Уроки поцелуев.
*Ты заморожена! Эмери только что вошел в вашу ванную, когда ты принимала роскошную ванну.*
Т/и: СМОТРЕТЬ!
*Эмери делает именно это, когда ты пытаешься накрыть себя как можно большим количеством пузырей.*
Т/и: Нельзя было постучать?
Э: Хм? Зачем мне стучать?
Т/и: Во избежание подобных ситуаций! Это моя комната!
Э: Что? Это моя комната!
*Вам кажется схватить свое полотенце, но, пытаясь поторопиться, ты поскользнулась на мокром полу. Прежде чем ты успеваешь упасть, Эмери мгновенно оборачивается и хватает тебя своими сильными, мускулистыми руками.*
Э: Я понял тебя...
*Ты замечаешь, что при падении узел на полотенце развивался, и оно вот-вот соскользнет.*
Т/и: НЕТ НЕТ НЕТ!
*Эмери действует быстро и, к вашему удивлению, аккуратно завязывает тебе узел.*
Э: Ты в порядке, Т/и. Со мной ты в безопасности.
*Ты чувствуешь, как румянец заливает твои щеки от его слов.*
Т/и: Т-спасибо за это. И явно произошла путаница с нашими комнатами.
*Ты быстро одеваешься и оба направляетесь на прием. Консьерж радостно приветствует вас.*
Т/и: Привет! Похоже, с вашей стороны произошла ошибка. Нам обоим дали одну комнату.
*Она быстро проверяет записи и хмуро поворачивается к вам.*
Консьерж-Кн.
Кн: Нет никакой ошибки, мем. Вам обоим отведена одна и та же комната.
??: Есть проблема?
*Ты с Эмери оборачиваешься и видишь, что Лиам идет к вам.*
Э: Ты нас посадил в одну комнату, Лиам?
Лм: Ага! Теперь, когда ты встречаешься, я подумал, что ты хотел бы делить комнату.
*Ваши глаза расширяются от шока, когда ты с Эмери смотришь на друг друга.*
*Т/и: Если мы не будем подыгрывать, тогда джиг пропадет. Я не могу позволить Лиаму заподозрить НИЧЕГО!*
*Ты обнимаешь руку Эмери и одариваешь Лиама улыбкой в 1000 ватт.*
Т/и: Оу, Лиам. Ты такой задумчивый. Лия-счастливая девушка.
*Лиам застенчиво смеется над твоими лестными словами.*
Лм: Ты слишком милая. И я так счастлив, что ты с Эмери вместе. Вы идеально подходите друг другу.
Т/и: Ты так мило говоришь это!
*Хотя ты знаешь, что все это притворство, ты не можешь не чувствовать себя на миллион долларов.*
Лм: Теперь идите готовьтесь. Мы все идем в Casper's, лучший салон в Палм-Спрингс, чтобы начать свадебную неделю!
*Вернувшись в вашу общую комнату, ты с Эмери начинаешь одеваться. Ты выбираешь несколько нарядов и направляешься в ванную.*
*Т/и: Я иду на вечеринку в лучший лаундж Палм-Спрингс! Я должна выглядеть потрясающе! Я выгляжу так мило! Сегодня вечером я точно получу бесплатную выпивку, ха-ха!*
*Ты снова отступаешь, когда Эмери смотрит на тебя.*
Э: Т/и, ты выглядишь потрясающе! Сегодня ты точно будешь самой красивой девушкой Casper's!
*Его слова заставляют ваше сердце биться от радости.*
Т/и: А ты? Еще не готов?
Э: Гах, я понятия не имею, что надеть!
Т/и: Нужна помощь?
*Глаза Эмери загораются.*
Э: Я отчаянно нуждаюсь в помощи. Я не знаю что надеть в Casper's!
Т/и: Awww, он зависит от меня здесь. Как я могу подвести его?
*Ты выбираешь для него стильный наряд, и он быстро переодевается в него, а зачем возвращается к тебе с ухмылкой.*
Э: У тебя потрясающий взгляд на моду! Как ты заставила меня выглядеть так хорошо?!
Т/и: Ха-ха! Я просто так делаю, понимаешь?
*В своем волнении он целует тебя в щеку, и ты с радостью принимаешь его. Вы собираетесь уйти, но Эмери останавливается, с любопытством глядя на вас.*
Э: Скарлет тоже придет в Casper's?
Т/и: Скорее всего. Она лучшая подруга Лии. Я очень сомневаюсь, что она пропустит это.
Э: Скарлет не замужем. Я... может быть, смогу вернуть ее.
*В вашем сердце лопается воздушный шар ревности, что заставляет тебя моментально корить себя.*
*Т/и: Я должна взять себя в руки! Мои отношения с Эмери... фальшивые.*
Т/и: Знаешь, Эмери, если ты так настроен вернуть её, я могу помочь.
Э: Серьезно? Но почему?
Т/и: Потому что мы друзья. И это то, что делают друзья. Помогают друг другу!
Э: Боже, ты крута! Что именно ты имеешь в виду?
Т/и: Это просто. Мы заставляем её ревновать!
*Вскоре ты у Casper's. Скарлетт уже там.*
Э: Вот она! Я так нервничаю, Т/и!
