда, прислонилась к краю его кровати.

«Я уже принес его, ваша светлость», - Лукас указал на подставку, на которой висели его сияющие белые доспехи.

«Хорошо, хорошо». Джейхейрис моргнул пару раз. «Помоги мне его надеть».

Лукас сразу же приступил к работе, сказав: «Я принес вам перекусить, ваша светлость». Он взглянул на стол, где его ждали кувшин с водой, а также ваза с фруктами и сушеная колбаса.

Джейхейрис сожрал его, к большому раздражению Лукаса, пока мальчик пытался завязать все ремни, пока Джейхейрис ел. Он подготовил Джейхейриса к битве за считанные минуты, несмотря на препятствия.

Джей схватил Темную Сестру, привязал ее к поясу и вышел из палатки.

Люди двигались к передовым линиям многими потоками, все увеличивающаяся приливная волна собиралась на краю возвышенности. Его Родственники ждали его снаружи его палатки, молодой мальчик, которому была оказана честь управлять его лошадью.

Они все поклонились. «Ваша светлость».

«Я надеюсь, все готово, дорогие сэры?» - спросил он, принимая бразды правления от мальчика и поблагодарив его доброй улыбкой.

«Так и есть, Ваша Светлость. Люди на позициях, и наши разведчики докладывают, что вражеские отряды не спали всю ночь, ожидая нападения», - быстро и лаконично доложил сир Герольд.

«Отлично», - сказал Джейхейрис, садясь на коня. «Тогда давайте выступим».

Его рыцари кивнули, сели на коней и последовали за ним к передовым позициям. Никто из мужчин не поклонился, когда он проехал мимо них на своем коне, все их глаза смотрели прямо вперед на предстоящую битву. Цвет знати Рича собрался на краю возвышенности, ряд рыцарей в четыре ряда глубиной.

Джейхейрис ехал среди них вперед, натыкаясь на грандиозный вид; двадцать с чем-то тысяч человек выстроились у подножия холма, ожидая, когда Джейхейрис ринется вниз по склону в их объятия. Он посмотрел направо и налево, чтобы обнаружить, что его собственные силы выглядят не менее впечатляюще. Плечом к плечу они стояли, двадцать пять тысяч человек, глядя вниз на захватчиков, всевозможные знамена развевались на ветру.

Лорд Тарли командовал правым флангом, его элитные войска находились позади него. Лорд Фоссовей командовал правым флангом, а лорд Касвелл командовал резервом. Лорд Фоссовей показал себя самым разумным из двоих, в то время как лорду Касвеллу можно было доверять, он делал то, что ему говорили, потому что Джей ясно сказал ему, когда вступать в бой . Лорд Медоуз командовал центром, потому что ему не нужно было ничего делать, кроме как командовать лучниками и следовать за Джейхейрисом.

Он не произнесет ни слова; этим людям это было не нужно. Он видел это в их глазах, в том, как они смотрели вниз по склону на врага. Они чуют победу.

«Начнем?» - спросил он у своих королевских гвардейцев. Сир Лорас, сир Барристан, сир Освелл и сир Герольд захлопнули забрала и кивнули ему. «Очень хорошо». Он посмотрел на герольда и кивнул. «Звучите атаку». Он надел свой шлем, простой белый барбют с забралом, который не слишком мешал его зрению.

Герольд выпустил могучий боевой рог. На правом фланге лорд Тарли выхватил свой валирийский клинок и крикнул: «Люди Предела! В атаку!»

Они начали медленной рысью вниз по склону, почти две тысячи рыцарей следовали за лордом Тарли. Они медленно набирали скорость, приближаясь к линиям Блэкфайра. Когда они оказались в пределах досягаемости лучников, всего в сотнях ярдов от своего врага, лорд Тарли снова поднял свой меч. Атака замедлилась, и лорд Тарли развернул свою кавалерию, вернувшись на исходную позицию. С линий Блэкфайра вылетел град стрел, но лишь немногие из них достигли своей цели.

Сердце Джейхейриса колотилось в ушах. Дисциплинированный командир вроде тех, что из Золотых Мечей, никогда бы на это не попался, но амбициозный командир вроде сира Акселя вряд ли устоит перед возможностью трахнуть их в задницу.

