Какие вы классные!
А рядом с ней на стуле уснул Али Рахмет...
Так прошло 3 недели. За это время Демир, Зулейха, Йилмаз, Мюжгян и Али Рахмет обсудили сложившуюся ситуацию несколько раз. Все приняли решение не говорить Хюнкяр об возможности потери ребёнка или возможности преждевременных родов. Им казалось, что она будет волноваться из-за этого ещё больше, нежели чем будет в фактически неизвестности. Это они попросили сделать и г-на Мурата. Теперь в домах Фекели, Яманов и Аккая должны были царить спокойствие и счастье. Как минимум, видимость этого. Обо всех даже наименьших проблемах они не собирались рассказывать маме, дабы та не волновалась лишний раз. Али Рахмет иногда оставался ночевать в больнице. Каждый день он с Айлой приезжал к Хюнкяр. Они гуляли около больницы, вместе обедали, разговаривали. Демир с Зулейхой тоже часто заезжали к маме. Мюжгян всегда была в больнице, оставаясь на ночные смены каждые три дня. Г-жу Фекели практически ни на минуту не оставляли одной. Врачи все время наблюдали за её состоянием и малышом. Все показатели были относительно в пределах нормы. Конечно, оставались большие риски, но соблюдая все рекомендации доктора, их можно было уменьшить.
За это время провели суд над Эсрой и приговорили её к году лишения воли из-за покушения на человеческую жизнь.
Сегодня был день выписки. Али Рахмет вместе с Демиром и Зулейхой приехали в больницу. Г-н Фекели достал из заднего сидения огромный букет розовых пионов. Он встретился с Яманами у входа.
АР: Здравствуйте!
Зу-Дем: Здравствуй, папа!
Зу: Какой красивый букет!
АР: Не прекраснее, чем Хюнкяр.
Дем: Согласен. Ну, что, идём?
АР: Да, пошли.
Они направились вовнутрь. Дойдя до двери палаты Хюнкяр, Али Рахмет постучал. Женщина к тому времени уже проснулась, приняла душ и успела переодеться. Г-жа Фекели выбрала светлые брюки, которые ей пошила Зулейха, белую блузу и жёлтый пиджак. На пиджаке она закрепила брошь, а волосы собрала в низкий пучок. Она разрешила им войти. Али Рахмет открыл дверь, загородил себя цветами и стал в проходе.
Хю: Ай, как красиво!
АР (выглядывая из-за цветов): Самые красивые цветы для самой красивой женщины на свете! Но, конечно, они не сравняться с тобой!
Хю: Засмущал меня! Спасибо большое! — она взяла букет и вдохнула прекрасный запах, — Ммм, как пахнут! Ой! (положив одну руку на животик) Тебе тоже нравится, да?
АР (положив свою руку рядом): Проснулся уже? Мой малыш!
Дем: Хюнкяр Султан, прекрасно выглядишь!
Хю: Да где там.
Зу: Демир прав, мамуль. Тебе очень идёт!
Хю: Спасибо, дети!
В палату постучалась Мюжгян.
Мюж: Мама, привет! Всем привет!
Все: Привет, Мюжгян.
Мюж: Мама, нам нужно померять твое давление и сердцебиение малыша.
Хю: А, да, конечно.
Зу: Мы, наверное, подождём в коридоре.
АР: Да, мы будем за дверью.
Хю: Хорошо.
Они вышли с палаты. Мюжгян принялась закончить обследование. Вв коридоре Али Рахмет с Зулейхой и Демиром встретили г-на Мурата.
Мур: Здравствуйте!
АР-Зу-Дем: Здравствуйте, доктор!
АР: Г-н Мурат, нам нужно поговорить.
Мур: Я тоже хотел вам об этом сказать. Пройдёмте в мой кабинет. Г-н Демир, г-жа Зулейха, вы тоже проходите.
Дем: Хорошо.
Они зашли к нему в кабинет, Зулейха с Али Рахметом сели на кресла возле рабочего стола доктора, а Демир остался стоять.
Мур: И так, я начну. Во-первых, г-жа Хюнкяр должна обследоваться, как минимум, раз на месяц. То есть, в следующий раз я жду вас за 3 недели. Во-вторых, вы уже знаете об переживаниях, негативных эмоциях и стрессе. Их не должно быть от слова совсем. В-третьих, я выписал г-же Хюнкяр успокоительные в дополнение тем лекарствам, которые она должна принимать регулярно. Успокоительное пускай принимает только в случае необходимости. Список всех медикаментов здесь (он протянул Фекели список). Все они есть в ближайшей аптеке.
