25
Тишина в пустом классе лопнула от стука.
Резкого. Сухого. Того самого, которым Лиам обычно предупреждал: «Я вхожу, и лучше бы вам быть одетыми».
- Эй, Ромео, у вас там биология или вы решили экстерном сдать анатомию? - голос Лиама был привычно шутливым, но за фальшивой легкостью пряталась сталь.
Стук повторился - слишком быстро. Лиам нервничал. Он помнил Джека вчерашнего: потемневшие глаза, сжатые челюсти и ту опасную тишину, которая обычно предшествовала взрыву. Он знал, что Джек в ярости не знает слова «хватит».
Дверь приоткрылась. Лиам не стал улыбаться. Он впился взглядом в пространство между ними, ища признаки катастрофы.
Джек стоял вполоборота. В его позе больше не было той хищной готовности к прыжку, которая пугала окружающих. Его ладонь на талии Джейн выглядела не как клеймо собственника, а как точка опоры. Как признание.
Джейн улыбнулась.
Это не была улыбка жертвы, пытающейся задобрить тирана. Это была спокойная, ясная улыбка человека, который только что выиграл войну, не сделав ни одного выстрела.
Лиам шумно выдохнул, и это прозвучало как сдувающийся шарик.
- Ну слава богу, - пробормотал он, нервно зачесывая волосы назад. - Я уже прикидывал, где искать профессионального переговорщика по освобождению заложников.
Джек мазнул по нему взглядом. Тяжелым, но спокойным. В нем больше не было желания испепелить всё живое.
- Ты драматизируешь, Лиам.
- Я? - Лиам фыркнул, обретая привычную уверенность. - Друг, вчера ты выглядел так, будто планируешь сжечь эту школу вместе с фундаментом. И я сейчас не про метафоры.
В воздухе на мгновение повисло воспоминание о вчерашнем хаосе.
Джейн едва заметно сжала пальцами ткань рубашки Джека. Короткий жест. Напоминание. «Ты обещал».
Джек почувствовал это мгновенно. Его плечи, которые только что начали каменеть, снова расслабились.
- Всё нормально, Лиам, - тихо произнесла Джейн. - Правда.
Лиам смотрел на неё дольше, чем того требовали приличия. Он искал трещины. Следы подавления. Тень страха. Но он увидел то, чего никак не ожидал встретить рядом с Джеком.
Свободу.
Она стояла здесь не потому, что он её запер. А потому, что она позволила ему остаться рядом. И это перевернуло всё представление Лиама о власти в их паре.
- Ладно, - выдохнул он, отступая на шаг. - Тогда я включу режим амнезии. Ничего не видел, ничего не слышал. И вообще, я пришел напомнить: через десять минут математика. Хотя по вашим лицам видно, что логарифмы - это последнее, что вас сейчас волнует.
Джек хмыкнул, и в этом звуке впервые за долгое время послышалось что-то человеческое.
- Иди. Мы сейчас будем.
Лиам кивнул, уже разворачиваясь к выходу, но в дверях замер. Его маска шута соскользнула, обнажив серьезность.
- Джек.
Тот поднял голову.
-Ладно ничего.
Лиам подпирал кофейный автомат с таким видом, будто заступил на караул. Аппарат натужно гудел, выплевывая в пластик мутную жидкость, и этот звук идеально аккомпанировал общему состоянию парней - оба были на пределе.
- Если ты сейчас выдашь «нам нужно поговорить», я развернусь и уйду, - бросил Джек, даже не глядя на друга.
- Поздно, - Лиам коротким кивком указал на часы. - Я уже пять минут репетирую драматичное ожидание. Твой выход.
Джек взял стаканчик, сделал глоток и тут же поморщился.
- Это не кофе. Это чистое наказание.
- Считай это метафорой, - Лиам невозмутимо пожал плечами. - Ты вчера тоже был на вкус как наказание. Для всех, кто имел неосторожность оказаться рядом.
Джек лениво вскинул бровь:
- Ты пришел читать мне мораль?
