14 страница23 ноября 2025, 23:43

Это все они,ПОРОК

Настало время ужина.
---
Столовая гудела, как улей. Мы сидели за своим столом, притворяясь, что едим, но все наши мысли были о предстоящем. План, рождённый в тесноте вентшахты, сейчас должен был воплотиться в жизнь. Арис должен был поднять шум у противоположного конца коридора, отвлекая охрану, пока мы с Томасом попытаемся подобраться к той самой двери.
— Спокойно, — тихо сказал Ньют, его нога под столом мягко коснулась моей. — Выглядите естественно.
— Легко сказать, — пробормотал Уинстон, нервно поправляя очки. — Я чувствую, как у меня желудок сейчас выпрыгнет.
Внезапно гул в столовой стих. Все взгляды устремились ко входу, где появился Дженсон в своём безупречном костюме, с планшетом в руках. Холодный, безразличный взгляд скользнул по залу.
— Внимание, — его голос, ровный и властный, разрезал тишину. — Следующие имена для транспортировки в укрытие «Ферма».
Моё сердце упало. Не сейчас. Только не сейчас.
— Чана, Зак, Джек, Лиам...
Он читал имена, и с каждым новым по списку в столовой повисала всё более гнетущая атмосфера. И вот...
— Томас, Коди.
Воздух вырвался из моих лёгких. Я почувствовала, как рука Ньюта под столом сжалась в кулак. Томас, сидевший напротив, резко поднял голову. Наши взгляды встретились. В его глазах был не страх, а ярость. Яростное нежелание подчиняться.
Люди, чьи имена назвали, медленно, с опущенными головами, начали подниматься и двигаться к выходу.
— Идём, — тихо, но чётко сказал Томас мне.
— Что? — прошипел Ньют. — Это ловушка!
— Или шанс, — так же тихо парировал Томас. — Они сами ведут нас туда, куда нам нужно.
Это было безумием. Но мы уже перешли грань. Мы встали и, стараясь не привлекать внимания, присоединились к хвосту группы, направляющейся к выходу. Мы плетались сзади, надеясь слиться с толпой.
Но не сработало. Один из охранников, стоявший у двери, нахмурился, сверяя нас со списком на своём планшете.
— Эй, вы, — он грубо ткнул пальцем в нашу сторону. — Вас не вызывали. Куда вы прётесь?
Время замерло. Все глаза были на нас. Я увидела, как Томас сжимает кулаки, готовясь к худшему. И тогда во мне что-то щёлкнуло. Инстинкт. Или отчаяние.
Я сделала шаг вперёд, натянув на лицо наивную, испуганную маску.— Мы... мы просто хотели посмотреть, — сказала я, стараясь, чтобы голос дрожал. — На «Ферму». Все так о ней говорят... Мы просто посмотрим и вернёмся!
Охранник фыркнул.— Никаких экскурсий, девочка. Садись на место.
— Но мы уже встали! — продолжала я, слегка повышая голос, чтобы отвлечь внимание от Томаса, который начал медленно, как бы случайно, смещаться в сторону. — Мы просто постоим тут, у двери, ладно?
— Я сказал, на место! — охранник сделал шаг ко мне, его лицо исказилось раздражением.
В этот момент Томас, как будто споткнувшись, резко рванулся вперёд и налетел на другого охранника, того, что стоял ближе к панели управления дверью. Это не было изящно. Это было грубо, по-мальчишечьи.
— Эй, куда прёшь, шкет! — охранник грубо оттолкнул Томаса, едва не опрокинув его.
— А ты не толкайся! — крикнул Томас, делая вид, что злится.
Хаос длился всего несколько секунд, но их хватило. Пока внимание было приковано к нам, я увидела, как Томас, отступая, провёл рукой по поясу оттолкнувшего его охранника. Быстро. Профессионально. Я даже не успела понять, что он сделал.
— ВСЕ! УСПОКОИТЬСЯ! — прогремел голос Дженсона. Он не повышал голос, но его холодный тон заставил всех замолчать. Он смотрел прямо на нас с Томасом. — Вернитесь за свои столы. Немедленно. Иначе будут... последствия.
Мы не стали спорить. Мы, с опущенными головами, побрели обратно к нашему столу под тяжёлыми взглядами всего зала.
Едва мы сели, на нас обрушился шквал шёпотов.
— Вы совсем спятили? — прошипел Минхо, его глаза метали молнии. — Что вы творите? Вы могли всех нас подставить!
— Они сами назвали наши имена! — оправдывался Томас, но его глаза сияли не от раскаяния, а от возбуждения.
