26
Загородный дом встретил их гулким эхом и уютным запахом старого дерева. Путь по серпантину выжал из всех соки, и к моменту, когда Лиам провернул ключ в замке, горы уже накрыло густыми чернильными сумерками. Внутри было прохладно, но предвкушение первой ночи вдали от города согревало лучше любого обогревателя.
- Так, народ, - Сидни решительно закинула рюкзак на плечо, - я бронирую самую дальнюю комнату. Ту, что в конце коридора, за поворотом. Чтобы между мной и остальным миром было как минимум две стены.
Джейн, разматывая длинный шарф, удивленно вскинула брови:
- Погоди, Сид, а как же наши традиции? Я думала, мы втроем оккупируем одну спальню, завалимся на огромную кровать и будем болтать до утра, как в старые добрые времена.
Не успела она закончить, как за её спиной, словно из ниоткуда, вырос Джек. Его присутствие ощущалось кожей - жаркое, неоспоримое. Он обнял её за талию, собственнически притянув к себе, и Джейн почувствовала, как по спине пробежала волна мурашек.
- Боюсь, принцесса, втроем вы там не поместитесь, - его голос, низкий и с легкой хрипотцой, вибрировал у самого её уха. - Разве что Сидни и Кэсси займут одну комнату на двоих. А у тебя на эту ночь... несколько другие перспективы.
- Эй! - Лиам, который в этот момент сражался с заслонкой камина, чуть не выронил кочергу. - Джек, ты что, с дуба рухнул? Друг, при всем уважении, я ехал сюда несколько часов не для того, чтобы спать в обнимку с тобой или твоим рюкзаком. У меня на Кэсси свои виды - и они включают совместный просмотр фильма, а не твоё соседство.
Кэсси в ответ лишь лукаво прищурилась, явно довольная тем, как Лиам мгновенно обозначил свои границы.
Сидни, наблюдая за этим всплеском мужского территориального инстинкта, только рассмеялась и закатила глаза. Она видела, как Джек смотрит на Джейн - так, будто в этой комнате больше никого нет.
- Девочки, выдыхайте, - Сидни помахала рукой, уже стоя на первой ступеньке лестницы. - Джейн, я правда ценю твой порыв к девичнику, но у меня в планах долгий разговор по видеосвязи с Эриком. И поверь мне на слово: вам всем лучше не слышать, какими нежностями мы обмениваемся, когда нас никто не видит. Мне совершенно не нужны лишние уши. Я хочу побыть с ним, пусть и через экран.
Она подмигнула подруге, давая понять, что всё понимает, и скрылась в полумраке второго этажа.
Джек чуть плотнее прижал Джейн к себе, уткнувшись подбородком в её плечо. Химия между ними в этот момент была такой плотной, что её, казалось, можно было потрогать руками.
- Ну вот, - прошептал он, игнорируя ворчание Лиама, который наконец-то заставил камин трещать. - Твоя охрана официально сдала посты. Похоже, тебе придется смириться с моим обществом.
На кухне сразу стало тесно и тепло. Джейн, закатав рукава свитера, принялась ловко разбирать пакеты с продуктами, которые они в спешке накидали в тележку на заправке. Она не просто искала что-то готовое - в её движениях появилась та самая сосредоточенность, с которой она обычно решала сложные задачи по физике.
Через десять минут по дому поплыл умопомрачительный аромат чеснока, трав и поджаренного мяса. Джек замер в дверном проеме, сложив руки на груди. Он наблюдал за тем, как уверенно она управляется с ножом и сковородкой, и в его глазах читалось нескрываемое изумление. Он привык, что еда - это либо сервис в ресторане, либо доставка, но видеть, как Джейн создает что-то из ничего, было для него почти магией.
В этот момент на кухню ворвалась Кэсси, ведомая запахом еды.
- Вот! - она драматично указала пальцем на Джейн. - Вот именно поэтому я и дружу с тобой, Джен! Ты - мой единственный шанс не умереть от голода в этой глуши.
Лиам, зашедший следом с охапкой дров, с усмешкой привалился к косяку рядом с Джеком.
