23 страница18 ноября 2017, 22:15

23. Я перерабатываю себя

Если кто-нибудь скажет вам: «Это белка», не задавайте лишних вопросов, а просто бегите. Меня лично один её лай напугал до дрожи в печёнке.
На бегу к двери я подхватил на всякий пожарный казённый Вальхалльский меч, хотя сомневался, что мне придётся пустить его в ход. Увидев меня с мечом и в зелёной шёлковой пижаме с логотипом отеля, любой бы помер от хохота гораздо раньше, чем я успел бы вытащить из ножен своё грозное оружие.
Вылетев в коридор, мы столкнулись с Ти Джеем и Мэллори, явно наспех и кое-как одетыми и с мутными заспанными глазами.
—   Что это были за звуки? – хмуро осведомилась у меня Мэллори. – И почему в твоём номере гном и эльф?
—   БЕЛКА! – рявкнул Блитцен, со стуком захлопнув за собой дверь.
Харт своим способом подтвердил то же самое, весьма ловко изобразив пару челюстей, раздирающих плоть.
Ти Джей дёрнулся, будто ему неожиданно врезали в челюсть.
—   Магнус, что ты натворил?
—   Мне обязательно нужно покинуть отель, прямо сейчас, не останавливайте меня, – скороговоркой выпалил я.
Мэллори выругалась. Кажется, это было какое-то гэльское бранное слово. Наша маленькая коридорная компания – настоящий ООН по части ругательств.
— Мы не собираемся тебя останавливать, – сказала она. – Нас, конечно, потом отправят вкалывать в прачечной лет на десять, но мы все равно поможем тебе.
Я с удивлением уставился на неё.
— Почему? Ты знаешь меня меньше дня.
— Достаточно долго, чтобы понять, какой ты идиот, – свирепо проговорила она.
— Она имеет в виду, что соседи по коридору всегда должны защищать друг друга, – быстренько перевёл Ти Джей. – Мы прикроем побег.
Дверь моего номера затряслась. От таблички с именем во все стороны потянулись трещины. Копье, украшавшее стену, брякнулось на пол.
— Икс! – проорал Ти Джей. – На помощь!
Дверь номера полутролля не открылась, а просто слетела с петель, и он с такой скоростью вывалился в коридор, словно все это время стоял за ней, ожидая, когда его призовут.
— Да? – коротко бросил он.
—   Номер Магнуса. Белка. – был столь же лаконичен Ти Джей.
—Ладно, – кивнул полутролль и, вмиг достигнув трясущейся двери, подпёр её исполинской спиной.
Дверь трещала по-прежнему от мощных ударов изнутри, из номера раздавался осатанелый лай, но Икс стоял твёрдо.
—   В чем дело? – выбрел из своего номера Хафборн Гундерсон. На нем были только боксёры со смайликами, зато в обеих руках он держал по обоюдоострому топору. – Надо убить этих гнома с эльфом? – с готовностью двинулся он к Блитцу и Хэрту.
— Нет! – взвыл Блитцен. – Гнома с эльфом как раз убивать совершенно не надо.
— Они со мной, – поторопился внести ясность я. – Мы уходим.
— Белка, – добавил конкретики Ти Джей.
Лохматые брови Хафборна взмыли на орбиту.
— Белка как белканутая белка?
— А то. – Подтвердила Мэллори. – Там белканутая белка, а возле меня придуковатые придурки.
По коридору пролетел ворон и, усевшись на лампу, принялся на меня обвиняюще каркать.
— Ну здорово, – сказала Мэллори с укором. – Вороны учуяли вторжение твоих корешей, Магнус. Значит, валькирии долго ждать себя не заставят. Со стороны лифтов послышался хоровой вой.
—   Волки Одина, – сообщил Хафборн. – Удивительно дружелюбные существа, если только не вздумал нарушить границу или покинуть без разрешения отель. В таких случаях они разрывают на части.