Лорд Тарли завершил свой маневр и начал подниматься обратно на холм. Давай, амбициозный ублюдок, кусай! Как раз когда Джейхейрис подумал, что он потерпел неудачу, с левого фланга Блэкфайра раздался рог, и лисьи знамена взлетели.

Рыцари лорда Тарли со всей поспешностью поскакали обратно на холм и перестроились. Это займет время.

«Лучники», - пробормотал Джейхейрис, его приказ быстро передали по рядам. За рядами конных рыцарей ждали четыре тысячи вооруженных людей, вооруженных луками и оружием ближнего боя.

«Ноук!» - услышал он крик лорда Медоуза. «Вытаскивай! Выпускай!»

Он услышал звон тысяч выпущенных одновременно луков, и град стрел взмыл в воздух. Лорд Тарли крикнул своим людям, чтобы они перестроились. Флоренты были в нескольких сотнях ярдов, когда в них ударил первый залп.

Стрелы падали, как дождь. Лошади вставали на дыбы. Люди были сбиты с сидений, а затем растоптаны рыцарями, скачущими позади них.

«Опять», - сказал Джейхейрис, не сводя глаз с Тарли.

«Нок! Натягивай! Отпусти!» Сир Аксель потянул за собой весь свой фланг. Их должно быть несколько тысяч. Ряды всадников поредели, когда на них обрушился еще один залп. Он посмотрел направо; Тарли все еще не выстроил всех своих всадников в линию, но это не имело значения. Он должен идти.

«Звучит атака», - снова сказал он, и затрубили боевые рога. Правый фланг вырвался вперед, когда третий залп обрушился на атакующих. В то же время пятьсот всадников выскочили из леса во главе с сиром Артуром, направляясь прямо к открытому правому флангу Флорана.

Лорд Тарли первым ударил по ним, и две силы встретились со взрывом криков. Джейхейрис увидел, как рыцарь Флорент вылетел из седла. Лорд Тарли был в гуще событий, его клинок уже был красным от крови. Копья ломались, лошади без всадников уносились прочь от хаоса, люди спешивались, чтобы продолжить бой пешком. В один момент они были олицетворением порядка и рыцарства, в следующий - видением хаоса и дикости.

Флоренты были так заняты Тарли, что не заметили сира Артура и его рыцарей, пока те не врезались им во фланг. Медленно они начали оттеснять их к реке. Джейхейрис обратил свой взор к подножию холма. Вперед, Блэкфайр, поспеши на помощь.

Блэкфайр должен был сделать это или рисковать потерять весь свой фланг с небольшими потерями от Джейхейриса. Прозвучал рог, которого он ждал. Силы Блэкфайра двинулись вперед массой, маршируя вверх по холму, кавалерия рано перешла в атаку, чтобы поспешить на помощь Флорентам.

Но Флоренты уже ломались. Он видел, как первый человек убежал от гигантской свалки, которая происходила на краю реки, затем еще один, и еще один.

Сир Артур и лорд Тарли перегруппируются после того, как они сломаются, и сокрушат их пехоту. Джейхейрис знал это. Но чтобы это произошло, мне нужно занять Блэкфайра.

«Приготовьтесь к атаке», - сказал он, закрывая свой шлем и поправляя хватку копья. Они шли к победе, но в суматохе открытого боя могло случиться все, что угодно. Каждый день шальные стрелы убивают командиров. Он пробормотал короткую молитву Старым Богам и Новым. Все, что мне нужно сделать, это выжить.

«Приготовиться к атаке!» - крикнул ему в спину лорд Медоуз. Джейхейрис поерзал в седле, его сердце забилось так быстро, что он испугался, что может потерять сознание.

Крепко держа поводья, он поднял копье и крикнул: «За Вестерос! Вперед!» Он слегка пнул коня, чтобы тот двинулся с места. Сир Лорас и сир Барристан ехали по бокам от него, колено к колену, оба несли копья, знамя дома Таргариенов гордо развевалось, когда они ехали.

Шаг перешел в рысь, рысь в галоп. Сверкающая волна стали и плоти, несущая его врагов, приближалась со смертельной устойчивостью, их золотые нагрудники сверкали на солнце. Трава была еще влажной от утренней сырости, и не раз он чувствовал, как его лошадь теряет опору. Его бедра сжимали животное под собой, отчаянно пытаясь сохранить равновесие.

