56. Никогда не проси гнома «Начать».
- Беги! - кричал я Блитцену. - Беги, беги, беги!
Блитцен, за которым по-прежнему волочился парашют, заторможено проковылял:
- Тяжело, очень тяжело, - снова прохрипел он.
Мы продвинулись таким образом футов на тридцать (прим. перевод.: » 9 м), когда Гейррод проорал:
- Лови!
Мы вчетвером нырнули за ближайшую колонну, когда пылающий уголь попал по ней, проделав сквозную дыру и засыпав пеплом наши головы. Камень колонны исторг жалобный трек. По ней до самого потолка пошли трещины.
- Бежим дальше! - завопила Сэм.
Мы плелись через зал, а Гейррод выкапывал угли и метал их в нас с поразительной меткостью. У нас были бы серьёзные проблемы, не будь он пьян.
Следующий залп поджёг парашют Блитцена. Сэм могла бы перерубить топором стропы, но мы бы тогда потеряли ценное время. Новая порция пылающей смерти образовала кратер в полу рядом с нами, опалив крылья Гуниллы и шарф Хартстоуна. Искры попали Блитцену в глаза.
- Я ослеп! - взвыл он.
- Я буду тебя направлять! - крикнул я.- Налево! Налево! Другое лево!
Между тем, Гейррод замечательно проводил время в другой части холла, распевая громкую йотунхеймскую песню, шатаясь от жаровни к жаровне и периодически вливая в себя медовуху.
- Н-ну же, маленькие гости! Не так надо играть. Вы должны ловить угли и бросать их обратно!
Я огляделся, отчаянно ища выход. В стене прямо напротив столовой находилась дверь, но щель под ней была слишком низкой, чтобы пролезть в неё, а сама она слишком большой, чтобы мы могли её открыть, не говоря уже о засове из ствола дерева, загнанного в железные скобы.
Впервые за время существования в виде эйнхерия я возмутился, что моё супербыстрое исцеление недостаточно быстрое. Если мы погибнем, я, в конце концов, хотел бы сделать это на своих ногах.
Я глянул на потолок. Последняя из колонн, поражённых Гейрродом, треснула снизу доверху и прогнулась, готовясь вот-вот рухнуть. Я вспомнил, как мама впервые меня заставила самостоятельно установить палатку. Столбы были кошмаром. Нужно было умудриться сделать так, чтобы они держали крышу обязательно под правильным натяжением. А вот обрушить ... это просто.
-- У меня появилась идея, - объявил я друзьям. - Блитц, придётся тебе ещё чуть-чуть потаскать меня, если, конечно, Сэм...
- Ммм, нет, - сказала Сэм.
- Я в порядке, - простонал Блитцен. - Со мной все отлично. Даже снова уже почти могу видеть.
- Итак, все, - сказал я, - мы собираемся бежать прямо на великана.
Не нужно было знать язык жестов, чтобы понять выражение лица Харта:
- Ты сумасшедший?
Лебедь подарила мне точно такой же взгляд.
- Просто следуйте за мной, - настаивал я. - Будет весело.
- Пожалуйста, - попросила Сэм, - не дайте выбить эти слова на моем надгробии.
- Эй, Гейррод! - задиристо крикнул я великану. - Ты кидаешь угли как фольквангерец!
- Что? Вот ещё! - Гейррод зачерпнул новую порцию угля.
- Прямо на него! - скомандовал я. - Вперёд!
Пока великан готовился для броска, я сказал Блитцену:
-- Вправо, беги направо!
Мы все нырнули за ближайшую колонну.
Уголь Гейррода пролетел сквозь неё, рассыпая золу и увеличивая количество трещин на потолке.
- Теперь налево! - прокричал друзьям я. - Бежим к нему вдоль другого ряда колонн.
- Что ты...? - Глаза Сэм расширились, наполняясь пониманием. - О, боги, ты действительно сумасшедший.
- У тебя есть идея получше?
- К сожалению, нет.
Мы пробежали в зоне видимости великана.
- Твои дочки не пьяные! - прокричал я ему. - Они мёртвые!
- ЧТО? НЕТ!
Он бросил в нас другой кусок угля размером с пушечное ядро, и тот ударил колонну с такой силой, что она развалилась на кучу оплавленных каменей.
Потолок застонал, покрываясь сетью новых трещин, а мы свернули в центральный проход.
- Снова промазал! - крикнул я.
Гейррод завыл от ярости. Он отшвырнул в сторону рог с остатками медовухи, чтобы черпать угли обеими руками. К счастью для нас, его злость и броски сразу двумя руками сделала из него ужасного стрелка. Мы бегали вокруг него, петляя между колоннами, пока великан разбрасывал повсюду угль, опрокидывал жаровни и ломал колонны.
Я издевался над его костюмом, причёской, лаковыми туфлями и, наконец, довёл его до того, что он швырнул в нашу сторону целую жаровню. Она разрушила последнюю опорную колонну в той части холла, где он стоял.
- Отступаем! - прокричал я Блитцену. - Бежим! Сейчас!
Бедный Блитцен пыхтел и хрипел. Мы бежали к дальней стене, пока Гейррод орал:
- Трусы! Я убью вас!
Он мог просто догнать и поймать нас, но пьяный разум Гейррода мыслил сейчас только областью метательного оружия, и он продолжал искать угли, когда потолок над ним стал осыпаться.
Слишком поздно он понял, что происходит. Он взглянул вверх и закричал, когда потолок в его части комнаты рухнул, и великан исчез, погребённый под тысячами тонн камней.
Следующее, что я помню, как лежал на полу, белом от пыли и в мусоре, пытаясь выкашлять мои лёгкие.
Медленно воздух отчистился. В нескольких футах от меня сидела, перекрестив ноги, Сэм, тоже кашляя, и выглядя так, словно вывалялась в муке.
- Блитцен! - позвал я. - Харт!
Я так волновался о них, что забыл о сломанной ноге. Я попытался встать и с удивлением обнаружил, что могу. Нога все ещё пульсировала в агонии, зато держала мой вес.
- Здесь, - Блитцен вышел, спотыкаясь из облака пыли. Его костюм был испорчен, а волосы и борода стали седыми от штукатурки.
Я крепко его обнял.
- Ты, - сказал я, - самый сильный и потрясающий гном на свете!
- Ладно, сынок, ладно - похлопал меня по руке он. - Где же Хартстоун? Харт!
В моменты как этот, мы почему-то забываем, что звать Хартстоуна бесполезно.
- Он здесь, - позвала Сэм, стряхивая щебень с лежащего эльфа. - Я думаю, он в порядке.
- Слава Одину! - Блитц было кинулся к Харту, но тут же едва не упал.
- Держу, - я успел подхватить его и для надёжности прислонил к одной из уцелевших колонн. - Передохни здесь секунду. Сейчас вернусь.
Мы с Сэм извлекли Хартстоуна из-под руин. Волосы у него тлели, но в остальном он вроде не пострадал. Мы поставили его на ноги, и он тут же принялся ругать меня на языке жестов:
- Дурак? Пытался нас всех убить?
У меня ушла секунда, на то чтобы понять, что он больше не держит лебедя.
- Подождите, - сказал я, - А где же Гунилла?
Вопль Блитцена заставил меня обернуться, и я обнаружил ситуацию с заложником в развитии.
- Я здесь, - прорычала Гунилла. Она, уже в человеческом облике, стояла позади Блитцена, вонзая острие копья ему в горло. - И сейчас вы, все четверо, вернётесь со мной и Вальхаллу как мои пленники.
