Бегущий в лабиринте:в лабиринте наших сердец
Бегство по стальным кишкам

Закладка

Выделите текст и нажмите иконку закладки.
Глава 15

Бегство по стальным кишкам

Адреналин жёг кровь, заставляя сердце выпрыгивать из груди. Мы неслись по тёмному лабиринту вентиляционных шахт, не разбирая пути. Сзади, нарастая, доносились крики и тяжёлые шаги охраны. Они уже были в системе.
Мы неслись по бесконечным стерильным коридорам, сердце колотилось, ноги подкашивались. Сирена выла над головой, сливаясь с криками погони. Повороты, лестницы — мы уже не понимали, где находимся.
Внезапно из одной из дверей вышла медсестра с планшетом в руках. Увидев нас, она замерла с широко раскрытыми глазами.
— Вы?.. Что вы здесь делаете? Вас же должны были... — она не успела договорить.
Минхо, двигавшийся первым, действовал молниеносно. Он рванулся к ближайшему охраннику, который только что появился из-за угла, выхватил у него из кобуры пистолет и в следующее мгновение приставил его к виску медсестры.
— Ни звука, — его голос был низким и опасным. — Где Тереза? Девушка с длинными тёмными волосами. Говори, или я разнесу твой мозг по этой стене!
Медсестра задрожала, её лицо побелело.— П-палата 7B... В конце коридора... Пожалуйста, не надо...
— Веди! — Томас грубо толкнул её в спину. — Быстро!
Она, пошатываясь, побежала вперёд, мы — следом. Она подбежала к одной из дверей, с силой толкнула её, и мы ворвались внутрь.
Тереза лежала на больничной койке, подключённая к мониторам. Её лицо было бледным и безжизненным, веки закрыты. Она была в коме.
— Тереза! — Томас бросился к ней, тряся её за плечи. — Тереза, проснись! Это я, Томас!
Она не реагировала.
— Что с ней сделали? — я повернулась к медсестре, всё ещё зажатой в захвате у Минхо.
— Её... её ввели в искусственную кому... Для стабилизации... — залепетала та.
— Буди её! Сейчас же! — приказал Ньют, его голос не терпел возражений.
Медсестра, дрожащими руками, сделала Терезе укол из шприца, что стоял на тумбочке. Прошло несколько томительных секунд. Веки Терезы дрогнули. Она слабо застонала.
— Она приходит в себя! — выдохнул Томас.
— Нам нужно уходить! Сейчас! — Арис выглянул в коридор. — Они окружают нас!
Мы подхватили Терезу, которая была слаба и дезориентирована, и почти понесли её между собой. Выскочив из палаты, мы увидели в конце коридора массивные двери с надписью «Выход».
— Туда! — скомандовал Арис.
Мы бросились к ним. Но как только мы приблизились, по громкой связи раздался голос Джексона, холодный и спокойный.
— Напрасно трудитесь. Все выходы заблокированы. Сопротивление бесполезно. Сложите оружие.
Томас попробовал дёрнуть дверь. Не двигалась. Минхо выстрелил в замок — пуля отрикошетила, оставив лишь вмятину.
— Чёрт! — выругался Фрайпан. — Что теперь?
— Замки! — крикнул Уинстон, указывая на электронную панель сбоку от двери. — Нужно сломать управление!
Минхо и Томас начали молотить по панели прикладом пистолета и ногами. Искры посыпались во все стороны.
В этот момент с противоположного конца коридора вышел Дженсон. За ним стояли, как минимум, десять охранников с поднятым оружием.
— Куда вы собрались, дети? — Дженсон улыбался своей ледяной улыбкой. — Вас ждёт великое будущее. Будущее всего человечества. Неужели вы не хотите стать спасителями?
— Мы не хотим быть вашим расходным материалом! — крикнула я, прижимаясь к стене.
— Очень наивно, — покачал головой Дженсон. — В этом мире каждый — расходный материал. Просто у каждого своя цена. Ваша — особенно высока.
Пока он говорил, Арис дёрнул Джефа за рукав.— Джеф, со мной! Есть другой путь! Обратно, через служебный ход! Мы можем открыть эту дверь с другой стороны!
Они, пригнувшись, метнулись обратно по коридору и скрылись за углом.
Дженсон наблюдал за ними, но не стал отдавать приказ стрелять. Он сделал несколько шагов в нашу сторону.
— Так чего же вы хотите, Томас? — его взгляд упал на Томаса, который продолжал долбить по панели. — Свободы? Её не существует. Есть только разные степени контроля. У нас вы будете под контролем, который принесёт пользу.