- Если бы я читал мораль, - фыркнул Лиам, - я бы начал с того, что Джейн в твоей защите нуждается так же сильно, как акула в спасательном жилете. Но ты и сам это уже понял. Она бы разобрала тебя на запчасти, Джек. Причем сделала бы это аккуратно, без единого крика. А ты бы в конце еще и «спасибо» сказал за ясность.
Джек невольно усмехнулся. В памяти всплыл её прямой, немигающий взгляд.
- Уже сказала. Почти дословно.
- Я заметил, - сухо отозвался Лиам. - Ты сегодня выглядишь как человек, который впервые в жизни осознал: огонь может не только греть, но и превращать в пепел всё, что ты считал своей крепостью.
Наступила пауза, наполненная запахом пережженного зерна и невысказанным напряжением. Лиам наконец повернулся к нему всем корпусом, и его взгляд стал пугающе серьезным.
- Знаешь, я ведь вчера не за неё переживал.
- А за кого? - Джек нахмурился.
- За тебя, гений. Ты вчера включил режим «сломать всё, лишь бы не чувствовать». Думал, если придавишь её своим авторитетом, то станет легче. Но с Джейн это не работает.
- Я не собирался ничего ломать, - процедил Джек, медленно прокручивая стаканчик в пальцах.
- Ты собирался доказать, - поправил Лиам. - А когда ты начинаешь доказывать, ты перестаешь слышать. Ты думал, что она играет с тобой, как все остальные. Но правда в том, Джек, что ты не можешь её переиграть. Знаешь почему? Она вообще не на поле. Ей не нужны твои игры в «кто здесь главный».
Джек коротко и зло усмехнулся:
- Мне не нужно её переигрывать.
- Тебе нужно другое, - Лиам прищурился, пробивая последнюю броню друга. - Тебе нужно, чтобы она выбрала тебя. Добровольно. Без твоего давления и условий. И именно эта необходимость выбора тебя и убивает. Ты не привык, что кто-то может уйти, не хлопая дверью и не устраивая сцен. Просто потому, что решил, что ты больше не стоишь её уважения.
Джек молчал. Слова друга били точно в цель, вскрывая самый потаенный страх.
- Она не уйдет, - наконец тихо произнес он.
- Не будь так уверен. Она не из тех, кто цепляется за людей из страха одиночества. Она держится за собственное достоинство. Если ты его заденешь - она исчезнет.
- Я её уважаю, - Джек поднял взгляд, и в нем Лиам увидел непривычную, почти болезненную честность.
- Я знаю. Именно поэтому ты так нервничаешь. Ты боишься, что не дотягиваешь до той планки, которую она задала.
Джек попытался вернуть себе привычную иронию, но вышло слабо:
- Ты слишком много анализируешь, Лиам. Дружба со мной плохо на тебя влияет.
- Я дружу с тобой слишком давно, - отрезал тот. - И, если честно, наблюдать за тем, как ты внезапно становишься... человеком, довольно забавно. Ты же у нас презираешь манипуляции, не терпишь давления, чувствуешь ложь кожей. А перед ней стоишь и ждешь вердикта, как провинившийся мальчишка.
Джек замер. Образы последних дней пронеслись перед глазами.
- Она никогда не была слабой, - произнес он надтреснутым голосом. - Она была моей слабостью.
Лиам звонко рассмеялся, хлопая его по плечу:
- И самое смешное - тебе это чертовски нравится! Тебе нравится, что она может поставить тебя на место одним взглядом. Нравится, что с ней ты не «босс», а просто мужчина. Нравится, что она - единственная, кто тебя не боится. Так что просто не веди себя как идиот каждый раз, когда тебе становится страшно её потерять.
Джек допил остатки горького кофе и точным броском отправил стаканчик в урну.
- Я не боюсь.
- Конечно, - Лиам ухмыльнулся, уже уходя в сторону кабинета математики. - Именно поэтому ты сегодня выглядел так, будто весь твой мир решил вежливо сойти с орбиты.
Джек ничего не ответил. Тишина, повисшая у кофейного автомата, стала самым честным признанием: мир действительно сдвинулся. И возврата к прежнему уже не было.