Т/и: Успокойся, ладно? Она не может знать, что ты нервничаешь. Теперь расслабься и притворись, что ты отлично проводишь время.
Э: Хорошо, я могу справиться с этим. Что после этого?
Т/и: Ты полностью игнорируешь Скарлет. На самом деле сегодня вечером ты ВООБЩЕ не будешь смотреть на Скарлет!
Э: Хм? Что это за план? Если я проигнорирую её..
*Ты хватаешь Эмери за шиворот, пытаюсь подарить ему жесткую любовь.*
Т/и: Ты доверяешь мне... или нет?
Э: Я делаю, я делаю...
Т/и: Хороший. Тогда сегодня вечером мы с тобой будем самой сумасшедшей парой здесь. Теперь давай начнём с некоторых напитков!
*Ты ведешь Эмери к столику и жестом указываешь официанту, который подходит принять твой заказ.*
Т/и: У нас будет... Мы скоро напьемся!
*Официант приносит тебе напитки, и ты оба выпиваешь ещё по паре. После этого ты с Эмери поджигаешь танцпол, пока все с благоговением смотрят на это.*
Э: Это самое веселое, что у меня было! ВСЕГДА!
*Эмери обнимает вас, пока ты врубаешься в ритм. Как будто он совсем забыл о Скарлет.*
??: Оооо, вам двоим точно весело!
*Ты стонешь, когда рядом с тобой появляется Скарлет. Она проводит пальцем по руке Эмери.*
Ск: Эмери, я и забыла, как сексуально ты выгляди во время танца...
Э: Я... Эээ...
*Т/и: Черт возьми, он понятия не имеет, что сказать дальше. Время налетать.*
Т/и: Ооо... Эмери, детка! Похоже, тебе нужно что-то, чтобы зажечь тебя еще больше. Выпьем текилы!
*Вскоре приходит официант с тремя рюмками. Каждый из нас берет по одной.*
Э: Текила? Эм, я не уверен...
Т/и: Ты хочешь чего-нибудь покрепче?
Э: Нет-нет, господи. Текила уже достаточно крепкая... по крайней мере, я так слышал. Я никогда раньше не пил текилы!
*Ты удивлена его признанием, но Скарлет смеется.*
Ск: Разве ты не знаешь этого, Т/и? Эмери никогда не пьет ничего, кроме коктейлей. От н самый ванильный парень, с которым я когда-либо была.
*Скарлет продолжает смеяться, когда лицо Эмери падает.*
*Т/и: Ни за что, черт возьми, я не позволю ей высмеивать его.*
Т/и: Может, он и был с тобой "ванильным", Скарлет, но многое изменилось с тех пор, как вы расстались. Не так ли, детка?
*По прихоти ты посыпаешь губы солью, опускаешь рюмку в горло Эмери и притягиваешь его для поцелуя. В этот момент все меняется.*
*Т/и: В-ВАУ!*
*Эмери держит тебя крепче. Ты больше не можешь ясно мыслить, когда между вами вспыхивает неразбавленный огонь.*
*Т/и: Это... кажется таким правильным.*
*Соленость на твоих губах сменяется сладостью его, когда вы оба целуетесь с безудержным желанием. Внезапно ты слышишь звон разбитого стекла. Ты с Эмери расходишься.*
Ск: Ой! Виновата.
*Скарлет, кажется, "случайно" уронила свой стакан с текилой на пол.*
Ск: Я иногда такая неуклюжая. Извините, ребята. В любом случае, пока.
*С явно фальшивой улыбкой Скарлет уходит. Ты поворачиваешься, чтобы посмотреть на Эмери, который задыхается.*
Э: Этот поцелуй был... невероятным, Т/и.
Т/и: Этого было достаточно, чтобы Скарлет ревновала, это уж точно! Ха-ха!
*Внезапно Эмери, кажется, приходит в себя и понимает смысл поцелуя.*
Э: Да, я полагаю...
*Он слегка улыбается и уходит, чтобы встретить своего брата. Когда ты смотришь, как он уходит, ты чувствуешь, , как внутри тебя нарастает конфликт.*
*Т/и: Я... чувствую что-то к Эмери? Боже, мне нужно лечь.*
*Ты выходишь из клуба и начинаешь идти к отелю. Ты видишь Лию в аптеке. Ты входишь, растерянная, и направляешься к ней.*
Т/и: Что ты здесь делаешь, Лия?
*Она задыхается при виде тебя.*
Л: Привет. Ч-что ты здесь делаешь?
*Лия выглядит очень нервной и пытается что-то спрятать за спиной.*
Т/и: Что ты скрываешь?
Л: Н-ничего.
*Т/и: Она явно лжет мне! Я должна узнать, что она скрывает. Она может быть в беде. Она никогда не покажет мне, что скрывает, если я буду продолжать спрашивать. Я должна быть умной здесь.*
*Ты вытаскиваешь ключ-карту от своего гостиничного номера и бросаешь ее Лии.*
Т/и: Лия, лови!
*Ее рефлексы срабатывают, и она роняет то, что держала в руках, чтобы схватить ключ-карту. *
Л: ПОНЯТНО!
*Через долю секунды Лия понимает, что ты сделала, и хватает то, что держала. Но, ты уже видела это.*
Т/и: Набор для тестов на беременность? БОЖЕ МОЙ! Лия? Ты беременна?!