Когда они были всего в пятидесяти ярдах, он отдал последнюю команду: «Копья! В атаку!»

Он сильно пнул своего коня, а затем полетел вниз по склону, оставив свои страхи позади. Он проигнорировал массу людей, направлявшихся к нему, сосредоточившись только на золотом рыцаре на кончике своего копья. Затем наступил момент, прямо перед столкновением, когда все замедлилось, и он, казалось, поплыл на своем коне, на полпути.

Он вонзил свое копье прямо в сердце рыцаря, и все его тело дернулось от удара. Он закрыл глаза, полностью ожидая столкновения с другим всадником или удара невидимого врага...

А затем он прошел через их первые две линии, оставшись нетронутым, даже когда начался хаос.

Он поднял щит как раз вовремя, чтобы отразить копье, нацеленное прямо ему в сердце. Инстинктивно он выхватил Темную Сестру из ножен на седле и ударил снизу вверх, пронзив руку рыцаря и покрыв свою собственную кровью.

Сира Лораса и сера Барристана нигде не было видно. Рыцарь с криком подбежал к нему сбоку, и он увернулся от его удара, и человек затерялся в хаосе, прежде чем успел нанести ответный удар.

Он развернулся и бросился обратно в хаос, отрубив руку рыцарю, сражавшемуся с одним из людей Фоссовея, и похоронив Темную Сестру в голове рыцаря, который продолжил свой бой пешком. Кровь брызнула на его шлем, он почувствовал ее вкус на своих губах. Он вытащил клинок и столкнулся со своим следующим противником - огромным рыцарем с листьями Дома Дубовых Сердец на щите.

Мощный первый взмах рыцаря едва не вырвал Темную Сестру из его хватки. Рыцарь обрушил на него удар за ударом, решив избить Джейхейриса и заставить его подчиниться, все время крича: «Умри!». Джей танцевал вместе со своей лошадью, как учил его Джейме, лишая мужчину возможности сбалансированного взмаха. Рыцарю пришлось наклониться вперед или в сторону, чтобы дотянуться до Джей, убежденный, что следующий взмах положит этому конец, но Джей успел увести свою лошадь с дороги.

Мне нужна только одна возможность. Она появилась, когда Джейхейрис отразил боковой удар над головой, закрутил меч, чтобы поднять его высоко в воздух, и обрушил его обратно на руку рыцаря. Темная Сестра прорубила его доспехи и кольчугу.

Джей поскакал дальше, чтобы найти своего следующего соперника, когда рыцарь упал с коня, крича, схватившись за культю своей руки. С коня он мог обозревать поле битвы и видел, как его правый фланг набирает силу против Флорентов, толкая их к критической точке.

Он убил еще двух рыцарей, сражавшихся на ногах, отрубив одному руку и пронзив другому горло до кости, когда стрелы полетели из ниоткуда. Одна стрела скользнула по его шлему, заставив его голову зазвенеть, еще две вонзились в его щит, а четвертая попала его коню прямо за ухом.

Он выпрыгнул из стремян и покатился по земле, все его инстинкты кричали ему встать. Он был беззащитен! Он схватил Темную Сестру и вскочил на ноги. Он поблагодарил Богов за то, что они послушали Лорда Тарли - он носил кожаные сапоги вместо башмаков. Это оказалось мудрым решением, когда рыцарь в темных доспехах бросился на него, но поскользнулся на крови и расчлененке павшего. Джейхейрис не дал ему возможности подняться, вонзив каблук в голову мужчины, положив конец схватке одним жестоким ударом.

Он оглянулся и увидел, как Лорд Медоуз участвует в поединке. Быстро сократив расстояние, он пронзил Темную Сестру спину своего противника. Сбив рыцаря с меча, он повернулся к Лорду Медоузу, но увидел, как его лицо раздавил моргенштерн. Рыцарь, владеющий им, замахнулся на него следующим. Джей увернулся от первого удара и отрубил голову моргенштерну, когда тот заблокировал второй. Затем он вонзил меч ему в грудь, пнув труп в следующего нападавшего, заставив наемника споткнуться - за свои хлопоты он получил перерезанное горло.