- Слушай, Джен, признавайся, - он ехидно прищурился. - Ты что, перечитала всю домашнюю библиотеку и от безысходности взялась за кулинарную энциклопедию? Или у тебя и в этом деле есть какой-то скрытый красный диплом?
Джек ничего не ответил Лиаму, но подошел к Джейн со спины, почти касаясь её плечом.
- Она просто умеет удивлять, - негромко произнес он, и в его голосе прозвучало столько гордости, что Кэсси и Лиам на секунду переглянулись, сдерживая улыбки.
Джейн обернулась, слегка разрумянившаяся от жара плиты, и с вызовом посмотрела на парней:
- Если будете и дальше стоять и анализировать мои способности, останетесь жевать свои чипсы
После ужина, когда гул смеха ещё вибрировал в воздухе, а тарелки опустели, в уютной гостиной наступила та самая коварная пауза. Сидни, отодвинув стул, сладко потянулась и бросила взгляд в окно на заснеженный сад, залитый лунным светом.
- Ну что, герои, пойдём подышим? - предложила она.
Парни, уже готовые сорваться с мест и отправиться на улицу, синхронно поднялись, но ледяной и очень выразительный взгляд Сидни пригвоздил их к полу.
- А посуду кто будет мыть? - она выгнула бровь с видом верховного судьи. - Считаем по фактам: Джейн совершила кулинарный подвиг и нас накормила. Я героически накрыла на стол и обеспечила эстетику. Кэсси... - Сидни покосилась на подругу, которая с самым невинным видом рассматривала свой маникюр, - Кэсси мы все просто очень благодарны за то, что она ничего не трогала и дом всё ещё цел. Так что, мальчики, перчатки в руки - и вперёд, к раковине.
Лиам застыл с открытым ртом, переводя взгляд с грязной горы тарелок на Джека, надеясь на мужскую солидарность. Но Джек лишь усмехнулся, принимая правила игры. В этом доме его авторитет заканчивался там, где начинались бытовые законы девчонок.
Джейн, проходя мимо него, легонько коснулась его плеча и, приподнявшись на цыпочки, запечатлела быстрый, пахнущий морозом и нежностью поцелуй на его щеке.
- Удачи, мойщик, - прошептала она с лукавой искоркой в глазах.
Джек поймал её взгляд, в котором читалось явное торжество, и едва заметно качнул категорически довольной головой.
- Иди уже, - притворно сурово отозвался он, провожая её взглядом.
Дверь за девушками захлопнулась, впуская в дом порцию ледяного воздуха, а на кухне воцарилась тишина, прерываемая лишь обреченным вздохом Лиама и шумом воды.
Вечерняя тишина горного склона вдребезги разбилась о звонкий девичий смех. Стоило им переступить порог, как Кэсси, чья энергия всегда работала на опережение здравого смысла, с азартом нырнула в сугроб. Её пальцы в ярких варежках замелькали, быстро и ловко сбивая первый плотный снежок.
- Только попробуй, рыжая! - Сидни угрожающе сузила глаза, приподнимая воротник пальто. - Предупреждаю, я сегодня в режиме перемирия.
Но для Кэсси слово «перемирие» существовало только в словаре, да и то на последних страницах. С коротким победным вскриком она замахнулась, и белоснежный снаряд, прочертив идеальную дугу в лунном свете, с глухим хлопком рассыпался прямо на плече Сидни.
- Ах так?! - Сидни на секунду замерла, стряхивая снежную пыль, а в следующую мгновение её напускная серьезность испарилась.
Она бросилась в атаку, на ходу загребая пригоршни пушистого снега. Джейн, которая секунду назад просто наслаждалась морозным воздухом, оказалась в самом эпицентре стихийного бедствия. Снежки летели со всех сторон, превращаясь в белые вспышки на фоне темных сосен.
- Получай! - Кэсси со смехом повалилась в сугроб, пытаясь увернуться от «ответки» Сидни.
- Это тебе за «просто водителей»! - парировала Сид, засыпая подругу снегом.
Джейн смеялась так сильно, что в легких не хватало воздуха. В этот момент не было ни сложных отношений, ни школьных драм, ни страха перед будущим. Были только они - три подруги, озаряющие спящий лес своим сумасшедшим драйвом. Снег забивался в сапоги, таял на разгоряченных щеках, а их голоса эхом отражались от ледяных вершин, создавая симфонию абсолютного, чистого счастья.