— И что? Вы решили пойти на свидание с «Фермой»? — Фрайпан мрачно покачал головой.
— Тише, — вмешался Ньют. Его взгляд был пристальным. — Томас. Что ты сделал?
Томас огляделся, убедился, что охранники снова заняты своим делом, а Дженсон ушёл. Затем он разжал ладонь. У него в руке лежала небольшая пластиковая карта с магнитной полосой. Пропуск.
— Снял с того грубияна, пока он меня отталкивал, — торжествующе прошептал он.
Уинстон ахнул. Джеф вытаращил глаза. Даже Минхо на секунду потерял дар речи.
— Ты... ты сумасшедший, — с долей уважения в голосе произнёс Фрайпан.
Я перевела взгляд на соседний стол. Арис, сидевший там, смотрел на нас. И на его лице расцветала медленная, одобрительная улыбка. Он всё видел. И он понял.
---
Когда нас загнали обратно в нашу комнату, возбуждение было таким густым, что его можно было потрогать. Мы столпились вокруг Томаса, который держал в руках тот самый пропуск, как священный грааль.
— Это наш ключ, — Томас перебирал карту в пальцах. — Ключ ко всем дверям. Мы можем пройти куда угодно!
— И что, мы просто пойдём и постучим в ту дверь? — скептически спросил Уинстон.
— Нет, — тут же ответил я. Мы с Томасом уже всё обсудили взглядами. — Вентиляция. Мы проберёмся через неё прямо к той секции. А картой откроем дверь изнутри, если понадобится, или чтобы уйти.
— «Мы»? — Ньют посмотрел на меня, и в его глазах я увидела знакомый страх. Страх потерять меня. — Коди, нет. Это слишком опасно. Пусть идут Томас и Арис.
— Я должна, Ньют, — сказала я тихо, но твёрдо. — Я уже была там. Я видела эти мешки. Я не могу просто сидеть здесь и ждать.
— Она права, — неожиданно поддержал меня Минхо. — Трое — это лучше. Одному прикрывать, двое — действовать. И... — он кивнул на меня, — у девчонки глаз острый. Могла заметить то, что мы пропустим.
Ньют хотел что-то возразить, но в этот момент раздался резкий, металлический звук. Не сверху, а снизу. Снова из-под кровати Томаса. Вентиляционная решётка с лёгким скрежетом отъехала в сторону, и из чёрного отверстия появилась голова Ариса. Его лицо было серьёзным.
— Ну что, достали карту? — сразу же спросил он, его глаза сразу нашли пропуск в руке у Томаса.
— Как ты... — начал Джеф.
— Видел ваше цирковое представление в столовой, — коротко пояснил Арис. — Быстро и грязно, но сработало. Так что, планы меняются? Лезем?
— Лезем, — твёрдо сказал Томас.
— Я тоже, — заявила я.
Ньют вздохнул. Долгий, тяжёлый вздох. Он посмотрел на меня, и в его глазах шла борьба. Но он видел мою решимость. Он видел, что не сможет меня остановить.
— Хорошо, — наконец сдался он. Его голос был хриплым. — Но... будьте осторожны. Все трое. Если что-то пойдёт не так... отступайте. Немедленно.
— Обещаю, — кивнула я, и наши взгляды встретились в молчаливом договоре.
Арис бесшумно исчез в шахте, прокладывая путь. Томас нырнул следом. Я, сделав глубокий вдох и бросив последний ободряющий взгляд Ньюту, поползла за ними в холодную, тёмную утробу Приюта.
---
Путь был знакомым, но от этого не менее жутким. Мы двигались быстро, почти не разговаривая, ориентируясь на указания Ариса. Наконец, он остановился у решётки, которая была больше предыдущей.
— Вот оно, — прошептал он. — Восточное крыло. Смотрите.
Мы втроём прильнули к прутьям. То, что мы увидели внизу, заставило мой желудок сжаться в холодный ком.
Это была не комната, а огромный зал, залитый холодным синим светом. И повсюду... тела. Они не лежали в мешках. Они висели на каких-то сложных металлических конструкциях, как манекены. Десятки. Мужчины, женщины. Все были бледными, восковыми, с закрытыми глазами. От каждого тела отходили многочисленные трубки, по которым медленно pulsated ярко-синяя, светящаяся жидкость. Монотонный гул machinery заполнял пространство.
— Боже... — выдохнул Томас. — Что они с ними делают?
— Я не знаю, — голос Ариса дрогнул. — Но это... это не просто морг.
Вдруг взгляд Томаса зацепился за одну из фигур в дальнем ряду. Девушка с длинными тёмными волосами, ниспадавшими на лицо.