АР: Хорошо, спасибо, доктор. Мы все поняли.
Дем: Как долго она будет принимать лекарства?
Мур: Это можно будет сказать в следующий раз. То есть, если при следующем обследовании результаты будут удовлетворительными, то мы сможем исключить их.
Зу: Они никак не навредят ребёнку, не так ли?
Мур: Конечно, не навредят. Должны наоборот только помочь. Я попрошу вас также следить за давлением госпожи. Высокое или заниженное давления может быть побочным эффектом от таблеток.
Дем: Хорошо, доктор.
Мур: Ах, да, старайтесь снизить активность г-жи Хюнкяр. Сейчас ей пойдёт на пользу постельный режим. Ничего тяжелого поднимать нельзя. Если прогулки, то недлительный, до часа.
АР: Ясно. Спасибо вам большое, г-н Мурат!
Мур: Вы хотели ещё о чем-то поговорить?
АР: Да, доктор. Я хочу отблагодарить вас за все. Поэтому, вот, — он протянул ему конверт.
Мур: Нет, г-н Али Рахмет. Это не в моем стиле принимать такие подарки.
АР: Г-н Мурат, это на ремонт больницы. Я думаю, вы найдёте этим деньгам нужное применение.
Мур: Спасибо, г-н Али Рахмет!
АР: Вам спасибо!
Зу: Мы пойдём, г-н Мурат. Спасибо ещё раз!
Мур: До свидания.
Они вышли из кабинета г-на Мурата и пошли к Хюнкяр. Мюжгян уже измерила ей давление и они вместе послушали сердцебиение малыша. Все было хорошо. Она уже была готова ехать домой.
АР: Ты готова, дорогая?
Хю: Да, можем ехать.
Зу: Отлично, тогда пойдём.
Али Рахмет с Демиром взяли сумки, которых за 3 недели накопилось достаточно много, и букет. Хюнкяр с Зулейхой и Мюжгян шли сзади. Мужчины погрузили все вещи в багажники машин и помогли дамам сесть. Две машины держали путь в особняк Фекели. Мюжгян ехала вместе с Демиром и Зулейхой. По дороге они заехали в аптеку и купили все необходимые препараты.
Машина Хюнкяр и Али Рахмета
АР: Как ты, дорогая?
Хю: Отлично. Я уже так соскучилась по маме! По дому соскучилась, по лошадям!
АР: Хаминне тоже по тебе соскучилась. Ну, а про лошадей ты должна забыть до конца беременности, дорогая.
Хю: Да, знаю. Но ничего, буду наблюдать за Айлой.
АР: Она уже очень хорошо катается! Я поражен её ловкостью!
Хю: Она очень умная девочка!
АР: Вся в маму!
Хю: Ну, и папа у неё тоже ничего!
АР: Тоже ничего? У неё папа — ого-го!
Хю: Дурачок!
Спустя несколько минут они доехали до особняка. Их встретили Сание, Назире, Хаминне, Фадик, Йилмаз, Керем Али, Лейла, Аднан и Айла. Девочка сразу же побежала к Хюнкяр.
Айл: Мамочка!
Хю (опустившись на колени, чтобы обнять её): Моя родная девочка! Мое солнышко!
Айл: Ты уже будешь дома?
Хю: Да, доченька.
Хам: Хюнкяр, ты пришла!
Хю: Пришла, мамочка!
Хам: Не уходи больше! Мне без тебя очень плохо!
Хю: Хорошо, дорогая, больше не уйду.
Фад: Пусть останется в прошлом, г-жа.
Хю: Спасибо, Фадик.
Сан-Наз: Добро пожаловать, г-жа. Пускай останется в прошлом!
Хю: Спасибо!
Йил: Пускай останется в прошлом, мама!
Хю: Спасибо, сынок!
Адн: Бабушка!
Хю: Мой паша, иди ко мне! Ягнёнок! А где ещё один паша? Где моя принцесса?
Йил: Они спят, скоро должны проснуться.
Хю: Хорошо.
Наз: Проходите, стол уже накрыт.
АР: Да, идём. Назире, поставь цветы в вазу.
Наз: Конечно, г-н.
Они все прошли к столу, где начали обедать. В доме царила теплая семейная атмосфера. Пообедав, они сидели в гостиной и болтали.
АР: У нас с Айлой есть сюрприз.
Айл: Да, мы кое-что подготовили.
Хю: И что же?
