Глава 24.Благотворительный вечер
Следующим утром мама сообщает мне «радостную» новость. Завтра мы всей семьёй отправляемся на благотворительный вечер, организованный моим отцом. Это наша ежегодная традиция в канун новогодних праздников. Отец приглашает туда всех своих друзей и партнёров по бизнесу, в число которых, конечно же, входит семья Эдриана.
- Мне обязательно идти?
- Ну конечно, Элис. Это же традиция! Ты каждый год посещала это мероприятие, а теперь вот так просто проигнорируешь?
- Не хочу лишний раз видеться с Эдрианом.
- Боже, дочка, да что у вас там такое случилось? Мне кажется, ты что-то недоговариваешь.
«Конечно, не договариваю. Я не буду рассказывать родителям о том, что фотография, где я целуюсь со своим преподавателем, разлетелась по всему университету благодаря Эдриану, который так и не смог смириться с нашим расставанием».
- Ничего я не скрываю. Мы просто расстались на не совсем приятной ноте.
- Расскажешь?
- Нет. Не хочу теребить прошлое.
Я тяжело вздыхаю и решаю согласиться пойти на этот благотворительный вечер. К тому же, отец устроит очередной вынос мозга, если я откажусь туда пойти. А мои нервы мне дороже.
- Ладно, я приду. Какой дресс-код?
Лицо мамы трогает лёгкая улыбка.
- Для женщин – вечерние длинные платья синих и зелёных оттенков.
- У меня нет ничего подходящего в гардеробе.
- Я знаю. Поэтому собирайся – мы едем на шоппинг!
Спустя час мы с мамой ходим по торговому центру, выбирая наряд для предстоящего вечера. Спустя ещё час мама, наконец, находит для себя подходящее платье, а я так и продолжаю ходить от магазина к магазину в поисках того, что будет хорошо на мне смотреться.
- Элис, осталось всего два магазина, где мы можем посмотреть платье. Может, ты не будешь так придирчиво выбирать?
- Я могу вообще не идти. Всё равно не очень-то и хотелось.
- Нет, ты пойдёшь. Иначе папа разозлится. Вот, смотри какое красивое платье на витрине! – мама хватает меня за руку и тянет в сторону очередного магазина.
Платье действительно довольно симпатичное и хорошо на мне сидит. Меня смущает только слишком большой разрез, который доходит практически до тазобедренной косточки.
- Это не слишком откровенный наряд для такого вечера? – интересуюсь я.
- Выглядишь потрясающе! Даже если это слишком откровенно – плевать! Ты просто великолепна в этом платье.
- Миссис Аттвуд, что я слышу? Это точно ваши слова? – подшучиваю над мамой, которой свойственен некоторый консерватизм.
- Перестань издеваться. Платье смотрится на тебе идеально. Не думаю, что этот разрез кому-то помешает. А если и помешает – пусть смотрят и завидуют твоей фигуре!
Мамин настрой веселит меня и придаёт уверенности. Покрутившись ещё немного возле зеркала, я окончательно убеждаюсь в том, что это платье надо брать. Оплатив покупки на кассе, мы возвращаемся домой ближе к вечеру.
Я поднимаюсь к себе в комнату и вижу на телефоне, который не стала брать с собой, тонну уведомлений. Большинство из них от Эвана. Набираю его номер и, спустя пару гудков, парень отвечает на звонок.
- Извини, я с мамой ездила по магазинам и оставила телефон дома.
- Я уже знаю. Но почему ты не предупредила меня?
- Я забыла. Стоп, что ты сказал? Уже знаешь? Откуда?
Эван выдерживает небольшую драматичную паузу, а потом, наслаждаясь каждым словом, произносит ответ:
- Я заезжал к вам домой, и твой отец мне всё рассказал.
- О господи, Эван...Меня теперь ждёт очередной интересный разговор. Кем ты ему представился?
- Мне даже представляться не пришлось. Он сказал, что узнал во мне твою вчерашнюю подружку, – смеётся парень.
- О чём был ваш разговор?
- Я сказал, что не могу до тебя дозвониться и поинтересовался, дома ли ты.
- И всё? Больше вы ни о чём не говорили?
- Почему ты так нервничаешь из-за нашего с ним разговора?
- Потому, что после вашего разговора он непременно захочет поговорить и со мной, дабы выяснить, кто ты такой. Хотя, думаю, он и так всё понял.
- Вот видишь, твой отец очень понятливый. Кстати, что ты так долго искала в магазине?
- Платье для завтрашнего благотворительного вечера, который устраивает отец.
- Очередной парад лицемерия, где надо ходить и натянуто улыбаться?