— Тереза? — его шёпот был полон надежды и ужаса. — Это ты?
Он, не раздумывая, начал отодвигать решётку. Она поддалась с тихим скрипом. Мы выскользнули из шахты и, пригнувшись, пробрались между жутковатыми конструкциями к той девушке.
— Тереза? — Томас осторожно коснулся её плеча. Она не реагировала. Он мягко откинул её волосы, закрывавшие лицо.
Это была не Тереза.
Перед нами было совершенно незнакомое лицо. Хрупкое, бледное, безжизненное.
— Я... я знаю её, — прошептал Арис, и в его глазах было смятение. — Она была с нами в группе, когда нас привезли. Её забрали в первую же ночь. Я думал... я знал, что их не отправляют ни в какое «укрытие».
Значит, «укрытие» было здесь. И оно было не местом спасения, а... этим.
Внезапно с другого конца зала послышался звук открывающейся двери и голоса. Оживлённые, деловые.
— ...образцы показывают невероятную стабильность, — доносился знакомый голос Дженсона. — Проект выходит на финальную стадию.
— Концентрация сыворотки достигла пика, — ответил другой, незнакомый голос. — Мы можем начинать финальное тестирование на контрольной группе.
Мы замерли, парализованные ужасом. Охрана. И Дженсон.
— Быстро! — прошипел Арис.
Мы метнулись в укрытие. Томас и Арис юркнули за массивную металлическую колонну, поддерживавшую одну из конструкций. Я, оглядевшись, в панике проскользнула за ближайший ряд висящих тел, стараясь слиться с тенями, прижаться к холодной, неживой плоти. Сердце колотилось так громко, что, казалось, его слышно по всему залу.
Дженсон и двое охранников вошли в зал, их шаги отдавались эхом по металлическому полу. Они шли прямо в нашу сторону.Мы затаили дыхание, прижавшись к холодным металлическим конструкциям и безжизненным телам. Шаги Дженсона и охраны гулко раздавались в стерильном помещении, приближаясь к нашему укрытию. Сердце колотилось так громко, что, казалось, его эхо отражается от стен. Я видела, как Томас зажмурился, готовясь к худшему.
Внезапно один из охранников, шедший сзади, прервал Дженсона.— Сэр, извините, но... у вас срочный вызов. Она ждёт на линии.
Джексон остановился, всего в паре метров от ряда тел, за которым я пряталась. Я видела его раздражённое лицо.— Сейчас? Вы видите, я занят.
— Она настаивает, сэр. Говорит, что вопрос не терпит отлагательств.
Джексон тяжко вздохнул.— Хорошо. Принимаю.
Он отошёл к дальней стене, где находилась панель связи. Охранник нажал несколько кнопок, и на большом экране появилось изображение. Я приподнялась, чтобы лучше видеть, и кровь застыла в моих жилах.
На экране была женщина. Строгое лицо, умные глаза, убранные в пучок седые волосы. Та самая женщина. Ава Пейдж. Та самая, что застрелилась у нас на глазах в той лаборатории.
Она была жива.
— Ава, — голос Дженсона был подобен льду. — Я был в процессе. Что случилось?
— Планы изменились, Дженсон, — её голос был таким же ровным и властным, каким мы слышали его в записи. — Я прилечу раньше. Нам нужно ускориться. Мне требуется как можно больше образцов.И как можно скорее.Тем более я получила одобрение совета.Для финальной фазы сыворотки осталось немного. Я надеюсь, вы меня не подведёте.
— Конечно, нет, — ответил Дженсон. — Мы как раз готовились к забору.
— Отлично. Тогда начнём с последней партии. С тех, кто доставил нам столько... ценных данных в Лабиринте. С компании Томаса.
По спине пробежали ледяные мурашки. Они говорили о нас.
— Я понимаю, — кивнул Дженсон. — Они будут готовы.
— И да, Дженсон, вы нашли «правую руку»?
— Еще нет, но мы ведем поиски. — пробормотал неуверенно мужчина.
— Вы хоть понимаете как важны эти экземпляры!? Дети нужны не только нам, но и «правой руке»,мы не можем их упустить!
Ава Пейдж на секунду замолчала, и её взгляд на экране смягчился, став почти материнским. Этот контраст был жутким.— И, Дженсон... пожалуйста. Проследи, чтобы... чтобы детям не было больно. Они всё ещё наши будущее. Просто... их жертва необходима.
Лицо Дженсона не дрогнуло.— Всё будет сделано в соответствии с протоколом. Они ничего не почувствуют.