После того дня мир вокруг начал медленно, почти осторожно, возвращаться в привычное русло. Школьные коридоры, раньше казавшиеся минным полем, наполнились обыденным шумом. Пренебрежительные взгляды, которые раньше жгли кожу, исчезли, сменившись чем-то средним между осторожным любопытством и негласным признанием.
Наступило то самое спокойствие, о котором она исступленно молила небо еще пару месяцев назад. Но в этом и заключалась главная ирония её жизни: чтобы обрести этот штиль, ей пришлось не прятаться от шторма, а войти в самый его эпицентр. Ей пришлось принять мужчину, который сам был олицетворением разрушения, и не позволить ему разрушить себя.
Она по-прежнему была верна себе: прилежная учеба, учебники, расчерченные идеальными схемами, погоня за высшими баллами. Это был её якорь, её способ доказать миру, что она всё та же Джейн, независимая и цельная.
Но каждое утро и каждый вечер её реальность менялась.
Когда Джек заезжал за ней, чтобы отвезти на работу, салон его автомобиля становился их личной вселенной, закрытой от всех. Она смотрела на его руки на руле, на то, как жестко очерчен его профиль в свете уличных фонарей, и чувствовала, как внутри всё замирает.
Её чувства к нему росли не по дням, а по часам. Каждое его случайное касание, каждый мимолетный взгляд, лишенный прежней агрессии, но полный скрытой нежности, отдавались в ней оглушительным эхом. Казалось, её сердце уже достигло предела, что больше любить просто невозможно, физически больно... но наступал новый день, и эта невидимая плотина рушилась, затапливая её новой волной обожания.
Она больше не бежала от этого чувства. Она в нем жила.
Дни потянулись ленивой вереницей, и, наконец, наступили долгожданные каникулы. В воздухе пахло свободой, но для Джейн эта свобода была с привкусом неопределенности. Она еще не знала, как распорядится этим временем. В мыслях то и дело всплывал образ брата - Эрик должен был приехать через пару дней.
В груди кольнуло приятное воспоминание: их старая компания, она, Эрик и её лучшие подруги - Сидни и Кэсси. Раньше они могли гулять до рассвета, не заботясь о завтрашнем дне. Теперь же всё было иначе. Джейн даже боялась завести разговор с Джеком о его планах. Она была почти уверена, что он, как и большинство «золотых деток» их школы, улетит куда-нибудь за границу - на частные пляжи или закрытые курорты, оставив её в этом затишье.
Отогнав эти мысли, она вытянулась на кровати и достала телефон. В общем чате с подругами уже вовсю кипели страсти.
Кэсси: «Слушайте, хватит тухнуть в городе! Нам нужно поехать в горы. Лыжи, драйв, скорость - я чувствую, как мои мышцы атрофируются без адреналина!»
Джейн невольно улыбнулась. Кэсси всегда была такой - рыжая бестия, искрящая огнем. Она была воплощением стихии: когда она вставала на коньки или лыжи, в её движениях появлялась такая грация, что невозможно было оторвать глаз. Азарт был её вторым именем.
Сидни: «Кэсси, ты как всегда в своем репертуаре. И как ты себе это представляешь? Мы туда на санях доберемся? Чтобы кататься нормально, нужно оставаться с ночевкой. Где ты собираешься спать, в сугробе? Не думаю, что местные медведи примут тебя в свою семью с распростертыми объятиями».
Кэсси: «Сид, ты как всегда занудствуешь и ноешь! Это же приключение! Джейн, ну хоть ты ей скажи!»
Джейн быстро застучала пальцами по экрану.
Джейн: «Идея с лыжами - просто космос, Кэсси. Но Сидни в чем-то права: как мы туда попадем без машины? Может, дождемся приезда Эрика и уговорим его поехать всем вместе?»
Ответ от Кэсси прилетел мгновенно, сопровождаемый кучей ехидных смайликов.
Кэсси: «Джейн, дорогая, иногда ты такая наивная, что мне хочется тебя перекрестить. Ты реально думаешь, что Эрик приедет и первым делом бросится везти нас в горы? Я уверена: как только они с Сидни увидят друг друга, для них остальной мир просто перестанет существовать. Нас с тобой вычеркнут из списка живых минимум на неделю».