Когда они, раскрасневшиеся и насквозь промокшие, ввалились в дом, тепло камина ударило в лицо плотной волной. Снег таял на ресницах, превращаясь в капли, а смех все еще не желал утихать. Лиам, уже закончивший свою вахту у раковины, по-хозяйски расположился на ковре, пододвигая к центру круга бутылку и несколько стаканов.
Ну что, согреваемся и идем играть!
Лиам потер ладони, глядя на бутылку, которая, покрутившись, замерла горлышком на Джеке.
- О-о-о, попался, - Лиам расплылся в предвкушающей ухмылке. - Ну что, наш «мистер Контроль», правда или действие?
Джек лениво откинулся на подушки, затягивая Джейн к себе под бок, как самое ценное одеяло. Его пальцы переплелись с её, и он едва заметно пожал её ладонь.
- Давай правду. Посуду я уже мыл, на мороз идти лень.
Лиам прищурился, явно вынашивая план мести за все годы подколок.
- Окей. Скажи честно... Было ли хоть раз такое, что ты специально «случайно» оказывался там, где Джейн, просто чтобы она тебя заметила?
Кэсси и Сидни зажали рты ладонями, сдерживая смех. Все знали, что Джек - мастер стратегии, но признать это было равносильно капитуляции.
Джек на секунду замер. Он посмотрел на огонь, потом на Джейн, которая с любопытством приподняла бровь, ожидая ответа.
- Было, - отрезал он. Джейн засмущалась.
- Так, Сид! Правда или действие?
Сидни, которая весь вечер была подозрительно тихой, выпрямилась.
- Действие. Я не хочу отвечать на ваши каверзные вопросы.
- О-о, зря ты это выбрала, - Кэсси хитро посмотрела на Лиама. - Раз уж ты у нас так ждешь Эрика... позвони ему прямо сейчас на громкой связи и скажи, что Джек только что проиграл тебе в споре и пообещал завтра весь день называть его «мой господин».
В комнате повисла гробовая тишина, которую тут же взорвал хохот Лиама. Джек медленно повернул голову к Кэсси, и его взгляд обещал ей долгую и мучительную расплату.
- Ты покойница, Кэсси, - процедил он, но в его глазах прыгали смешинки.
Сидни уже тянулась за телефоном, кусая губы, чтобы не засмеяться раньше времени. Бутылка замедлила свое вращение, лениво царапая лакированный пол, и, словно подчиняясь чьей-то невидимой воле, замерла, указав четко на Джейн.
В комнате повисла вязкая тишина, прерываемая только уютным треском поленьев. Лиам, собиравшийся вставить очередную шутку про «господина Джека», вдруг притих, поймав на себе предупреждающий взгляд друга. Джек не двигался, но Джейн кожей чувствовала, как его внимание сфокусировалось на ней, вытесняя всё остальное.
- Твой черед, принцесса, - негромко произнес он. Его голос в полумраке гостиной звучал глубже и опаснее. - Правда или действие?
Джейн на секунду задумалась. Она видела, как в его глазах пляшут искры - вызов, азарт и что-то еще, чего она не могла расшифровать. Выбрать «правду» значило вывернуть душу перед всеми, а Джек умел задавать вопросы, которые били точно в цель.
- Действие, - твердо ответила она, вздернув подбородок.
Лиам присвистнул, а Кэсси подалась вперед, ожидая, что сейчас Джек заставит её сделать что-то безумное или романтичное на глазах у всех. Но Джек лишь медленно усмехнулся - той самой улыбкой, от которой у Джейн перехватывало дыхание.
Он придвинулся ближе, почти касаясь её плеча, и его голос опустился до едва различимого шепота, предназначенного только ей:
- Действие, значит... - он сделал паузу, смакуя момент. - Хорошо. Я загадаю его позже.
Джейн растерянно моргнула:
- Позже? Но правила...
- Мои правила, - перебил он, и в его взгляде промелькнуло то самое мягкое упрямство, которое она так любила и ненавидела одновременно. - Я забираю это действие себе «в долг». И использую его тогда, когда мы останемся наедине. Без лишних ушей и глаз.