Мужества мне слова его не прибавили. Я с трудом подавил желание с рёвом удрать и забиться в какой-нибудь дальний угол. Пусть меня лучше лишит жизни белка или кто-нибудь из валькирий. Я даже скорей был готов ещё раз получить топор в лоб. Все, что угодно, только не волки! От одной мысли о них ноги мои вдруг стали подкашиваться.
— Блитц, Хэрт, а вы по пути, случайно, какую-нибудь сигнализацию не задели? – дрожащим голосом спросил я.
—   Ты несправедлив, – укорил меня знаками Хэрт. – Мы обошли древесные мины.
— Древесные мины? – Я не был уверен, что правильно его понял.
—   Счастливо, Магнус, – поиграл топорами Хафборн Гундерсон. – Волков я приторможу. И он со всех ног устремился по коридору навстречу жуткому хоровому вою. Смайлики на его боксёрах морщились и кривлялись, а он сам выкрикивал жутким голосом: «Смерть! Смерть!»
Мэллори повернулась ко мне. Щеки её пылали то ли от радости, то ли от смущения. Поди её пойми.
—   Я останусь с Иксом на случай, если белка все же прорвётся, а ты, Ти Джей, веди их срочно на переработку.
—   Лады, – кивнул он.
—   На переработку? – забеспокоился Блитц, но никто ему ничего не ответил.
Мэллори обнажила меч.
— Не скажу, Магнус, что наша встреча доставила мне удовольствие. Ты настоящая заноза в заднице. А теперь вали отсюда по-быстрому.
Дверь моего номера опять содрогнулась. С потолка над ней посыпалась штукатурка.
— Белка сильна! – проорал Икс. – Поторопитесь!
Ти Джей приладил к винтовке штык.
— Пошли!
И первым пустился по коридору. На Ти Джее был, как всегда, синий мундир, в данный момент надетый поверх пижамы. Похоже, он даже спал в нем. У нас за спинами слышался волчий вой вперемешку с древнескандинавскими выкриками Хафборна Гундерсона.
На нашем пути распахивались двери. Эйнхериям, видно, хотелось выяснить, что за шум в коридоре, однако, увидев Ти Джея с выставленным вперёд штыком, они спешно ныряли обратно в свои номера.
Лево-право, право-лево, лево-право – я окончательно потерял счёт поворотам. Мимо нас пролетел со свирепым карканьем ещё один ворон. Я попытался врезать ему.
—   Не вздумай! – прокричал мне Ти Джей. – Они священны для Одина!
Мы добежали до того места, где коридор разветвлялся надвое, когда послышался резкий оклик:
— Магнус!
Мне зачем-то приспичило обернуться на голос. Слева, в пятидесяти шагах от нас, стояла Гунилла в полном обмундировании, и в обеих её руках блестело по молоту.
— Ещё один шаг, и я тебя уничтожу! – рявкнула она металлическим голосом.
Ти Джей обернулся ко мне.
— Сверните ещё раз направо, – быстро проговорил он. – Там будет люк, на котором написано «Переработка». Прыгайте прямо в него.
— Но... – медлил я.
— Нет времени, – улыбнулся Ти Джей. – Убей за меня там несколько конфедератов, ну или монстров, или ещё какую-нибудь нечисть, которая попадётся.
И, направив свой штык на Гуниллу, он с криком: «Бойцы Пятьдесят Четвёртого Массачусетского не сдаются!» пошёл на неё в атаку.
Харт, схватив меня за руку, устремился вперёд. Блитц, обогнав нас, первым заметил люк и рванул на себя крышку с надписью «Переработка».
— Вперёд! Вперёд!
Харт первым нырнул в кромешную темноту.
—Ты следующий, сынок, – скомандовал Блитц.
Я чуть замешкался. Запах из люка живо напомнил мне жизнь на помойке, и неожиданно уют Вальхаллы показался мне не таким уж и плохим.
Впрочем, очарование длилось недолго. За моей спиной взвыли волки. Они были уже совсем близко, и я прыгнул в переработку.

23 страница18 ноября 2017, 22:15