Сидни и Эрик начали встречаться совсем недавно, и их роман был той самой гремучей смесью, о которой знали все вокруг. Джейн вздохнула, глядя в потолок. Кэсси была права - влюбленный брат вряд ли станет надежным водителем для всей компании.
Тишину комнаты прорезал звонок. На экране высветилось имя, от которого пульс привычно подскочил. Джек.
- Выходи, принцесса. Я у твоего дома, - его голос в трубке звучал низко, с той самой хрипотцой, которая всегда заставляла её сердце пропускать удар.
Джейн не заставила его ждать. Когда она выбежала на крыльцо, он уже стоял у машины, прислонившись к капоту. Стоило ей подойти, как он притянул её к себе, заключая в собственнические, но удивительно бережные объятия. Поцелуй был долгим, пахнущим утренним морозным воздухом и дорогим парфюмом.
- Чем занималась? - спросил Джек, неспешно убирая выбившиеся пряди волос с её лица. Его пальцы задержались на её щеке, будто он проверял, настоящая ли она.
Джейн не пыталась скрыть сияющей улыбки. Ощущение его близости смывало все тревоги о будущем.
- Ничем особенным, - выдохнула она, оставляя быстрый ответный поцелуй на его щеке.
Он молча открыл перед ней дверцу автомобиля.
- Садись.
Джейн вопросительно вскинула бровь, замирая у порога машины.
- Мы куда-то едем?
- Поедем кормить тебя, - отрезал Джек с той непреклонностью, которой невозможно было противостоять. - Ты же снова забыла про завтрак, а на часах уже обед. Ты всегда так делаешь, когда уходишь в свои мысли.
Она послушно села в кожаное кресло, чувствуя, как салон наполняется теплом. В сумке не переставая вибрировал телефон - подруги в чате явно перешли в фазу активных боевых действий. Достав телефон и быстро пробежав глазами последние сообщения, Джейн не выдержала и звонко рассмеялась.
Джек завел мотор, но прежде чем тронуться, покосился на её светящийся экран.
- Кто там такой настойчивый? - в его голосе промелькнула тень привычного любопытства, которое он теперь старался держать в узде.
- Сидни и Кэсси, - сквозь смех ответила Джейн. - Кэсси в ярости. Она обвиняет Сидни в том, что та «украла» у нас Эрика и теперь они вдвоем сделают вид, будто нас не существует. Она уверена, что наши каникулы обречены на провал из-за их любви.
Джек хмыкнул, выруливая со двора. Его пальцы уверенно лежали на руле, а на губах играла едва заметная, загадочная усмешка. Казалось, у него на эти каникулы были свои, куда более масштабные планы.
- Ну что ж, - отозвался Джек, и в его голосе проскользнула та самая уверенная хрипотца, от которой у Джейн по спине пробежал холодок. - Разберемся на месте, кто, что и у кого украл.
Джейн нахмурилась, не понимая, к чему он клонит, но Джек лишь загадочно молчал, сосредоточенно выруливая к их любимому кафе.
Когда они вошли внутрь, окутанные запахом свежего кофе и корицы, Джек коротким жестом указал на столик в глубине зала. Джейн замерла: там, обложившись меню и какими-то распечатками, уже сидели Лиам и Кэсси, которые в последнее время стали подозрительно неразлучны. Рядом примостилась Сидни, переводя взгляд с одного на другого.
Как только Джейн опустилась на свободный стул, она вопросительно посмотрела на подруг. Лица девочек сияли так, будто они только что выиграли джекпот.
- Сюрприз! - Кэсси едва не опрокинула свой латте, так активно она жестикулировала. - Джен, мы решили нашу проблему! Никаких медведей и сугробов. Мы едем в горы с Лиамом. У него есть доступ к внедорожнику и ключи от семейного дома.
Джек нарочито громко кашлянул, привлекая к себе внимание. Он медленно снял куртку и сел рядом с Джейн, по-хозяйски положив руку на спинку её стула, словно обозначая свою территорию.