АР: Пойдём.
Хю: Куда?
АР: На второй этаж.
Зу: Заинтриговали! Мама, ты же расскажешь, что там?
Айл: Пойдёмте с нами!
Они все поднялись на второй этаж. Али Рахмет завязал Хюнкяр глаза, взял за руку и стал вести в комнату. Он открыл дверь и завёл её туда.
АР: Ты готова?
Хю: Да.
АР: Тогда, открываю.
Он снял платок, Хюнкяр открыла глаза. Она стояла посреди комнаты и не верила своим глазам. Это была детская, комната их будущего ребёнка. За эти три недели Али Рахмет сделал в ней ремонт. Мужчина разместил кроватку с мобилем, кровать побольше, комод, шкаф, пеленальный столик, корзину с игрушками. На окнах весели белые полупрозрачные занавески. Стены были покрашены в нежно-лавандовый оттенок. А на одной из стен было настоящие произведения искусства. Как и хотела Айла, на ней разместили портрет из семьи. Али Рахмет нанял художника, который очень быстро воспроизвел фотографию Хюнкяр, Али Рахмета и Айлы на стену. Рисунок было не отличить от оригинала. Когда родится малыш, этот же художник дорисует туда и его.
Хюнкяр была в восторге, как и все остальные. Глаза стали наполнятся слезами.
Хю: Это... Али Рахмет! — она крепко обняла мужа, уткнувшись в его плечо.
АР: Ну, ты чего? Дорогая моя!
Хю: Али Рахмет, спасибо! Это так красиво! Айла, моя девочка, и тебе спасибо!
АР: Айла была очень хорошей помощницей.
Айл: Я рада, что маме понравилось!
Хю: Ещё как понравилось! У меня нет слов!
Дем: Это настоящее произведения искусства!
Зу: Айла, папа, вы — большие молодцы!
Йил: Да, это очень красиво!
Мюж: Соглашусь!
АР: Ну, что вы. Это просто мои любимые девочки на рисунке. Поэтому все кажется таким красивым.
Хю: Я очень тебя люблю!
АР: И я тебя, моя жизнь, — он сократил расстояние между ними, прижав её к себе, и нежно коснулся её губ.
Хю (сквозь поцелуй): Ммм, дети...
АР: Они уже немаленькие.
Хю: Потом, Али Рахмет.
АР: Ну, ладно.
Хю: Ты сам все выбирал?
АР: Айла мне помогала.
Хю: Моя девочка!
Айл: Загляни в шкаф и комод.
Хю: Там что-то есть?
Айл: Посмотри.
Хюнкяр подошла к комоду и открыла верхний ящик. Там лежали ползунки, пинетки, бодики, кофточки, слюнявчики. Почти все было белого, серого или молочного цвета. Изредка можно было увидеть что-нибудь жёлтое либо голубенькое.
Хю: Аай, как здорово! — она взяла в руки маленькие пинеточки, — Они такие крошечные! Если скажешь, что сам все это выбирал, то не поверю.
АР: Ну, нет, конечно. Девочки мне помогли.
Хю: И мне ничего не сказали?
Зу: Мы не хотели портить сюрприз.
Хю: Как вы все успели?
АР: У нас было целых три недели.
Хю: Как же красиво! Не верится, что скоро в этой комнате будет жить наш малыш, — она подошла к Али Рахмету, он взял её за талию, они соприкоснулись лбами.
АР: НАШ малыш...
Зулейха с Мюжгян уже пустили слезу, а все остальные смотрели на маму с папой, улыбаясь. Вдруг послышался детский плачь.
Зу: Я пойду посмотрю, кто это там проснулся.
Мюж: Я с тобой. Айла, пойдём поиграешь с Аднаном.
Айл: Хорошо.
Дем (толкая Йилмаза в плечо): А мы пойдём допьём кофе.
Все вышли из комнаты, оставив Хюнкяр с Али Рахметом наедине. Они все также стояли друг напротив друга. Мужчина тонул в изумрудных глазах жены, которые блестели от слёз счастья.
Хю: За что Аллах подарил мне такого мужа?
АР: За все страдания, Хюнкяр. За долгие годы разлуки и печали. Он подарил нас друг другу, соединив наши сердца воедино. И я очень благодарен ему за это, — он положил свою руку на животик Хюнкяр, — Моя жизнь! Он толкался ещё?
Хю: Утром только. Спит, наверное.
АР: Малыш, тут твой папа. Привет! Просыпайся, моя душа!
Хю: Не хочет, наверное.