- Эй, так нечестно! - запротестовал Лиам, замахав руками. - Это читерство, Джек! Мы тут, вообще-то, зрители!
Джек даже не обернулся в его сторону. Он продолжал смотреть на Джейн, и в этом взгляде было столько невысказанного обещания, что у неё потеплели кончики пальцев.
- Ты согласна? - спросил он, и это был не приказ, а вопрос равного к равному.
Джейн сглотнула, чувствуя, как внутри всё сжимается в сладком предвкушении. Она понимала: то, что он попросит, когда они окажутся за дверью своей спальни, будет гораздо серьезнее любого школьного спора.
- Согласна, - выдохнула она.
- Ну всё, расходимся, нас кинули на самом интересном месте! - Кэсси картинно завалилась на плечо Лиама. - Эти двое даже в игры умудряются играть по своим законам.
Сидни, до этого молча наблюдавшая за сценой, мягко улыбнулась.
Дверь спальни закрылась, оставив за порогом гул веселья и запах догорающего камина. Здесь, в тишине, нарушаемой лишь свистом ветра за окном, напряжение между ними стало почти осязаемым.
Джейн обернулась, прислонившись к холодной деревянной стене. Она выжидала. Джек медленно подошел к ней, остановившись в паре сантиметров - так близко, что она чувствовала исходящий от него жар.
- Итак, - его голос стал низким, бархатистым шепотом. - Твое действие, принцесса.
Он не стал просить её о чем-то вызывающем на публике. Вместо этого он протянул руку и медленно, кончиками пальцев, коснулся её виска, убирая выбившийся локон.
- Моё желание простое и чертовски сложное для тебя, - начал он, и в его глазах вспыхнул опасный азарт. - Я хочу, чтобы завтрашний день ты провела на моих условиях. Весь день. От первой минуты, когда ты откроешь глаза, до последней, когда мы вернемся в эту комнату.
Джейн вскинула бровь, её внутренний борец за независимость уже был готов выдать протест, но Джек прижал палец к её губам.
- Твое действие: ты не принимаешь ни одного решения сама. Что ты наденешь, что будешь есть, куда мы пойдем гулять и даже когда тебе стоит замолчать - всё это решаю я. Ты просто... отпускаешь контроль. Совсем.
Он наклонился к её уху, обжигая дыханием чувствительную кожу.
- Я хочу увидеть, как ты ломаешь свою привычку всё анализировать и вечно держать оборону. Я хочу, чтобы ты прожила этот день, глядя на мир моими глазами. Если я скажу «иди за мной» - ты идешь, не спрашивая куда. Если я скажу «надень это» - ты надеваешь, не споря о стиле.
Джейн сглотнула. Для неё, привыкшей быть хозяйкой своей жизни, это было равносильно прыжку со скалы без парашюта. Но в то же время... мысль о том, чтобы на целые сутки отдать ключи от себя в его руки, отозвалась внутри странной, запретной сладостью.
- Ты хочешь, чтобы я стала твоей тенью? - тихо спросила она, глядя ему прямо в глаза.
- Нет, - Джек покачал головой, и его взгляд стал пугающе нежным. - Я хочу, чтобы ты стала моей частью. Чтобы ты почувствовала, каково это - когда я полностью за тебя отвечаю. Когда тебе не нужно быть сильной, потому что твоя сила теперь - это я.
Он отступил на шаг, давая ей пространство для вдоха, но его взгляд продолжал удерживать её крепче любых цепей.
- Ну что? Рискнешь прожить завтрашний день без своего панциря?
Джейн молчала несколько секунд, взвешивая всё «за» и «против». Это был самый большой риск в её жизни, но и самая большая награда.
- Хорошо, - выдохнула она, чувствуя, как сердце пускается вскачь. - Завтра я твоя. Весь день. Делай что хочешь.
Джек победно усмехнулся и, поймав её руку, запечатлел поцелуй на внутренней стороне запястья, там, где бешено бился пульс.
- Тогда иди спать, принцесса. Завтра будет длинный день. И начни привыкать: сегодня ты ложишься тогда, когда я этого захочу.
