✏ Президентский сын и дерзкий полиглот... 4ч.
Следующие несколько недель пролетели как один миг. Пик и Вару проводили вместе почти все свободное время. Они гуляли по паркам, ходили в кино, играли в видеоигры – словом, вели себя как обычные влюбленные подростки. Пик, под влиянием Вару, начал меняться. Он стал более открытым, более эмоциональным, даже научился смеяться над шутками Вару, хотя иногда и закатывал глаза на его бесконечные каламбуры.
– Du bist so ein Idiot! (Ты такой идиот!) – смеялся Пик, когда Вару в очередной раз пошутил про его “президентское” воспитание.
– Aber du liebst mich trotzdem. (Но ты всё равно меня любишь) – подмигнул Вару, обнимая его за плечи.
– Vielleicht. (Возможно) – усмехнулся Пик, но в его глазах светилась нежность.
Однако не все было так гладко. Отношения Пика и Вару держались в секрете. Отец Пика, занятый государственными делами, не замечал перемен в сыне. А вот господин Клевер, казалось, что-то подозревал.
– Dein Sohn verbringt viel Zeit mit meinem. (Твой сын проводит много времени с моим) – заметил он однажды во время телефонного разговора с отцом Пика. – Hoffentlich lenkt ihn das nicht von seinen Studien ab. (Надеюсь, это не отвлекает его от учебы.)
– Mach dir keine Sorgen. (Не волнуйся) – успокоил его отец Пика. – Sie sind nur Freunde. (Они просто друзья.)
Вару, узнав об этом разговоре, пришел в ярость.
– Freunde?! (Друзья?!) – возмущался он. – Wir sind mehr als nur Freunde! Wir sind verliebt! (Мы больше, чем друзья! Мы влюблены!) Warum können wir es nicht allen erzählen? (Почему мы не можем всем рассказать?)
– Geduld, mein Schatz. (Терпение, мой дорогой) – успокаивал его Пик. – Es ist kompliziert. (Это сложно.) Мой отец… он не поймет.
– Aber warum? (Но почему?) – не унимался Вару. – Was ist so schlimm daran, dass wir uns lieben? (Что такого плохого в том, что мы любим друг друга?)
– Es geht nicht um "schlimm". (Дело не в "плохо".) – Пик вздохнул. – Es geht um Politik, um Image, um… Verantwortung. (Дело в политике, в имидже, в… ответственности.)
– Verantwortung?! (Ответственность?!) – Вару фыркнул. – Das ist doch Blödsinn! (Это же глупости!) Wir sind jung, wir sollten glücklich sein! (Мы молоды, мы должны быть счастливы!)
– Ich weiß. (Я знаю) – Пик обнял его. – Und wir werden glücklich sein. Zusammen. (И мы будем счастливы. Вместе.) Wir müssen nur noch etwas warten. (Нам нужно лишь немного подождать.)
Вару, хоть и не до конца убежденный, прижался к Пику. Он верил ему. Он верил в их любовь. И он был готов ждать, сколько потребуется. Alles wird gut. (Всё будет хорошо.)
Продолжение следует…