— Нам от вас нужно только одно, — сквозь зубы прорычал Томас, оборачиваясь. — Чтобы вы оставили нас в покое!
В ярости он поднял пистолет и направил его на Дженсон. Тот даже не дрогнул.
— Стреляй, — спокойно сказал Дженсон. — Попробуй.
Томас нажал на курок. Раздался сухой, бесполезный щелчок. Пистолет был не заряжен. Минхо выхватил его у охранника пустым.
Дженсон усмехнулся.— Как и следовало ожидать. Эмоции. Импульсы. Именно поэтому вами нужно управлять.
И в этот момент раздался громкий лязг. Массивные двери перед нами содрогнулись и с скрежетом отъехали в сторону. На пороге стояли Арис и Джеф, запыхавшиеся, но торжествующие.
— Дверь открыта! Бежим! — закричал Арис.
Мы рванули вперёд, таща за собой Терезу. Я бросила последний взгляд на Дженсон. Его лицо исказила ярость.
— Стрелять! Стрелять по ногам! Взять их живыми! — закричал он.
Охранники открыли огонь. Пули засвистели вокруг. Мы выскочили на какую-то запасную лестницу и помчались вниз. Я бежала почти вслепую, чувствуя, как Тереза спотыкается рядом со мной.
Вдруг острая, жгучая боль пронзила мне плечо. Я вскрикнула и чуть не упала, но Ньют, бежавший сзади, подхватил меня.
— Коди!
— Ничего... — сквозь зуба прошипела я, чувствуя, как по руке разливается тепло. — Просто беги!
Я не сказала им. Не могла их замедлить. Мы влетели в очередной коридор, затем в какой-то ангар, и наконец — через аварийный выход — вывалились наружу. Ослепительный свет багрового неба ударил по глазам. Мы были на улице. В том самом мёртвом, выжженном мире.
Мы бежали, не оглядываясь, углубляясь в пустошь, оставляя позади ужас Приюта. Боль в плече была невыносимой, но я стиснула зубы. Мы были свободны. Ценой крови, но свободны. И теперь нам предстояло выжить в мире, который оказался куда страшнее любого Лабиринта.
Мы вывалились из аварийного выхода, и нас тут же обдало шквалом раскалённого, сухого ветра. Глубокая ночь не приносила прохлады. Воздух был густым и обжигающим, словно из печки. Под ногами хрустел песок, а над головой простиралось багровое, беззвездное небо, освещённое лишь тусклым, больным светом какой-то далёкой вспышки. Это была Жаровня. Не метафора, а реальность — бескрайняя, мёртвая пустыня.
Мы бежали, спотыкаясь о песчаные дюны, не зная куда, просто подальше от этого кошмарного здания, которое возвышалось за нами как зловещий памятник.
Тереза, которую мы почти несли, слабо застонала и наконец открыла глаза.— Что... где я? Что происходит? — её голос был хриплым и слабым.
— Всё потом, — отрезал Томас, тяжело дыша. — Главное, что мы тебя нашли. Держись.
Мы бежали, казалось, целую вечность. Ноги вязли в песке, раскалённый ветер бил в лицо колючими песчинками. Я чувствовала, как по спине растекается липкая полоса крови от раны в плече, но стиснула зубы, не подавая вида.
Внезапно сзади, со стороны Приюта, послышался нарастающий рёв моторов. Мы обернулись и увидели вдали несколько точек света — мощные фары, выхватывающие из темноты участки пустыни.
— Квадроциклы! — крикнул Арис. — Они начали поиск!
Сердце упало. У нас не было ни сил, ни шансов убежать от техники по этой зыбучей почве.
— Надо прятаться! — закричал Ньют, оглядываясь по сторонам. — Сейчас же!
Именно в этот момент Тереза, до этого бывшая почти безвольной, резко вырвала свою руку и указала в сторону.— Туда! — её голос прозвучал с неожиданной силой. — Я вижу... укрытие!
Мы посмотрели туда, куда она указывала. Среди барханов едва виднелся тёмный, полуразрушенный контур какого-то древнего здания. Большая его часть была поглощена песками, и лишь часть крыши и обвалившаяся стена торчали наружу, словно надгробие.
— Ты уверена? — скептически спросил Минхо.
— Да! — Тереза уже побежала к нему, её ноги, казалось, обрели новую силу.
Нам ничего не оставалось. Мы бросились за ней. Подбежав к развалинам, мы увидели почти незаметный провал между обломками бетона, ведущий в темноту. Тереза, не раздумывая, спрыгнула вниз. Мы, переглянувшись, последовали за ней.