АР: Ну, ладно. Ещё поактивничает.
Хюнкяр крепко прижалась к мужу, тот обнял её за талию, поглаживая другой рукой животик. Спустя несколько минут они освободились из объятий друг друга.
Хю: Идём вниз. Малыши, наверное, проснулись.
АР: Пошли.
Они спустились со второго этажа, держась за ручку. Зулейха с Мюжгян кормили малышей.
Хю: Это кто проснулся? Бабушкина радость!
Зу: Покормишь её?
Хю: Конечно. Давай её мне.
Хюнкяр присела на диван возле Зулейхи и взяла Лейлу. Она стала кормить её кашкой из ложечки.
Хю: Умница моя! Моя принцесса!
АР: Так, а где дедушкин паша? Ты уже покормила его?
Мюж: Да, папа. Держи, аккуратно, — она передала Керема Али папе.
АР: Мой ягнёнок! Мое счастье!
Они понянчились с детьми, время близилось к вечеру. Тема разговора зашла в сторону ателье Зулейхи.
Хю: Дочка, кстати, как твое ателье?
Зу: Через неделю состоится открытия.
Хю: Как здорово!
Хам: Какое ателье?!
Хю: Мамочка, твоя невестка открывает свое ателье.
Хам: Прекрасно, прекрасно! Мы пойдём туда и сошьем мне платье!
АР: Зачем тебе платье, г-жа Азизе?
Хам: Как зачем?! У Хюнкяр свадьба! Мне нужно что-то новое!
Хю: Ай, мамочка! Ты все ещё там.
Зу: Сошьем тебе платье, Хаминне, не переживай. Я принесу ткань и себе выберешь, хорошо?
Хам: Хорошо!
Зу: Вы, кстати, все приглашены на открытия!
Дем: Я подумаю, смогу ли прийти.
Зу: Ну, конечно, вы же так заняты, г-н Демир.
Дем: Да-да, вы правы, г-жа Зулейха. Нужно будет уточнить свой график с Сабихой.
Зу: Пересмотрите, пожалуйста, его и сообщите мне, если соизволите прийти.
Дем: Безусловно, г-жа Зулейха.
АР: Как маленькие дети!
Хю: Кто бы говорил, Фекели!
АР: Да ты что? А вы разве нет, г-жа Хюнкяр?
Хю: Ну, что вы, г-н Фекели. Я — сама серьезность!
АР: Да-да, г-жа Хюнкяр, я вижу.
Йил: Какие вы классные!
Зу: Согласна!
Хю: Офф, дети.
Они ещё немного поговорили, а потом Демир с Зулейхой и детьми и Йилмаз с Мюжгян и Керемом Али поехали домой. Хюнкяр с Али Рахметом переодели и искупали Айлу, а затем сами приготовились ко сну. Хюнкяр уложила Хаминне, выпила нужные таблетки и поднялась на второй этаж. Айла ещё не хотела спать, поэтому она лежала с родителями на кровати. Они болтали.
Айл: Мама, а я уже очень хорошо на лошадке катаюсь.
Хю: Папа мне рассказывал, моя умничка. Обязательно покажешь мне.
Айл: Может, завтра?
Хю: Можно и завтра.
АР: Разве приеду с работы пораньше и тогда пойдём кататься. Но я ничего не могу обещать, работы действительно много.
Хю: Если не выйдет завтра, то выберем какой-нибудь другой день, хорошо?
Айл: Хорошо. Мамочка?
Хю: Да, дорогая.
Айл: А малыш толкался?
Хю: Только с утра. Он сегодня не активный.
Айл: А можно я потрогаю?
Хю: Конечно, солнышко!
Айл (положив руку на животик): Ей, малыш! Не спи, малыш! Мы уже давно не общались. Просыпайся, пожалуйста, — малыш легко толкнулся, — Привет!
Хю: Он послушный!
АР: А когда я прошу, он не слушается.
Хю: Надо уметь просить, Али Рахмет.
Айл: Хочешь, я тебя научу?
АР: Научи.
Айл: Нужно гладить животик и говорить к нему. Только я говорю «просыпайся», как он толкается. Он же все там слышит, правда, мама?
Хю: Правда, доченька.
АР: Хорошо, я попробую на следующий раз.
Они ещё немного полежали вместе, а затем Али Рахмет уложил Айлу. Вернувшись к жене, они уснули в нежных и таких родных объятьях...
———————————————————————
Новая глава🥰 Надеюсь, вам понравиться🙈
