Глава 9: Семейные тайны
Машина Линг плавно скользила по ночному городу,когда внезапно Орм позвонили. Отец. На дисплее горело имя, которое она видела только в самых экстренных случаях.
— Отец? — Линг украдкой посмотрела на нее, не снижая скорости.
Орм кивнула, поднося телефон к уху. Прежде чем она успела что-то сказать, в трубке раздался резкий голос:
— Где ты?
— В машине. Мы едем...
— Немедленно возвращайся домой. — Его тон не допускал возражений. — Одна.
Орм почувствовала, как Линг напряглась за рулем.
— Но мы...
— Сейчас же! — Отец повысил голос, что было для него совершенно нехарактерно. — Это касается семьи Квонг.
Линг резко нажала на тормоз, услышав свою фамилию. Орм на мгновение растерялась.
— Хорошо. Я еду.
Она опустила телефон и повернулась к Линг, которая уже сжимала руль так, что ее костяшки побелели.
— Мне нужно...
— Я тебя высажу у вашего особняка, — Линг перебила ее, голос звучал как лезвие. — У меня тоже есть дела.
Машина резко свернула на следующем повороте, нарушая все правила плавного вождения, которые Линг обычно так свято соблюдала.
Черный Bentley остановился перед мраморными ступенями особняка Сетратанапонг. Линг даже не попрощалась — лишь холодно кивнула, прежде чем машина резко тронулась, оставив Орм одну перед тяжелыми дубовыми дверями.
Орм задержала дыхание.
"Что могло заставить отца позвонить именно сейчас?"
Главный дворецкий, Пхрайя, встретил ее в холле с необычно суровым выражением лица.
— Ваш отец ждет вас в кабинете, кхун Орм.
— Что случилось?
— Лучше спросите у него самого.
Дверь в отцовский кабинет была приоткрыта. Орм вошла без стука — в их семье это всегда было знаком особой срочности.
Комната погружена в полумрак. Только настольная лампа освещала лицо Кхун Сетратанапонга, склонившегося над старыми документами.
— Ты приехала.
Он не поднял головы.
Орм подошла ближе, упираясь ладонями в полированную поверхность стола.
— Что происходит? Почему ты потребовал, чтобы я вернулась?
Отец медленно отложил бумаги и наконец посмотрел на нее. Его глаза — обычно такие же насмешливые, как у нее самой — сейчас казались вырезанными изо льда.
— Ты проводишь слишком много времени с Линг Квонг.
Орм почувствовала, как по спине пробежали мурашки.
— Мы работаем вместе.
— Врешь.
Отец резко встал, подойдя к старинному сейфу, встроенному в книжный шкаф. Его пальцы быстро набрали код.
— Ты играешь с огнем, дочь. И даже не подозреваешь, почему наши семьи действительно враждуют.
Он достал пыльный альбом в кожаном переплете и бросил его на стол перед ней.
Орм осторожно открыла альбом. Первая же страница заставила ее сердце бешено забиться.
На пожелтевшем снимке ее отец — молодой, улыбающийся — стоял, обнявшись с Вичаем Квонгом. На заднем плане красовалась вывеска:
"S&K: The Future of Fashion"
— Вы... знали друг друга? — голос Орм звучал неестественно тихо.
Отец тяжело опустился в кресло.
— Мы были больше, чем друзьями. Мы были братьями.
Он перевернул страницу.
Десятки фотографий:
— Их совместная поездка в Париж...
— Вручение награды за лучшую коллекцию...
— Смеющиеся лица за праздничным столом...
Орм провела пальцем по изображению.
— Почему я никогда не видела этих фотографий?
Отец закрыл глаза.
— Потому что после его смерти я приказал уничтожить все доказательства нашей дружбы.
— Мы создали S&K втайне от семей, — начал отец, наполняя два бокала виски. — Твой дед и старый Квонг ненавидели друг друга еще со времен университета.
Он отхлебнул, морщась от горечи.
— Но мы с Вичаем... мы видели будущее по-другому. Объединенные коллекции. Совместные показы.
Орм сжала бокал так, что пальцы побелели.
— Что пошло не так?
— Чаньяпонг.
Отец резко встал, подойдя к окну.
— Он узнал о наших планах. Решил, что мы предаем семейные традиции.
