16 страница8 августа 2025, 13:14

ГЛАВА 15.

Вайолет
Я сидела на вышке и осматривала Глэйд, когда услышала, что кто-то быстро взбирается ко мне. Насторожившись, я отодвинулась от входа и пристально смотрела на него в ожидании увидеть, кто же это. Темная кудрявая макушка появилась на горизонте, и я медленно выдохнула. Это была последняя новоприбывшая; тот факт, что сюда пришла девушка, уже меня успокаивал.

— Что ты здесь делаешь? — спросила я, когда она опёрлась на перила. Видимо, она меня не заметила, потому что то, как она дернулась, выдало её.

—Кто ты? — Её глаза бегали по мне и ближайшему периметру, ища что‑то, чем можно было бы себя обезопасить от страшной Вэл.

— Вайолет, не беспокойся так, я ничего тебе не сделаю, — сказала я и вновь обратила свое внимание вдаль.

— Не смей подходить ко мне! — я вновь взглянула на неё. Теперь в её руке был большой нож, направленный в мою сторону. И где она его нашла?

— Я и не собиралась, — с ухмылкой ответила я. — Можешь делать вид, что меня здесь нет; я сделаю то же самое и с тобой.

Она опешила от моей наплевательской реакции, но всё же сделала, как я предложила.

Мы просидели так некоторое время, прежде чем внизу столпилась небольшая толпа и заметила её наверху. Тогда она сделала то, чего я точно не ожидала. Схватив камни, она начала скидывать их прямо на парней.

— Что ты делаешь? — завопил кто‑то внизу, когда камень попал ему в лоб.
— Остановись!

Гул снизу становился всё громче, а дыхание девушки — всё шумнее. Я тихо посмеялась над тем, что она делает. Мне это определённо нравится.

— Убирайтесь! — крикнула она.

Прошло всего несколько минут, прежде чем весь Глэйд собрался под нами и попытался её успокоить.

— Если ты ещё раз кинешь камень! — крикнул Галли, но тут же замолчал: видимо, камень попал ровно в цель.

— А ты бойкая, — сказала я. Словно вспомнив обо мне, она вновь подняла нож в мою сторону.

— Я думала, мы не замечаем друг друга? — сарказм сочился из её голоса.

— О, конечно, — встала я, — но это невозможно пропустить. Может, я тоже хочу кинуть в них камень?

Она улыбнулась — первая неугрюмая эмоция за всё время, что мы провели вместе. Хороший ли это знак?

— Что вам нужно от меня? — вновь крикнула она.
— Мы просто хотим поговорить! — донёсся снизу голос Томаса.
— Не подходите! — она скинула новую порцию камней не думая о последствиях.
— Эй, стой! Это Томас! — закричал он, и словно по щелчку пальцев она остановилась. — Я поднимусь, хорошо?

Он двинулся в нашу сторону, и я медленно встала.

— Думаю, мне стоит оставить вас.

Входная дверь в полу открылась, и глаза Томаса округлились, когда он заметил меня.

— Это ты ей предложила? — начал он, переводя взгляд с меня на кидательницу камней.
— Конечно нет, я бы предложила кое‑что похуже, — хмыкнула я и подмигнув поспешила спуститься вниз.
— Откуда ты там появилась? — на меня посыпалась куча вопросов, как только я ступила на землю.
— Не могла остановить её?
— Вы что, в сговоре?
— Что ты там делала вместе с ней?
— Эй! — я выставила руки, чтобы они перестали нести этот бред. — Как я могла остановить её, если на меня был направлен нож? Это первое. Второе — я пришла туда первой, так что отстаньте.
Не став дальше расхлебывать эти идиотские вопросы, я двинулась к Адель, которой, кажется, надоело это представление. Я по‑прежнему не бегала в лабиринт; поэтому теперь моё занятие — помогать Адель на плантациях, ведь Ньют стал главным и теперь ему приходилось решать множество разных вопросов. А плантации полностью взвалились на неё.

— Что у вас с Минхо? — спросила она.
— Ничего, — пробормотала я.

Я много думала о нас. Конечно, я понимала, что люблю его, но эта любовь казалась мне чем‑то глупым, подростковым.

— Вам стоит поговорить, — вновь сказала она.
— Сейчас не время, — я помотала головой в знак протеста. — Слишком много хлопот.
— Делай как считаешь нужным, — она слабо улыбнулась, и мы продолжили работу.

Минхо и Томас вернулись из лабиринта, и когда они сказали, что, кажется, нашли выход, я потеряла дар речи. Я всё же думала поговорить с Минхо о нас, как только он вернётся, но они сразу ушли в хомстед в окружении Ньюта, Чака и ещё нескольких парней.

— Хорошо, — сказала я в пустоту. — Значит, позже.

Выйдя из столовой, я обратила внимание на тёмное небо. Странно — сегодня я не вздрогнула от шума закрывающихся ворот. Словно по инерции я повернула голову на лабиринт и тут же замерла. Я вновь взглянула на тёмное небо, затем перевела взгляд на ворота. Они были открыты. Я двинулась в их сторону; вместе со мной там уже толпились несколько человек.

— Что происходит? — спросила я, словно в пустоту.
— Какого хрена? 
— Вэл! — ко мне подбежала Адель. — Что случилось? 
— Не знаю, — ответила я. 
Ньют, Минхо и Томас уже стояли возле нас.
— Что... — начал Минхо, но по Глэйду разнесся грохот. 
Мы с Адель вскрикнули от неожиданности. Я обернулась. Друг за другом открывались другие ворота. Чёрт, я даже не думала, что они способны на такое. 
— Ребята... — начала я, всмотревшись вглубь лабиринта. — Гривер. 
— Так, Чак, отправляйся в зал совета. Забаррикадируй двери, — начал Томас. 
— Уинстон, иди с ним! — подключился к командованию Ньют. 
— Скажите всем: пусть бегут в лес и прячутся там, — влез Галли.