- Нет, это не настолько официальный приём. Там будут папины друзья и партнёры по бизнесу.
- То есть Эдриан тоже там будет?
- Скорее всего. Не хотелось бы видеть его рожу, но придётся. Жаль, что я не могу пойти с тобой.
- Почему нет?
- Я же сказала, что папа приглашает только своих друзей.
- Неужели он будет против присутствия на этом вечере лучшей подружки своей дочери? – наигранно удивляется Эван и в конце смеётся.
- А тебе всё весело, Лидс.
- А ты слишком серьёзная, Аттвуд.
- Просто я устала после многочасовых примерок платьев.
- Ладно, тогда отдыхай. Потом напишу тебе.
***
Ближе к трём часам следующего дня начинаю собираться на мероприятие. Примерно за час я справляюсь с вечерним макияжем, а мама помогает мне собрать волосы наверх в аккуратный пучок. Приходит черёд надевать платье. Я расстёгиваю чехол и ещё раз придирчиво осматриваю наряд. Атласное тёмно-синее платье мягко переливается в свете лампы, отливая благородным блеском. Его гладкая ткань струится в моих руках, обещая подчеркнуть каждый изгиб фигуры. Глубокий вырез спереди придаёт наряду особую утончённость и сексуальность, а аккуратные складки на юбке грациозно спускаются к полу, добавляя ощущение лёгкости при каждом движении.
Надев платье и туфли, подхожу к туалетному столику, чтобы завершить весь образ несколькими украшениями. К половине шестого я полностью собрана. Перед выходом отправляю Эвану сообщение о том, что направляюсь на мероприятие. Парень отвечает в свойственном ему стиле.
Сдержано улыбнувшись, я качаю головой и прячу телефон в сумочку. Спустя пятнадцать минут езды папа останавливает машину около ресторана, в котором мы собираемся каждый год.
Папа, как хозяин вечера приехал немного раньше, чтобы всё проверить. Остальные гости должны приехать ближе к половине седьмого. Мне ничего не остаётся, кроме как бесцельно бродить по заведению и рассматривать дизайн, который я за все эти года, кажется, изучила уже до мельчайших подробностей.
Через пятнадцать минут пожаловали первые гости. Папины друзья и партнёры тоже приходили со своими семьями. Кто-то только с жёнами, а кто-то приводил с собой и детей. Мне оставалось только стоять рядом и мило улыбаться.
Мой наряд то и делал, что приковывал взгляды мужчин: как папиных знакомых, так и их более молодых сыновей. Выслушав очередной комплимент в свою сторону, я решаю отойти к нашему столику и подождать родителей там, потому что под этими взглядами мне становится некомфортно. Раньше я никогда не надевала на такие вечера столь откровенные платья. К тому же, рядом со мной всегда был Эдриан, поэтому другие мужчины не могли слишком откровенно пялиться на меня.
Спустя некоторое время до меня доносится счастливый возглас папы:
- Бенджамин, добро пожаловать!
«Вот и семья Честертонов пожаловала».
Я осторожно поворачиваю голову и высматриваю Эдриана. Он стоит позади своего отца, немного наклонив голову вниз. Обменявшись любезностями с мистером Честертоном, отец переключает своё внимание на его сына.
- Эдриан, дорогой, рад тебя видеть!
Коротко обняв парня, отец всматривается в его лицо, которое тот пытается скрыть. Даже с такого расстояния я замечаю, что у Эдриана разбита губа. Мой отец ничего не говорит ему по поводу внешнего вида, а лишь тактично предлагает пройти вглубь зала.
«Вот, с какой собакой ты играл, Лидс».
Эдриан присоединяется к своему отцу за столиком и кидает на меня быстрый взгляд, оценивающе осматривая мой наряд. Заметив его изучающий взгляд, я дерзко усмехаюсь, облизывая языком губу в том месте, где она у него разбита. Его брови сдвигаются к переносице, а на скулах играют желваки.
«Давай, злись, Эдриан. Здесь ты мне ничего не посмеешь сделать».
Взяв у официанта бокал вина, я стала неспешно его потягивать, наблюдая за прибывающими гостями. Каково же было моё удивление увидеть среди приглашённых Грейс. Я чуть не подавилась вином, когда увидела её. Девушка, как и я, пришла в сопровождении своих родителей.
«Кажется, за этот год отец обзавёлся новыми знакомствами».
Заметив меня среди присутствующих, глаза Грейс на пару секунд округляются от удивления, а затем она, вздёрнув подбородок, проходит мимо, не удостоив меня приветствием. Но мне, честно говоря, всё равно.