Но затем его голова откинулась назад, когда мужчина схватил его сзади и повалил в грязь, Темная Сестра выскользнула из его хватки. Он едва почувствовал удар в затылок, выхватив кинжал и слепо ударив им позади себя. Извиваясь в грязи, он заслужил крик боли. Он дернул бедрами, заработал немного места и перевернулся, поскользнувшись и заскользив в грязи, когда он оседлал мужчину и вонзил кинжал ему в горло.

Он лихорадочно огляделся, чтобы найти Темную Сестру, заметив ее всего в нескольких футах от себя, ее золотая рукоять была единственной оставшейся узнаваемой чертой в грязи. Он встал и отчаянно побежал к ней. На его пути появился рыцарь, но Джей бросился на него, кинжалом вперед, найдя его глазную щель. Он переполз через рыцаря к валирийскому клинку, вздохнув с облегчением, когда его пальцы обхватили рукоять, переложив кинжал в левую руку.

Jae шатаясь поднялся на ноги, его следующий противник уже настиг его. Он отразил его удар Темной Сестрой и ударил его в бок своим кинжалом. Выпад Jae заставил рыцаря опуститься на одно колено, и с его все еще торчащим кинжалом Jae ударил мужчину в лицо рукоятью своего меча, чтобы положить его на спину. Dark Sister снова сыграла роль палача.

Он сражался, потеряв всякий счет времени. Он перестал думать и сосредоточился только на людях перед ним и на том, как положить их на землю. Все остальные заботы исчезли, и дикая часть его проявилась. Он чувствовал себя живым, как никогда прежде, чтобы идти против людей, поставив все на карту, и выходить победителем снова и снова. Темная Сестра пела в его руках, запекшаяся в крови, но всегда жаждущая большего, когда он шел по полю боя, как ангел смерти, в поисках своей следующей жертвы. Слишком медленно, подумал он, когда уклонился от удара и перерезал горло воину Флорента. Слишком слабо, подумал он, когда рыцарь Золотых Мечей попытался сбить его с ног, но вместо этого вонзил меч ему в лицо.

Он не заметил, как толпа вокруг него поредела, а количество трупов на земле увеличилось. Не увидел, как люди начали избегать его, и ему пришлось все больше и больше искать своего следующего противника. Но руки Джея начали гореть, и он продолжал спотыкаться о трупы, находя новые ужасы каждый раз, когда он смотрел вниз.

На него бежал вооруженный человек, высоко подняв дубинку. Джей не стал проверять удар, вместо этого ударив вбок, и кишки мужчины вывалились наружу, как угри, и он рухнул на колени. Джей уже переключил свое внимание на следующего человека, бегущего на него, но этот вооруженный человек сначала проверил свою атаку, а затем полностью остановился, его взгляд скользнул за плечо Джей, затем на Джей. Видимо, придя к решению, мужчина отступил, затем развернулся и побежал, сбив одного из рыцарей Джей в процессе. Но он не остановился, чтобы воспользоваться преимуществом - он вскочил на ноги и побежал дальше.

Джей обернулся, желая увидеть, что напугало мужчину, и чуть не попал под себя, пронзив мужчину, который врезался в него, Темной Сестрой. Он сбросил с себя вооруженного человека и поднялся на ноги, встав в боевую стойку, ожидая следующего нападающего, но обнаружил, что поле боя начало пустеть.

Раздались радостные крики, и Джей увидел, что это его люди держали мечи и топоры в воздухе, его люди праздновали победу, о которой Джей еще не знал.

«Ваша светлость!» - услышал он крик и обернулся, чтобы увидеть сира Барристана, с головы до ног покрытого запекшейся кровью, его безупречные белые доспехи исчезли. Рядом с ним стоял сир Лорас, выглядя почти так же. Я, должно быть, выгляжу еще хуже. «Все кончено!» Но двое мужчин встали по обе стороны от него, держа мечи наготове, и погнали его вниз по склону к деревне.

Вот где Джей нашел причину бегства людей Блэкфайра. Сир Освелл, сир Артур и лорд Тарли вместе с отрядом рыцарей стояли вокруг трупа рыцаря, облаченного в кроваво-красные доспехи, на груди которого безошибочно узнавался черный дракон.

