Глава 5
После этого случая все взгляды были обращены ко мне, и я почувствовала на себе их напряженное внимание. Внутри меня происходила буря эмоций, но я лишь пожала плечами, стараясь скрыть свое замешательство. Рик, стоящий у окна, сказал, чтобы мы проверили дом этого загадочного мужчины. Вскоре вся группа разбрелась по тёмным и запутанным коридорам, каждый надеялся найти хоть какую-то подсказку о произошедшем. Я была скептически настроена и уверенно заявила, что в этом доме вряд ли найдётся что-то значимое. Однако, когда я оказалась в одной из комнат, мой взор случайно приковал необычный элемент на стене. В тот момент, когда этот мужчина толкнул меня об стену, я почувствовала, как она заметно завибрировала; картина, изображающая его дочь, наклонилась вбок, как будто призывая к изучению. Когда я подошла ближе, заметила, что под рамой картины нечто торчит. Это было странное зрелище, но любопытство пересилило. Я аккуратно сняла картину со стены, и с ней упала какая-то бумажка. Я быстро подняла её с пола и бережно развернула, стараясь не повредить. Буквы на ней стали читаться, и я погрузилась в содержание.
"Если вы это читаете, то скорее всего я уже мёртв," - начиналось обращение. - Я почувствовала, как холодок пробежал по коже. - "Меня зовут Майлз, и ровно неделю назад у меня умерла моя дочка, София." - С каждым словом я ощущала нарастающее напряжение. -"На улице творится что-то непонятное, какие-то странные гнилые люди ходят туда-сюда около моего дома. Я не знаю, что с этим делать, и что по мной будет, но боюсь, что это может окончиться плохо. Этот дом охотника и в нём есть скрытая комната, в которой находится оружие. Вам нужно будет зайти в гардеробную, отодвинуть все вещи, и там вы найдёте ручку от двери." - Я замерла, представляя мрачные мысли о том, что могло произойти, и какой ужас он переживает. - "Я уверен, что смогу продержаться долго. Надеюсь, мне удастся сохранить все консервы, которые находятся там." - С каждым предложением, написанным скорее от безысходности, мне становилось всё более не по себе. - "Если мой труп будет находиться в этом доме, сожгите его вместе со мной." - Череда эмоций захлестнула меня: от ужаса до чувства жалости, от страха до неуверенности. Я чувствовала, как сердце закололось от чувства неизбежной судьбы. Я перевела взгляд на остальных, которые все ещё искали подсказки. Я позвала всех к себе на встречу. В воздухе витало волнение, и каждый из них, словно ощутив некую загадку, подошёл с интересом, но в то же время с вопросительным взглядом, полным ожидания. Я чувствовала, как их любопытство нарастает с каждой секундой. Я медленно протянула её к Рику, который стоял ближе всех, чем-то напоминал ученика на уроке. Он с любопытством принял её, и весь круг собравшихся невольно начал следить за его действиями, как будто ожидая ребенка, который собирается открыть загадочный подарок на день рождения. Рик, раскрыв бумажку, начал читать вслух, а остальные внимательно смотрели на него, стараясь уловить каждое сказанное слово. Слова на бумаге были полны смыслов и загадок, заставляя их задуматься и обсуждать возможные варианты толкования. Вдохновившись видением, группа, полная новых идей и решений, направилась к гардеробной. Их шаги были уверенными, а обсуждения вокруг того, что они собирались создать или изменить, напоминали весёлый многоголосый хор. Все мы отправились в гардеробную, исследуя каждый уголок в поисках давно забытой потайной двери. Рик, заметив, что все вещи на вешалках громоздятся в беспорядке, энергично сбрасывала их на пол. После нескольких минут напряженного поиска, его руки наконец наткнулись на холодную металлическую дверную ручку. Вооружившись пистолетом, который был единственной надеждой на защиту в этом мрачном доме, он осторожно, не спеша, повернул ручку и начал медленно открывать дверь. В этот момент дверь издавала ужасный скрип, словно выражая свои протесты против вторжения в загадочную комнату, скрытую от посторонних глаз. Воздух внутри был застоявшимся. Рик, чувствуя давление тишины вокруг, достал фонарик и направил его свет в темноту комнаты. Мрачный свет упал на три блестящих дробовика, аккуратно выставленных на старом, покрытом пылью столе. Мы слегка обрадовались - эта находка могла значительно улучшить наши шансы на выживание в этом опасном мире. Рик, переполненный азартом, прошёл вперед и наткнулся на небольшой металлический бейджик, который валялся среди хлама. С любопытством он поднял его, внимательно пригляделся и затем протянул мне. Я взяла этот бейджик в руку и обратила внимание на его потрёпанную поверхность. “Том…” - с трудом смогла прочитать я. Фамилия охотника была исцарапана, и из-за этого её невозможно было разобрать. Это продолжало будоражить наше воображение, словно мы нашли часть тайны, которую долго пытались разгадать.