Наконец, на пороге ресторана появляется последний гость: мужчина примерного одного возраста с отцом. Пока он беседует с папой, то и дело смотрит по сторонам, будто ищет кого-то в толпе.
Пока я увлечена наблюдением за беспокойным мужчиной, мне на талию опускается чья-то ладонь, а над ухом раздаётся такой знакомый и любимый обжигающий шёпот, вызывающий трепет во всём теле:
- Аттвуд, ты чертовски сексуальна в этом наряде.
Обернувшись, я вижу Эвана, который, как и все мужчины в ресторане, одет в чёрный костюм и белоснежную рубашку.
- Лидс, этот костюм тоже прибавляет тебе пару очков сексуальности, – отвечаю я, кладя руку ему на спину.
Но буквально секунду спустя отдёргиваю её, словно от раскалённого металла.
- Чёрт, здесь же Грейс со своими родителями и Эдриан.
- Больше не беспокойся об этом, я всё решил, – отвечает Эван, возвращая мою руку на свою спину.
Я не успеваю задать свой вопрос, потому что к нам подходит тот самый мужчина, который минуту назад выискивал кого-то взглядом в толпе.
- Так вот, из-за кого мой сын чуть не поссорил меня с моим лучшим другом.
Мне хочется провалиться под землю. Не знаю, почему я испытываю такой стыд. Мужчина произносит свою реплику без укора, а, наоборот, с некоторым задором в голосе и сопровождает это всё обворожительной улыбкой. Становится понятно, в кого пошёл Эван. Своим поведением и мимикой он очень похож на отца.
- Я – Элис, приятно познакомиться, – смущённо отвечаю я, протягивая руку.
- Взаимно. Я – Итан Лидс – отец этого паршивца, – вновь улыбается мужчина, легонько сжимая мою ладонь. – Я пойду, не буду вам мешать.
Как только мистер Лидс отходит от нас на достаточное расстояние, я начинаю заваливать Эвана кучей вопросов.
- Почему ты не сказал, что тоже придёшь сюда?
- Я и не знал, что отец приглашён. Я даже не знал, что наши отцы знакомы. Но когда узнал об этом вечере и о том, что ты тоже будешь здесь, решил сделать сюрприз.
- А наши отцы давно знакомы, ты не узнавал?
- Вроде бы, несколько лет. А что?
- Тогда почему мы с тобой не были знакомы и никогда не пересекались на всяких совместных мероприятиях вроде этого?
- Раньше я никогда не посещал эти дурацкие вечера. Твой отец, вероятнее всего, знал о моём существовании и даже знал моё имя, но тоже никогда не видел меня.
Закончив быть серьёзным, Эван нацепил на себя привычную наглую ухмылку и, пройдясь рукой от моей талии до бедра, негромко спросил:
- А что такое, Аттвуд? Ты сильно расстроилась, когда узнала, что мы могли бы с тобой познакомиться раньше?
- Эван, здесь полно людей, держи себя в руках.
- Да? Почему-то на занятии миссис Дэвис тебя не смущали посторонние люди в аудитории, – рука парня опускается ещё ниже.
Приятное щекочущее чувство начинает зарождаться внизу живота, но я не могу позволить себе и Эвану такую вольность на благотворительном вечере. Надо остановить его, пока он не зашел ещё дальше. Решаю перевести тему разговора.
- А почему твоя мама не пришла вместе с вами?
- Скромница Аттвуд снова всё испортила, боясь осуждения окружающих, – тихонько смеётся Эван и возвращает свою руку обратно на талию. – Она, как и я, не любит такие вечера.
- А теперь ты, выходит, полюбил их?
- Нет. Не думай, что с этого момента я буду посещать их на регулярной основе, чтобы составить тебе компанию.
Я уже хочу возмутиться, но парень продолжает.
- Мы оба перестанем посещать эти занудные мероприятия.
- Решил примерить на себя роль Эдриана и принять решение за нас обоих?
- Нет. Но разве тебе самой не скучно здесь торчать? Мы могли бы провести этот вечер куда интереснее.
Эван проводит другой рукой по моему бедру, оголённому глубоким разрезом платья.
- А вот и лучшая подружка нашей дочери, Эмма, – раздаётся голос папы, подошедшего к нашему столику.
Эван тут же убирает руку и принимает самый скромный и благородный вид, будто это не он только что предлагал мне провести этот вечер в более интимной обстановке.
- Парень, расскажи уже, наконец, кто ты такой и как пробрался сюда, оставшись незамеченным? – более напористо произносит отец, сверля взглядом руку парня, которая по-прежнему лежит на моей талии.
Мама проходится оценивающим взглядом по моему спутнику и одобрительно улыбается. Внешний вид парня явно произвёл на неё эффект.
