24 страница4 мая 2021, 14:05

Глава 22. Таинственный магазинчик и необычная находка

🎧Music: The Birthday MassacreEnter

Однажды, прогуливаясь узкими улочками по городу, дети неожиданно для себя заблудились. Как они не пытались выйти на какую-нибудь знакомую площадь, ничего у них не получалось. Каждый раз брат с сестрой утыкались в красивые двери совершенно незнакомого им магазинчика. Алессио показалось это странным. Может это какой-то особый знак, и им стоит зайти туда и посмотреть, что находится внутри. Поэтому, когда мальчик с девочкой в четвёртый раз уже привычно оказались перед красивой дверью цвета дикой вишни со старинным колокольчиком над ней, то всё-таки решили зайти внутрь и узнать, к чему же их так настойчиво подталкивает судьба.

Переступив порог таинственного магазинчика, дети оказались в окружении огромного количества красивых идеальных лиц, любовно созданных каким-то несомненно талантливым мастером. Казалось, их глаза проникают в самую душу, ничто не может укрыться от их внимательного взгляда, безмолвно следящего за незваными гостями.

- Как здорово! - радостно воскликнула Летиция. - Это же магазинчик кукол!

Девочка эмоционально захлопала в ладоши, оживлённо передвигаясь от одной витрины к другой.

Алессио как-то раньше не замечал за сестрой особой любви к этим бездушным созданиям, так похожим на людей...

Мальчик в самом деле задумался над тем, как так произошло, что куклы в этом магазине выглядят настолько реалистично? Он будто находится в окружении настоящих маленьких человечков. Ещё чуть-чуть и они с ним заговорят...

Поэтому он испуганно подпрыгнул, услышав за спиной бархатный мужской голос, неожиданно, нарушивший тишину и прервавший его мысли.

- А кто это тут ко мне пожаловал?

Алессио обернулся на голос вынырнувшего откуда-то из подсобки высокого черноволосого мужчины лет пятидесяти с красивыми усами, с элегантно закрученными кончиками. Он был одет в дорогой костюм, идеально подогнаный по фигуре, явно сшитый на заказ.

- Какие интересные у меня сегодня посетители, - мужчина внимательно оглядел сначала мальчика с ног до головы, затем его взор обратился к девочке, чуть задержавшись на ней. - Меня зовут Маурицио.

Дети робко представились в ответ.

- Могу ли я быть чем-нибудь полезен вам?

Хозяин кукольной лавки был очень добр и вежлив, но Алессио заметил, что он как-то странно поглядывает на его сестру.

- У вас такие чудесные куклы, - с восхищением в глазах произнесла Летиция, обращаясь к черноволосому мужчине.

- Рад, что тебе нравится, - добродушно ответил Маурицио. - Есть какие-нибудь особые предпочтения?

- У меня просто глаза разбегаются! Даже не знаю на чём остановиться.

Девочка в растерянности рассматривала полки, с любовно расставленными на них куклами.

- А какой материал тебе больше по душе? Пластик, фарфор?.. У меня есть даже экземпляры из хрусталя.

Летиция как раз в это время подошла к одной такой кукле, завороженно разглядывая её.

Маурицио вмиг оказался за спиной у девочки.

- Удивительно, что ты так быстро нашла именно её, - хозяин магазина склонился над ухом Лети, обдавая своим тёплым дыханием. - Я сразу заметил это поразительное сходство. Стоило только один раз взглянуть на тебя. Правда, она прекрасна?

Алессио тоже подошёл поближе, встав рядом с сестрой. То, что он увидел, было поразительно. Перед его взором предстала точная копия Летиции. Такая миниатюрная и хрупкая, идеально повторяющая каждую чёрточку прекрасного лица девочки, изящность фигуры. Мальчик едва верил в то, на что были обращены его глаза.

- Она мне нравится, - улыбнулась Лети. - Она продаётся?

- Ну конечно же! - оживился Маурицио. - Эта кукла просто обязана принадлежать тебе.

Сестра внимательно посмотрела на хозяина магазина, а потом с надеждой во взгляде повернулась к брату.

- Мы же её купим? Ведь правда же?

Алессио немного пугало необыкновенное сходство этой куклы с любимой Лети, но девочке было трудно отказать в чём-либо. Она всегда получала то, что хотела. Поэтому мальчик с серьёзным видом осведомился у Маурицио о цене.

Хрустальная кукла оказалась довольно дорогой, поэтому дети пообещали посоветоваться с родителями и прийти на следующий день, уточнив точный адрес магазина, чтобы они могли его потом быстро отыскать.


Покинув кукольную лавку и отойдя от неё на некоторое расстояние, нырнув в лабиринт узких улочек, дети были немного озадачены...

Как они могли вообще потеряться, ведь они раньше были здесь тысячу раз. И этого магазина никогда раньше не видели. Но может они просто тогда были увлечены чем-то другим, не замечая ничего вокруг.


Получив одобрение родителей, на следующий же день дети направились в кукольный магазинчик. Лети нетерпелось поскорее заполучить в свои владения понравившуюся куклу. Алессио боялся, что они вновь заблудятся, но в этот раз, каким-то удивительным образом, брат с сестрой очень быстро пришли к месту назначения. Наверно, стоило бы порадоваться, но у мальчика с самого утра было какое-то неприятное предчувствие. Он даже не мог толком определиться, что именно его беспокоило. Но Алессио не хотел портить настроение сестре, поэтому просто улыбался в ответ на её радостные возгласы предвкушения чудесной покупки.