Кэсси на секунду замолчала, перевела взгляд на него и, ни капли не смутившись, добавила с лукавой усмешкой:
- Ну да. И ты, Джек, разумеется, тоже едешь.
В воздухе повисла секундная пауза. Лиам хмыкнул, предвкушая веселое приключение, а Джейн почувствовала, как азарт Кэсси передается ей. Каникулы, которые обещали быть тихими и одинокими, внезапно превращались в главный вызов этой зимы - поездку, где каждому из них придется проверить свои чувства на прочность.
- Подождите, но как вы вообще об этом узнали? - Джейн переводила растерянный взгляд с Сидни на Кэсси. - Мы же только что обсуждали это в чате!
Сидни со вздохом откинулась на спинку стула и выразительно указала пальцем на подругу:
- Все вопросы к Кэсси. Ей позвонил Лиам - видимо, соскучился за те пять минут, что они не виделись, - и в лоб спросил, какие у неё планы. Ну, а эта рыжая катастрофа выдала всё как на духу: «Мы едем в горы!».
Кэсси лишь победно вскинула подбородок, ничуть не раскаиваясь в своей болтливости.
В этот момент Джейн почувствовала, как Джек медленно сокращает дистанцию. Он лениво откинулся на спинку своего стула, но его плечо почти касалось её. Он наклонился к самому её уху, так что она ощутила его горячее дыхание на своей коже.
- Решила отдохнуть без меня? - его голос звучал вкрадчиво, почти шепотом, предназначенным только для неё одной. - Или, может быть, ты решила отдохнуть от меня, принцесса?
В этом вопросе сквозила его привычная ирония, но Джейн уловила в нем и нечто иное - легкую, едва заметную тревогу человека, который боится оказаться лишним в её мире. Она повернула голову, встречаясь с его темным, испытывающим взглядом.
Лиам в это время перехватил меню, стараясь не мешать их моменту, но ехидная ухмылка на его лице говорила о том, что он всё слышит.
- Я просто думала, что у тебя свои планы, - так же тихо ответила Джейн, стараясь, чтобы голос не дрогнул от его близости.
Джек хмыкнул, и его рука на спинке её стула чуть сжала дерево.
- Мои планы всегда начинаются и заканчиваются тобой. Запомни это
Сидни с нарочитым шумом захлопнула меню, привлекая к себе внимание и невербально напоминая влюбленной парочке, что они вообще-то в общественном месте.
- Принцесса, мы тут всё еще существуем, если ты не заметила, - хмыкнула она, переводя взгляд с Джейна на Джека.
Джейн, слегка покраснев от того, как близко к ней наклонился Джек, поспешно выпрямилась. Она посмотрела на подругу, в глазах которой читалась легкая неуверенность - Сидни всегда была той, кто старался не навязываться, особенно когда дело касалось чужих парней.
- Ты едешь с нами, Сид. Это даже не обсуждается, - твердо отрезала Джейн.
Сидни натянуто улыбнулась, уже открыв рот, чтобы вежливо отказаться и сослаться на гору домашних дел или приезд Эрика, но Кэсси была быстрее. Она вклинилась в разговор с грацией танка, украшенного стразами.
- Конечно, она едет! - Кэсси победно вскинула подбородок, обводя присутствующих взглядом хозяйки положения. - Это вообще-то были наши планы. Изначально девичьи. А парни... - она бросила мимолетный, почти покровительственный взгляд на Лиама и замершего рядом Джека. - Парни в этой схеме просто бесплатное приложение. Водители и носильщики чемоданов.
Лиам поперхнулся своим напитком, а Джек медленно поднял бровь. В его глазах промелькнула опасная искра - он явно не привык, чтобы его записывали в категорию «просто водителей».
- Носильщики, значит? - переспросил Джек, и в его голосе прозвучал низкий, вибрирующий смешок. Он перевел взгляд на Джейн, притягивая её чуть ближе к себе за плечо. - Ну что ж, принцесса, надеюсь, твой багаж будет очень тяжелым. Чтобы я мог в полной мере оправдать ожидания твоих подруг.
Сидни рассмеялась, и напряжение окончательно растаяло в аромате кофе.