Ночь в горах была соткана из тишины и редкого потрескивания остывающего дерева в стенах дома. В комнате было темно, только бледный лунный свет ложился ровными полосами на одеяло, превращая всё вокруг в черно-белый кадр старого кино.
Они лежали под тяжелым, уютным одеялом, и между ними не было того привычного напряжения, которое искрило в школьных коридорах. Не было борьбы за власть, не было едких слов. Осталась только чистая, концентрированная близость, от которой перехватывало дыхание сильнее, чем от любого спора.
Джек притянул её к себе со спины. Его рука, широкая и горячая, легла ей на живот, собственнически и в то же время оберегающе. Джейн чувствовала спиной каждое его движение, каждый удар сердца. Оно билось ровно, мощно, как метроном, задающий ритм её собственной жизни.
- Ты не спишь, - негромко произнес он. Это был не вопрос, а констатация факта. Его голос, ставший ночью совсем низким, вибрировал прямо у её затылка.
- Не сплю, - выдохнула Джейн, накрывая его ладонь своей.
В этой темноте ей не нужно было держать лицо. Она закрыла глаза, позволяя себе просто чувствовать. Его запах - смесь холодного ветра, дорогого табака и чего-то неуловимо «его», родного. Его тяжесть, которая не давила, а дарила ощущение абсолютной безопасности.
Для Джека эта ночь была откровением. Он, привыкший брать то, что хочет, силой или хитростью, сейчас просто лежал, вдыхая аромат её волос. Ему впервые в жизни было достаточно просто того, что она здесь. Что она дышит с ним в унисон. Что она позволила ему быть рядом, не выставляя колючек.
Он уткнулся носом в её шею, едва касаясь губами чувствительной кожи. Джейн вздрогнула, но не отстранилась, а наоборот - теснее прижалась к нему, ища этого тепла.
Джейн перевернулась в его объятиях, оказываясь лицом к нему. В полумраке она видела только очертания его скул и блеск глаз. Она протянула руку и коснулась его щеки - осторожно, почти невесомо.
Он перехватил её руку и прижал её ладонь к своим губам, закрыв глаза. В этом жесте было столько невысказанного поклонения, что у Джейн защипало в глазах. У них не было секса,но у них было нечто гораздо более интимное - обнажение душ.
Они заснули под утро, сплетясь руками и ногами, став единым целым в этой маленькой комнате посреди огромных, заснеженных гор.
Утро ворвалось в комнату ослепительным горным светом, отражённым от свежего снега. Джейн потянулась, чувствуя непривычную легкость, но стоило ей открыть глаза, как она наткнулась на взгляд Джека.
Он уже не спал. Сидел на краю кровати, полностью одетый в чёрное, контрастируя со светлыми простынями, и просто наблюдал за ней.
- Доброе утро, принцесса, - его голос был сухим и уверенным. Никакой ночной сентиментальности. - Время пошло.
Джейн хотела было по привычке откинуться назад и зарыться в одеяло, чтобы поспорить о праве на лишние десять минут сна, но взгляд Джека напомнил ей: сегодня она отдала штурвал ему.
- Пей, - он протянул ей чашку. - Тебе нужны силы.
- И первое условие: ты наденешь то, что я приготовил.
Он кивнул на край кресла. Там лежал его огромный вязаный свитер графитового цвета и плотные легинсы.
- Твой гардероб на сегодня отменяется. Мне нравится, когда на тебе мои вещи. В них ты выглядишь... - он запнулся на секунду, подбирая слово, - под защитой.
Джейн молча поднялась. Было странно не выбирать саму, не комбинировать цвета, а просто подчиниться его вкусу. Когда она натянула свитер, он оказался ей почти до середины бедра, а рукава пришлось подкатать в несколько раз. Запах Джека окутал её, создавая кокон, в котором ей внезапно стало очень уютно.
Джек подошел к ней, когда она расчесывала волосы. Он забрал расческу из её рук.
- Я сам.
Это было непривычно. Его большие, сильные пальцы действовали удивительно аккуратно. Он не торопился, проводя по прядям, пока они не стали идеально гладкими. В этом жесте было столько скрытой власти и одновременно заботы, что у Джейн перехватило дыхание.