Прыжок был невысоким, но приземление в полной темноте оказалось болезненным. Мы сгрудились в тесном, пыльном пространстве. Воздух пах плесенью, пылью и вековой затхлостью.
— Что это за место? — прошептал Уинстон, содрогаясь.
— Какое-то старое здание, — так же тихо ответил Арис. — Докризисное. Их много в Пустошах.
Сверху донёсся рёв моторов. Лучи фар пронеслись совсем рядом, осветив на секунду вход в наше укрытие, но не задержались на нём. Они пронеслись мимо.
Мы затаили дыхание, слушая, как звук моторов постепенно стихает вдали. Они уехали. На время.
В темноте зажёгся луч фонарика, который Арис, похоже, стащил у кого-то по пути. Луч скользнул по стенам. Мы находились в небольшом подвальном помещении. Повсюду валялись обломки мебели, какие-то ржавые банки. В дальнем углу зиял проход, ведущий вглубь.
— Ну что, — Ньют прислонился к стене и тяжело вздохнул. Его лицо в свете фонаря было усталым и серьёзным. — Каков план, Томас?
Томас, стоявший рядом с Терезой, которая тоже опиралась о стену, проводя рукой по лицу, пытаясь стряхнуть песок и остатки наркоза, горько усмехнулся.
— План? — он развёл руками, и в его голосе прозвучала отчаянная усталость. — Какой уж тут план, Ньют. Его нет. У нас нет еды, нет воды, мы в середине выжженной пустыни, за нами охотится целая организация, а я... — он посмотрел на свою дрожащую руку, — я только что направил пустой пистолет на человека. Плана нет. Есть только... бегство.
Его слова повисли в гнетущей тишине подвала. Он был прав. Мы вырвались из одной ловушки, только чтобы попасть в другую, куда более масштабную и беспощадную. И на этот раз у нас не было даже стен Глейда, чтобы защитить нас. Только бесконечная, мёртвая пустошь и ночь, полная неизвестных опасностей.
Тишина после слов Томаса была оглушительной. Она длилась несколько секунд, а потом её разорвал Ньют. Он резко выпрямился, оттолкнувшись от стены, и его глаза в тусклом свете фонаря вспыхнули холодным гневом.
— Нет плана? — его голос, обычно такой спокойный, прозвучал резко и громко, заставив всех вздрогнуть. — Ты затащил нас в эту авантюру, вытащил нас на верную смерть в этой пустыне, и у тебя НЕТ ПЛАНА?
— Ньют... — начала я, но он проигнорировал меня.
— Коди ранена! — он ткнул пальцем в моё направление, и все взгляды устремились на меня. Я инстинктивно прикрыла рукой плечо, чувствуя, как под тканью проступает липкая кровь. — Ты это видишь? Ей нужно помочь! Ей нужно перевязать рану, а у нас ничего нет! Ни бинтов, ни воды, чтобы промыть её! Ничего! А ты говоришь, что плана нет!
Томас, смущённый и злой, пытался парировать:— А какой план мог быть, Ньют? Сидеть и ждать, пока они превратят нас в удобрения?
— Лучше быть удобрением, чем умирать от кровопотери и обезвоживания посреди этой дыры! — запальчиво крикнул Ньют. Впервые за всё время я видела его таким: не сдержанным и аналитичным, а яростным и отчаявшимся. Его гнев был вызван страхом. Страхом за меня.
В этот момент Арис, до этого молча наблюдавший за перепалкой, поднял руку.— Эй! Успокойтесь! Драка нам не поможет.
Все замолчали, смотря на него. Арис облизал пересохшие губы.— Эй, ПОРОК что-то говорил про людей в горах. Он говорил о каком-то сопротивлении. О группе, которая называет себя «Правая Рука».
— Сопротивление? — скептически фыркнул Минхо. — Кому? ПОРОКУ?
— Именно, — кивнул Арис. — Дженсон... он злился. Говорил, что «Правая Рука» снова активизировалась в горах на востоке и перехватывает их грузы. Если ПОРОК против них... значит, возможно, они нам помогут.
— Люди в горах? — Уинстон снял очки и с надеждой посмотрел на Ариса. — Ты серьёзно?
— Это всё, что у меня есть, — пожал плечами Арис. — Я не знаю, реальны ли они. Но если Дженсон их боится...
— Горы... — Фрайпан мрачно покачал головой. — Это в сотнях километров отсюда. Через всю эту жаровню. Мы до них не дойдем.
— А есть другой выбор? — тихо спросила Тереза. Она всё ещё была бледной, но её взгляд был ясным. — Сидеть здесь и ждать, пока нас найдут? Или идти и хоть что-то попытаться сделать?