«Это он?» - спросил Джей, глядя на форму.

Лорд Тарли ответил, сорвав с лже-Короля шлем в форме дракона, открыв лицо Самозванца, почти мальчика. Его лицо сохранило выражение ужаса, с которым умер мальчик, его серебристые волосы спутались от крови и грязи, его горло было вскрыто почти до кости.

«Это был сэр Артур, ваша светлость», - сказал сэр Лорас, глаза молодого рыцаря засияли. «Это был сэр Артур, который убил его».

Остальные мужчины посмотрели на сира Лораса мертвыми глазами, а Рыцарь Цветов опустил голову и сделал шаг назад.

«Претендент взял с собой сира Герольда», - указал сир Артур, кивнув на безжизненное тело, лежащее не более чем в пяти футах от Блэкфайра.

Взгляд Джей переместился на фигуру Старого Быка, заметив, что даже в смерти он выглядел массивным, грозным. «Мои соболезнования, сэры», - сказал Джей.

Рыцари Королевской гвардии склонили головы.

Джей выиграл свою первую крупную битву, но, глядя на мертвецов перед собой, он не чувствовал себя победителем. Что теперь? - спросил он себя, оглядываясь на тысячи грязных, окровавленных и изнуренных людей, ликующих с поднятыми мечами, топорами и дубинками.

Песни никогда не упоминали эту часть. Он чувствовал себя так, словно очнулся от дымки; его глаза блуждали по трупам, разбросанным по полю битвы. Скольких я убил?

Лорд Тарли приказал оруженосцу привести его лошадь, и он прыгнул в седло, побитый и в синяках, но выглядящий таким же бодрым и готовым к действию, как всегда. Я мог бы форсировать его до Стены, и он все равно сохранил бы свою осанку.

«Ваша светлость», - сказал лорд Тарли. «У нас тысячи предателей в бегах. Разрешите преследовать их?»

«Да, лорд Тарли, но сосредоточься на их захвате, а не на убийстве. Битва выиграна, Блэкфайр мертв. Нет нужды в дальнейшей резне». Джейхейрис снял шлем и провел рукой по волосам, только чтобы понять свою ошибку - он посмотрел вниз и увидел, что его руки окровавлены, к ним прилипли куски костей и плоти.

Ему пришлось проглотить желчь, которая поднялась к горлу. Не стоило блевать перед Тарли.

«Способны ли люди? Я полагаю, они истощены», - спросил сир Барристан, по-видимому, отвлекая внимание лорда Тарли, заметившего, как побледнел его король.

«Да, сэр, но вид убегающего от них врага придал им всю необходимую энергию», - сказал лорд Тарли, показав одну из своих редких улыбок. Рожденные и воспитанные для войны, как выразилась леди Оленна.

«Идите дальше, лорд Тарли», - Джейхейрис кивнул ему, и мужчина уехал.

Сам Джейхейрис не хотел ничего, кроме как вернуться в свою палатку и мыть руки остаток дня.

«Ваша светлость», - сказал сир Барристан. Джейхейрис посмотрел на него и увидел, что он смотрит на людей вокруг них, а затем на мертвого мальчика Блэкфайра.

Никто из них не уходил, даже командиры молча наблюдали за Джейхейрисом. Чего они вообще ждут?

Сир Барристан, видя, что Джейхейрис не способен мыслить здраво, шагнул вперед и выхватил Блэкфайр из рук мертвого мальчика. Быстрым взмахом он очистил его от крови и грязи и подошел к Джейхейрису. Он опустился на одно колено и поднял меч, чтобы Джейхейрис его взял.

«Десятилетиями этот меч принадлежал тем, кто его недостоин. Пусть теперь, после всего этого времени, законный король Вестероса снова возьмет в руки меч Завоевателя». Сир Барристан огляделся и крикнул: «Да здравствует король!»

«Да здравствует король!» - единогласно ответила его армия.

Джейхейрис вложил Темную Сестру в ножны и неохотно схватил Черное Пламя пальцами, подняв его высоко в воздух. Под радостные возгласы его людей на его лице появилась невольная улыбка.

Скольких я убил?

25 страница26 февраля 2025, 18:29