- Сейчас мы выйдем к остальным, - произнес он, глядя на её отражение в зеркале. - Ты не будешь вступать в их споры. Ты будешь сидеть рядом со мной и делать то, что я скажу. Лиам будет подкалывать, Кэсси - задавать вопросы. Ты просто молчи и смотри на меня. Поняла?
Джейн посмотрела на него через зеркало. Её внутреннее «Я» хотело вскипеть, выдать колкость, доказать, что она не кукла. Но она вспомнила его лицо ночью. Вспомнила его честность.
- Поняла, - тихо ответила она.
Джек удовлетворенно кивнул, взял её за руку, переплетая их пальцы так крепко, что не оставалось сомнений - он не отпустит.
- Идем. Покажем им, кто сегодня устанавливает правила в этом доме.
Когда они вошли на кухню, разговоры смолкли так резко, будто кто-то нажал на «паузу». Лиам замер с лопаткой в руке, а Кэсси, собиравшаяся отпить сок, так и застыла с бокалом у губ.
Вид Джейн в безразмерном графитовом свитере Джека, из-под которого виднелись только кончики пальцев и стройные ноги, был красноречивее любых признаний. Но еще больше поражала ее покорность - спокойная, осознанная, лишенная тени унижения. Она шла за ним, глядя только вперед, и в этом было столько достоинства, что подколки застряли у Лиама в горле.
Джек по-хозяйски отодвинул стул во главе стола и коротким жестом указал Джейн:
- Садись.
Она подчинилась без единого слова, грациозно опускаясь на сиденье. Джек не сел напротив - он занял место рядом, почти вплотную, так что их плечи соприкасались.
- Эй, народ, вы чего такие тихие? - Лиам попытался вернуть привычный тон, нервно кашлянув. - Джен, тебе яичницу с беконом или как обычно, только тост?
Джек перехватил взгляд Лиама, прежде чем Джейн успела открыть рот.
- Она будет омлет с овощами. И зеленый чай, - отрезал он. - Без сахара.
Кэсси округлила глаза, переводя взгляд с Джека на подругу.
- Джен, ты серьезно? Ты даже не поспоришь? Ты же ненавидишь, когда за тебя выбирают меню!
Джейн почувствовала, как внутри шевельнулось привычное желание ответить что-то остроумное, отстоять свои вкусы, но рука Джека легла на ее колено под столом. Его пальцы едва заметно сжали ткань легинсов - не больно, но властно. Напоминание.
Она просто посмотрела на Кэсси и едва заметно улыбнулась, оставаясь безмолвной.
Когда Лиам, ворча что-то про «захват власти», поставил перед ними тарелку, Джек не пододвинул ее Джейн. Он сам взял вилку.
- Ешь, - негромко произнес он.
В тишине кухни, где было слышно только тиканье настенных часов, Джек начал ее кормить. Он делал это медленно, аккуратно, с той пугающей и завораживающей сосредоточенностью, с которой хищник оберегает свою добычу. Каждое движение было выверенным. Он подносил вилку к ее губам, дожидаясь, пока она примет еду, и при этом не сводил с нее глаз.
Лиам и Кэсси сидели напротив, боясь пошевелиться. Уровень химии в комнате зашкаливал - это не было представлением для зрителей, это был их личный ритуал. Джек демонстрировал всем: сегодня она - его зона ответственности. Его мир. Его слабость, которую он закрыл своим свитером от всего остального человечества.
- Чай горячий, - предупредил он, поднося чашку к ее губам.
Джейн сделала глоток, глядя ему прямо в глаза.
- Спасибо, - прошептала она, нарушая свое молчание, когда он отставил чашку.
Джек чуть прищурился, и его рука на ее колене переместилась выше, собственнически притягивая ее стул еще ближе к своему.
- Тебе не за что меня благодарить, принцесса. Мы только начали.
Лиам наконец не выдержал и шумно выдохнул:
- Так, всё. Я ухожу чистить снег. Если я останусь здесь еще на пять минут, я либо ослепну от этого сияния «идеальной пары», либо сам начну просить Джека покормить меня с ложечки.
Кэсси хихикнула, разряжая обстановку, но Джек даже не улыбнулся. Он продолжал смотреть на Джейн так, будто во всем доме, в этих горах и во всем мире существовала только она.