Томас вздохнул и провёл рукой по лицу.— Она права. Выбора у нас нет. «Правая Рука»... звучит как сказка. Но это единственная сказка, что у нас есть.
Ньют какое-то время молчал, его грудь тяжело вздымалась. Гнев постепенно уступал место холодной, практичной необходимости. Он посмотрел на меня, и в его глазах я увидела решение.
— Хорошо, — коротко кивнул он. — Но сначала нам нужно выжить сейчас. Нам нужно осмотреть это здание. Искать всё, что может пригодиться: воду, еду, одежду, чтобы слиться с окружающей средой, аптечки, фонари, рации... Всё.
— Разобьёмся на пары, — тут же взяв инициативу, сказал Минхо. — Осмотрим это место. Я с Фрайпаном.
— Я с Уинстоном, — вызвался Джеф.
— А я с Арисом, — сказал Томас, бросая взгляд на Терезу. — Ты не против?
Та лишь молча кивнула.
— Значит, мы с Коди, — Ньют подошёл ко мне, и его голос снова стал мягким, но полным решимости. — И первым делом найдём тебе перевязку.
Группы разошлись в разные стороны от нашего импровизированного убежища, углубляясь в тёмные, заваленные обломками коридоры старого здания. Ньют взял фонарь у Ариса и, взяв меня за локоть, повёл в противоположную от всех сторону.
Мы шли молча, пока не наткнулись на небольшое помещение, похожее на кабинет. Пол был завален бумагами, стул сломан, но на стене висел старый, пыльный шкафчик с красным крестом. Аптечка.
— Вот! — Ньют быстро подошёл к нему и с силой дёрнул ручку. Замок, проржавев за долгие годы, с треском поддался.
Внутри царил хаос. Большинство флаконов были разбиты, бинты истлели. Но Ньют с упорством, достойным лучшего применения, принялся рыться в хламе. Наконец, он с торжествующим видом достал несколько стерильных, запечатанных пакетов с марлевыми салфетками и рулон пыльного, но целого эластичного бинта.
— Сядь, — мягко, но настойчиво сказал он, указывая на относительно чистый угол.
Я послушно опустилась на пол, прислонившись спиной к стене. Он встал передо мной на колени, его лицо было сосредоточенным в свете фонаря, который он поставил на пол.
— Покажи, — его голос был тихим.
Я медленно стянула окровавленную куртку и отодвинула ткань рубашки на плече. Рана была неглубокой, но болезненной, с запекшейся кровью по краям.
Ньют смочил одну из салфеток из своей почти пустой фляги и, с невероятной нежностью, начал очищать рану. Я вздрогнула от прикосновения и холода.
— Прости, — он прошептал, и его пальцы стали ещё осторожнее.
— Ничего, — я улыбнулась сквозь боль. — Приятно, когда ты обо мне заботишься.
Он поднял на меня взгляд, и в его глазах плескалась такая буря чувств — боль, вина, облегчение, любовь, — что у меня перехватило дыхание.
— Я чуть не потерял тебя сегодня, — его голос дрогнул. — Сначала в Приюте... а потом, когда я увидел кровь... Я... я не переживу этого, Коди. Если с тобой что-то случится.
— Со мной ничего не случится, — я положила свою ладонь поверх его руки. — Потому что ты всегда рядом. Ты мой личный врач.
Он слабо улыбнулся, и в уголках его глаз собрались лучики морщинок. Он закончил очистку раны и начал накладывать повязку, его движения были точными и уверенными.
— Ты знаешь, — тихо сказал он, завязывая узел, — в Глейде, когда ты только появилась, я думал, что моя задача — защищать тебя. Как я защищал... других. Но сейчас я понимаю. Ты не нуждаешься в защите. Ты сильнее, чем я думал. Сильнее, чем многие из нас.
— Я сильна, потому что ты со мной, — прошептала я. — Ты даёшь мне силы быть сильной.
Он посмотрел на меня, и в его взгляде не было ничего, кроме чистой, безграничной любви. Он наклонился и мягко, как тогда в нашей комнате, прикоснулся губами ко лбу.
— Я люблю тебя, принцесса, — прошептал он. — И я найду способ уберечь тебя. Я обещаю.
В этот момент снаружи послышались голоса других пар. Наш миг уединения закончился. Но это короткое мгновение, его прикосновение и его слова, согрели меня изнутри сильнее любого костра. Мы были в аду, но у нас друг друга. И пока это было так, ничто не казалось невозможным. Даже путь к мифической «Правой Руке» в горах.

Комментарии

Войдите, чтобы оставить комментарий.
Комментариев пока нет.

Популярные категории