Орм наблюдала, как его плечи напряглись под дорогим пиджаком.
— Он подстроил кражу наших эскизов. Подбросил доказательства, что Вичай продал секреты конкурентам.
Отец обернулся. Его глаза горели.
— Я поверил. Поверил, что мой лучший друг предал меня.
— Мы встретились в этом самом кабинете, — отец провел рукой по столу. — Кричали друг на друга. Вичай клялся, что невиновен...
Орм почувствовала, как в горле встал ком.
— А потом?
— А потом он вышел... и через два часа его нашли в переулке за рестораном. Пуля в голове.
Отец схватил со стола серебряную рамку — ту самую, что всегда стояла у него на столе. Орм впервые рассмотрела фотографию: маленькая Орм на руках у отца... и едва заметная тень человека, чье лицо было аккуратно вырезано ножницами.
— Ты вырезал его...
— Я думал, он предал меня. А через неделю...
Отец достал из сейфа конверт с пометкой "Личное".
— Мне пришло это.
Орм развернула пожелтевший лист.
"Теперь ты понимаешь, что значит перечить семье. Если расскажешь правду — следующей будет твоя дочь."
Подпись: Чаньяпонг.
Орм вскочила, опрокидывая стул.
— Ты все эти годы молчал?! Позволил Линг думать, что ты убил ее отца?!
— Я защищал тебя! — отец впервые за много лет повысил голос. — Ты думаешь, мне было легко? Каждое утро я просыпался с мыслью, что предал лучшего друга!
Орм увидела слезы в его глазах. Впервые в жизни.
— А теперь ты встречаешься с его дочерью, — он сдавленно засмеялся. — История повторяется.
Орм подошла к окну, упираясь лбом в холодное стекло.
— Линг имеет право знать правду.
— И что тогда? — отец схватил ее за плечо. — Ты готова рискнуть своей жизнью? Его убийца все еще на свободе!
Орм медленно повернулась.
— Я не позволю Чаньяпонгу разрушить еще одну жизнь.
Отец молча наблюдал, как Орм фотографирует старые снимки на телефон.
— Ты уверена в своем выборе?
Она подняла глаза.
— Когда ты в последний раз был уверен в своем?
Отец вздрогнул, словно от удара.
— Ты стала похожа на свою мать, — прошептал он. — Такая же упрямая.
Орм сунула телефон в карман.
— Я поеду к Линг.
— Тогда возьми это.
Отец протянул маленький ключ.
— Сейф в нашем банке. Там все доказательства против Чаньяпонга. Код доступа — твой день рождения.
Орм сжала ключ в кулаке.
— Почему сейчас? Почему ты решил рассказать мне всё именно сейчас?
Отец устало улыбнулся.
— Потому что сегодня утром мне позвонил Чаньяпонг. Он знает, что ты встречаешься с Линг.
Холодный страх сковал Орм.
— Что он сказал?
— "История имеет свойство повторяться".
Орм стояла перед зеркалом в холле, поправляя растрепавшиеся волосы. В кармане ее куртки лежали:
— Ключ от сейфа
— Фотография их отцов
— И пистолет, незаметно взятый из отцовского стола
"Линг должна знать правду. Но готова ли она ее принять?"
Она глубоко вдохнула и набрала номер.
— Линг? Нам нужно встретиться. Я знаю, кто убил твоего отца.
Тишина в трубке.
— Где ты? — наконец спросила Линг, и ее голос звучал странно хрипло.
— Я еду к тебе.
— Не надо.
— Что?
— Орм... за мной уже следят.
В трубке раздался резкий звук — будто чья-то рука вырвала телефон. Потом — голос, от которого кровь застыла в жилах:
— Рад, что ты позвонила, наследница Сетратанапонг. Мы как раз собирались пригласить вас обеих на... воссоединение.
Чаньяпонг...
Связь прервалась.
Орм стояла, сжимая телефон, пока пальцы не побелели.
"У них Линг."
Внезапно телефон завибрировал — сообщение с неизвестного номера. Координаты. И одна фраза:
"Приезжай одна. Или она повторит участь своего отца."
Орм уже сидела за рулем своего"Порше", выезжая с территории особняка, когда заметила отца в зеркалезаднего вида. Он стоял на ступенях, держа в руках старую фотографию. И впервыеза много лет — плакал.