- Эван Лидс – сын Итана Лидса, – протягивает руку Эван.
Узнав имя моего кавалера, отец обменивается с ним рукопожатием. Теперь он не смотрит на парня с такой неприязнью, как было пару минут назад.
- Так, значит, это ты вскружил голову моей дочери и разрушил их отношения с Эдрианом?
- Джеймс! – шипит мама, дёргая отца за рукав пиджака.
- Ваш обожаемый Эдриан сам разрушил эти отношения. Если бы не его поведение конченого мудака, то, будьте уверены, ваша дочь даже не взглянула бы в мою сторону.
- Это ты его разукрасил? – спрашивает отец, кивая головой в ту сторону, где стоит Эдриан.
- Почему бы вам самому не узнать у него, мистер Аттвуд? Вы, вроде как, отлично ладите, – с едкой ухмылкой отвечает Эван.
- Я задам этот вопрос и ему. Но сперва хочу услышать ответ от тебя. Это твоих рук дело?
- Да.
«Я не удивлена».
- Значит, ты любишь махать кулаками?
- О, вы ещё не знаете, насколько сильно Эдриан любит ими махать.
- Хочешь сказать, вы дрались друг с другом не в первый раз?
- Да.
- Из-за Элис?
- Не только.
- Папа, может, хватит устраивать допрос? Ты организовал этот вечер для того, чтобы проторчать до самого его окончания рядом с нами?
- Действительно, Джеймс. Не докучай детям, – поддерживает меня мама.
- Теперь я вижу, от кого ты набралась столько наглости и хамства, – отвечает отец, укоризненно смотря на ухмыляющегося Эвана.
- Идём! – недовольно ворчит мама, и уводит папу подальше от нас, взяв его под руку.
Я облегчённо выдыхаю и прислоняюсь спиной к груди Эвана. Теперь на этом вечере мне стало поистине комфортно благодаря его присутствию, даже не смотря на недовольство отца.
- Ты действительно разбил губу Эдриану?
- Да.
- Когда ты успел? А главное – за что?
- Как раз, перед отъездом из Чикаго. Разве непонятно, из-за чего я это сделал?
- Из-за фото?
- Да. Он поступил как настоящая крыса. А теперь стоит здесь с опущенной головой, чтобы никто не увидел его праздничный макияж. Интересно, насколько он удивлен, увидеть меня на этом вечере? Он ведь не знает, что я и Грейс тоже из Рокфорда?
- Скорее всего, нет. Но, думаю, уже догадался, когда увидел вас обоих здесь. Мы будто в несмешном анекдоте.
- Почему?
- Посуди сам: мы вчетвером из одного небольшого городка и даже не знали о существовании друг друга, пока не поступили в один университет в Чикаго. Я встречалась с Эдрианом, а ты – с Грейс. А теперь мы стоим посреди этого ресторана, прижимаясь друг к другу, пока наши бывшие вторые половинки сверлят нас ненавистными взглядами.
- И правда забавно. Жизнь – это вечный театр абсурда.
Издалека замечаю, что папа подходит к столику, за которым стоят Эдриан и его отец. Обменявшись несколькими фразами, все трое переводят взгляды в нашу с Эваном сторону. Парень, стоящий за моей спиной, придаёт мне уверенности, поэтому я не отвожу взгляд и с ухмылкой смотрю на них, пока они не отворачиваются.
В голове всплывает один из разговоров с Эваном, касающийся моего отца.
- Помнишь, ты говорил, что подружишься с моим отцом и постараешься затмить Эдриана? Кажется, ты провалился на самом старте, – сдержано смеюсь, подначивая парня.
- Не надо меня недооценивать. Это только наше первое знакомство. Так или иначе, ему придётся со мной подружиться.
- А если у вас не выйдет?
- Выйдет. Ты же знаешь, я умею быть очень обаятельным, особенно когда это нужно, – парень подмигивает и улыбается.
- В этом ты действительно хорош.
- Разве только в этом?
Его свободная рука снова скользит мне под платье, двигаясь всё выше по бедру. Либо я стала слишком похотливой, либо на меня так действует присутствие Эвана, но я решаюсь поддаться его игре, наплевав на устои общества.
- М-м, нет. Ты хорош во многом.
Поворачиваюсь к нему лицом и впиваюсь в губы, сжимая в кулак волосы на его затылке. Рука Эвана, всё ещё находящаяся под моим платьем, перемещается на мою ягодицу, крепко сжимая её.
Наше поведение не остаётся незамеченным, потому что к нам практически молниеносно подбегает мой отец.
- Вы что, решили устроить здесь бордель?!