Я удивлялась, откуда у этих ребят столько спокойствия, учитывая нашу ситуацию. 

— Минхо, — продолжил Томас, — собери всё оружие, что найдёшь. 

Я продолжала стоять на месте, всё ещё смотря на Гривера. Наконец тот издал громкий крик и двинулся в нашу сторону; за его спиной показались ещё двое. 

— Быстрее прячьтесь! — закричал Томас, и мы с громким криком побежали по Глэйду. 
Здесь было сложнее уйти от этих монстров. Слишком много открытой местности и очевидных мест. Я привыкла удирать от них с помощью резких поворотов и неожиданных тупиков, но здесь.. Всё было сложнее, для меня.
Мы укрылись в высокой траве. Напротив меня сидела Адель; она сильно тряслась, прижавшись к Ньюту, словно у неё начался панический приступ. Я пыталась думать о хорошем, чтобы не показывать слабость, но парень, сидевший в нескольких метрах от меня, вдруг взмыл в воздух и громко закричал. Мы даже не успели опомниться, как Гривер утащил его куда‑то вдаль. Я тут же подскочила. 
— Здесь небезопасно, — протараторила я и двинулась к выходу из укрытия. 
Вспомнив, что Томас говорил что‑то о зале совета, я двинулась туда. Вокруг царила полная неразбериха: огонь, крики, толпы гриверов, кровь и трупы глэйдеров. Не знаю, повезло мне или я просто не притягиваю этих существ, но я добралась до зала живой и невредимой. Влетев туда, я тут же встретила Чака и еще нескольких парней.

— Ты цела? — вдруг спросил меня Минхо, появившийся словно из ниоткуда. 
— Да, — потерянно прошептала я.
Когда остальные вошли в зал совета, мы вновь закрыли двери и резко замолчали. Громкий ропот раздавался вокруг хижины, а затем что‑то тяжёлое взобралось на крышу и начало проверять её на прочность. 
Мгновение — и на потолке образовалась огромная дыра; внутрь просунулась лапа Гривера и резко схватила Чака. 
— Нет! Томас! — закричал он. 
Я ринулась в его сторону, но Адель остановила меня. 
— Они помогут ему, — сказала она, указывая на Томаса и Минхо, которые тянули Чака назад, и действительно Чак оказался на свободе. 
— Ты жив? — спросила я, осматривая его. Не успел ли Гривер укусить этого парнишку? 
— Да, — ответил он словно в трансе. 
Мы были весьма неосторожны: Гривер вновь протянул свою клешню и теперь схватил Алби. Он выздоровел — ему вкололи какую‑то сыворотку, которую прислали сюда вместе с новенькой, которую звали Тереза, — но теперь он снова попал в лапы Гривера. 
— Алби! — ребята вновь рванули за ним. 
— Томас! Вытащи их отсюда! — это было последнее что сказал Алби перед тем, как существо забрало его с собой.
— Алби! — закричал Томас и тут же рванул на выход. 

Мы все двинулись за ним; вокруг царила полная катастрофа: всё горело, постройки были сломаны, и много мёртвых Глэйдеров лежало на земле. Откуда‑то доносились разговоры, и, повернув голову, мы увидели Галли и его друзей, которые агрессивно шли на нас. Дойдя до Томаса, Галли заехал тому прямо в челюсть. 

— Это ты виноват, Томас! Оглянись вокруг! — кричал он. 
— Назад, Галли, Томас тут ни при чём! — пытался успокоить того Минхо, оттаскивая его от Томаса вместе с Ньютом. 
— Нет! Вы все слышали, что сказал Алби! — кричал Галли. — Это всё из‑за него! Он виноват в том, что случилось! Он и эта чертова девчонка, — он указал на Терезу, — как только вы появились здесь, всё пошло наперекосяк! Вас послали, чтобы всё уничтожить!
Что мог сказать Алби? Я не подходила к нему и не навещала его с того момента, как он очнулся. Кажется, я многое пропустила.

Боковым зрением я заметила подозрительное движение руки и тогда обратила внимание на Томаса. Он спокойно забрал из рук Терезы жало, которое Алби так агрессивно отбивал от Гривера, пока ребята спасали Чака. 

—Возможно, он прав,— еле слышно произнес Томас.
— Томас... — настороженно прошептала Тереза.
— Что ты делаешь, Томас? — медленно, подходя к нему, спросила я. 
— Я должен вспомнить, — сказал он и с размаху воткнул жало в свою ногу. Какого хрена он творит?
— Нееет! — крикнул Чак. 

Томас упал на землю и начал корчиться от сильных судорог и спазмов по всему телу.  Откуда я черт возьми знаю последствия?
— Принесите тот шприц! — крикнула Тереза. 
Сев рядом с Томасом, я пыталась привести его в чувство, но он словно не слышал нас. Чак прибежал с каким‑то странным шприцом с гравировкой W.C.K.D., видимо это то, что вкалывали Алби. Без раздумий она  воткнула его в руку Томаса. Синее вещество начало быстро втекать в тело Томаса, и мы все замерли.



Это была супер скучная глава. Я задолбалась её корректировать, но у меня не хватило всего моего словарного запаса чтобы усовершенствовать её. Поэтому её стоит избегать)

16 страница8 августа 2025, 13:14