— Спасибо. Жду отчёта.Связь прервалась. Экран погас.
Дженсон повернулся к охранникам, и его лицо снова стало холодным и решительным.— Вы слышали. Берём группу Томаса. Немедленно. Начинаем с их комнаты.
Они развернулись и быстрыми шагами направились к выходу. Дверь за ними с шипением закрылась.
Несколько секунд в зале царила оглушительная тишина. Потом из-за колонны выскочили Томас и Арис. Их лица были белыми как полотно.
— Ты... ты это слышала? — выдохнул Томас, глядя на меня.
— Слышала, — мой голос был хриплым от ужаса. — Они идут за нами. Сейчас.
— Бежим! — скомандовал Арис, уже подталкивая нас к вентиляционной решётке. — Быстро, быстро, быстро!
Мы в панике втиснулись обратно в тёмный туннель. Теперь мы не крались. Мы ползли, спотыкаясь и царапаясь, подгоняемые животным страхом. Слова Авы Пейдж жгли мозг: «чтобы детям не было больно... их жертва необходима». Мы были не подопытными. Мы были расходным материалом. Сырьём для их чудовищного лекарства.
Казалось, мы добрались до нашей комнаты за считанные секунды. Мы вывалились из-под кровати Томаса, задыхаясь и почти падая от усталости и адреналина.
— Что случилось? — Ньют мгновенно оказался рядом, хватая меня за плечи. — Вы ранены?
— Нет... но... — я пыталась отдышаться.
— Блокируйте дверь! — крикнул Томас, вместо ответа. — Всё, что есть! Кровати, матрасы! Быстро!
Минхо, не задавая вопросов, тут же начал стаскивать свой матрас с кровати. Уинстон и Фрайпан, ошеломлённые, повиновались.
— Объясни! Сейчас же! — потребовал Ньют, его пальцы впивались мне в плечи.
— Это... это всё они... ПОРОК! — выпалила я, с трудом выговаривая слова. — Ава Пейдж... она жива! Мы видели её! Она разговаривала с Джексоном!
— Что? Но она... она застрелилась! — воскликнул Джеф.
— Это была ложь! Всё была ложь! — Томас, помогая Минхо сдвигать тяжёлую койку, говорил сквозь зубы. — Они забирают нас! Сейчас! Для своих опытов! Она сказала... начать с нас!
— Охранники уже идут! — добавил Арис, прислонив ухо к двери. — Я слышу шаги! Много шагов!
Комната погрузилась в хаос. Все, кроме Ньюта, бросились баррикадировать дверь. Он же стоял неподвижно, глядя на меня, и в его глазах я видела не страх, а страшное, леденящее понимание. Пазл сложился.
— Значит, так, — тихо произнёс он. — Никакого спасения. Только новый вид убоя.
Внезапно снаружи раздались тяжёлые удары по двери.— Открыть! Немедленно!
— Они здесь! — пискнул Уинстон.
Дверь затряслась от мощных толчков. Наша баррикада из коек и матрасов содрогалась, но пока держалась.
— Назад! — скомандовал Минхо. — Вентиляция! Все в шахту! Это наш единственный выход!
Мы бросились к отверстию в полу. Один за другим, мы стали нырять в чёрную пасть. Первым был Арис, показывая путь. За ним — Уинстон, Джеф, Фрайпан. Томас пропустил вперёд меня.
— Ньют! — крикнула я, видя, что он всё ещё стоит у двери, глядя на неё с каменным лицом.
В этот момент дверь с оглушительным грохотом поддалась, и массивный кусок дерева отлетел в сторону. В проёме показались фигуры в бронежилетах с оружием наготове.
Ньют отпрыгнул, и в его гладах вспыхнула знакомая ярость. Яростная решимость, которую я видела в Лабиринте.— Беги, Коди! — крикнул он и нырнул в вентшахту следом за мной.
Томас, бывший последним, резко дёрнул решётку на место, едва успевая убрать руки, пока мы все отползали в темноту.
Сверху, из комнаты, доносились крики охраны.— Чёрт! Они в вентиляции! Поднять тревогу! Перекрыть все выходы из шахт!
Мы ползли, не разбирая пути, подгоняемые криками и звуками погони, которые уже доносились из других ответвлений системы. Они знали, где мы. Они знали наш путь.
Но мы были бегунами. И лабиринт, даже сделанный из бетона и металла, был нашей стихией. Мы исчезли в его тёмных, холодных недрах, оставив позади ярость наших тюремщиков и страшную правду о «спасении», которое на деле оказалось лишь входом в ад.

14 страница23 ноября 2025, 23:43