В этот раз Маурицио будто ждал их, стоя у прилавка. Дети некоторое время пообщались с хозяином лавки, после чего купив хрустальную куклу, направились домой.

Летиция весь оставшийся день провела в своей комнате с благоговением рассматривая дорогую покупку.

Это была необыкновенная кукла ручной работы с гибкими соединениями в суставах, с максимально подвижным телом, будто светящимся изнутри. Девочка даже присела с ней на руках рядом с зеркалом, чтобы ещё раз оценить степень сходства с ней самой. Как вообще можно было создать такую необыкновенную идентичность с человеком, которого никогда раньше не видел? Кто этот таинственный мастер?..

Когда дети пытались узнать у Маурицио его имя, он лишь ответил, что этот человек предпочитает быть неизвестным. А о степени его таланта с лихвой расскажут его изделия потрясающей красоты. Столько таинственности... Хотя подобные действия лишь ещё больше разжигали интерес к её новому сокровищу.

У куклы даже было своё имя, Сиара, что означало - темноволосая, темноглазая. Казалось, создатель этой хрустальной девочки попытался максимально вложить глубокий смысл в своё творение.

Наконец оторвавши заворожённый взгляд от причудливой игры света в горном хрустале, Летиция решила усадить свою новую любимицу на полку. Перед тем как это сделать, девочка напоследок исследовала её на предмет повреждений. Не обнаружив никаких царапин (ни внутренних, ни внешних), Летиция расслабилась.

Вечером, переодевшись ко сну, девочка ещё долго лежала в своей кровати с включённым ночником, разглядывая Сиару, задорно сидящую на полке. Уснула она с улыбкой на лице.


***

Ближе к ночи Алессио ворочался в своей постели. Лёгкая усталость от необычных событий последних двух дней и ещё совсем недавно накатившая сонливость, бесследно испарились в один миг. Мысли беспорядочным потоком кружились в голове, но ни за одну из них он никак не мог ухватиться. Это даже начинало раздражать.

Окончательно расставшись с жалкими попытками уснуть, мальчик резко сел в своей кровати.

"Может сходить на кухню попить водички? - Подумалось ему. - Так хоть голову проветрю."

Проходя мимо комнаты Летиции, мальчик заметил свет в дверном проёме.

Не спит до сих пор?

На его тихий стук никто не отозвался. Тогда он осторожно приоткрыл дверь, пытаясь избежать возможного скрипа. Сестра, похоже, уже давно спала.

Мальчик беззвучно подошёл к кровати Лети. Бережно расправил её запутанные волосы и заботливо укрыл. После чего огляделся вокруг. Его взор остановился на предмете, который он неосознанно искал - хрустальной кукле. В свете ночника она будто искрилась, поблескивая волшебными огоньками. Невольно мальчик подошёл ближе к Сиаре, чтобы получше её рассмотреть.

В ней был какой-то своеобразный необъяснимый магнетизм. Да ещё и это необыкновенное внешнее сходство с сестрой почему-то пугало его...

Пристально придирчиво рассматривая куклу, Алессио кое-что заметил. Над бровями, у левого виска, глубоко внутри переливчатого хрусталя была видна микроскопическая царапина. Вначале он подумал, что ему показалось, ведь при покупке с ней точно было всё в порядке. Он сам проверял.

Осторожно взяв Сиару в руки, Алессио поднёс её ближе к ночнику, чтобы лучше разглядеть обнаруженную погрешность.

Теперь никаких сомнений не осталось. Царапина была отчётливо видна.

В это время Летиция беспокойно дёрнулась во сне, произнося какие-то непонятные слова. Лоб девочки покрылся испариной.

Алессио тихонечко вернул куклу на место и вновь подошёл к кровати сестры. Она всё ещё продолжала вздрагивать во сне.

Мальчик робко протянул руку ко лбу девочки. Едва касаясь его, он заботливо стёр застывшие хрусталики пота. Её кожа была тёплой, но не горячей.

Это просто плохой сон. Ничего страшного не произошло...

В последний раз взглянув на Лети, мальчик покинул её спальню.

https://youtu.be/aUQIAz2TVLM

🎧The Birthday Massacre - Flashback

🌌🌌🌌🍁🍁🌌🌌🌌

Книга обзавелась визуализацией:

♠️ 1 глава - в шапочке поселился Белиал (Агриэль) со своими горящими фиолетовыми глазами.

♠ ️4 глава - добавлены Стелла, Коломбина в чёрно-белом оформлении с красным свечением и фотки города Бергамо.

♠️ 5 глава - заныкана фотка с уголком для отдыха в кукольной мастерской Педро.

♠️ 6 глава облагородилась эпиграфом на итальянском языке (с переводом, конечно).

♠️ 10 глава - здесь поселились: Коломбина в цвете (на самом деле, с её образом я до конца не определилась; есть некоторая условность в сюжете, сильно влияющая на её внешний вид), Алессио, Ноеми и Силвио.

♠️ 12 глава - итальянский эпиграф.

♠️ 13 глава - добавлена фотка столовой особняка Биаджо.

♠️ 20 глава - добавлены следующие фотки: Базилика Санта-Мария-Маджоре (вид снаружи, вход с белыми львами и внутреннее оформление), некоторые комнаты особняка Биаджо с интерьером в венецианском стиле.

♠️ 21 глава - здесь можно посмотреть, как выглядит малышка Летиция и добавлены фотографии Палаццо Грасси в Венеции.

24 страница4 мая 2021, 14:05