***
Подходя к выходу, у меня, у Рика и Дэрила за спиной были эти три блестящих дробовика, готовые к бою и, к новой угрозе. В той загадочной комнате мы также обнаружили еще два охотничьих ножа, которые теперь принадлежали Мишон и Карлу. Эти ножи, хоть и выглядели простыми, казалось, хранили в себе множество историй о битвах и выживании. Однако, как говорилось в таинственном письме, недалеко от этих предметов должны были быть консервы, которые могли бы стать спасительным источником еды в наше трудное время. Но, к нашему большому разочарованию, мы не нашли ничего, кроме пыли и тишины. Тем не менее, это нас не сильно огорчило - каждый день мы сталкивались с новыми трудностями, и в какой-то степени это стало нашей нормой. Выходя из дома и переходя на свежий воздух, мы обсуждали странного мужчину. Его загадочная, странная улыбка оставила много вопросов. Мы знали, что впереди нас ждут новые опасности, но вместе с этим ощущали солидарность и поддержку друг друга в этом бесконечном путешествии выживания.
***
Мы поспешили убраться подальше от того места, вспомнив о том, что просил Майлз перед своей смертью. Эти слова звучали в нашей голове, как мантра, но никто из нас не решился выполнить его просьбу. Все мы сошлись на том, что это пустая трата времени и что не имеет смысла возвращаться. Тем не менее, путь предстоял длинный, и мы снова оказались в объятиях леса. Шум высоких деревьев и треск сухих веток под нашими ногами создавали атмосферу уединения и мрачной тишины. Рик, который был нашим компасом в этом хаосе, постоянно проверял карту, стараясь быть уверенным, что мы не сбились с пути. Он двигался уверенно, с фокусом, присущим человеку, взявшему на себя ответственность за жизни остальных. Мишон и Карл, находясь рядом, время от времени подглядывали в его карту, перешептываясь о том, какая дверь может открыться перед нами и что ждет впереди. Я наблюдала за ними с лёгкой улыбкой - на фоне гнетущей атмосферы леса это было даже забавно. Я шла позади них, чувствуя, как ветер мягко касается моего лица. Рик, Карл и Мишонн двигались впереди меня, невидимо погруженные в свой разговор, который иногда прерывался смехом, а я по-прежнему старалась оставаться ближе к Дэрилу, который двигался впереди. Я не хотела задавать ему лишних вопросов, понимая, что он, возможно, сам переживает что-то важное в своих мыслях. Кроме того, мне казалось, что разговоры могут отвлечь его от текущих дел, и я не хотела нагружать дополнительными заботами. Поэтому я просто шла молча, сосредоточившись на своих ощущениях и наблюдениях. Я решила просто насладиться атмосферой вокруг себя. Мне нравилось наблюдать за тем, как природа вокруг нас меняется с каждым шагом. Обрамленные высокими деревьями, протоптанные колеи земли медленно намекали на то, что многие уже проходили здесь до нас. Я вдруг заметила, как на дорожке перед нами играли солнечные зайчики, пробиваясь сквозь листву деревьев. Они танцевали на земле, словно приглашая присоединиться к их игре.
- Куда мы направляемся? - наконец, решилась спросить я у Рика, не выдерживая больше тишины, которая нас окружала.
- К дороге, - ответил он с уверенной спокойствием в голосе, - возможно, там будут машины, где мы могли бы остановиться и передохнуть.
Я кивнула Рику, принимая его слова как руководство и стараясь не думать о том, что может нас ждать впереди. Мы продолжали двигаться, пробираясь сквозь заросли, послушные чарам лесной тишины. Пока мы шли, каждый из нас погрузился в свои собственные мысли. Моя душа хотела взаимоотношений, общения, какого-то обмена, но в тот момент я не знала, о чем говорить. Пока мы шли по узкой тропинке, поросшей густыми травами и мелкими камнями, наши шаги нарушали тишину окружающего мира. Вдруг на нашем пути появилось небольшое, но примечательное кладбище. Заброшенные могилы, поросшие мхом и зарослями, как будто хранили в себе множество историй, о которых не говорило время. Когда все это увидели, Рик остановился, прижав карту к себе и начав изучать её с сосредоточенным выражением лица.
- Обойдем, - сказал он вдруг, решительно направляясь в правую сторону, чтобы обойти это таинственное место. Внезапно, как будто попав под заклинание, Рик начал останавливаться, что-то настораживаясь. Я, полностью поглощенная тем, что происходило слева, не обратила на это внимания. Мое внимание привлекли странные тени, которые, казалось, играли в окружении деревьев, отделяющих кладбище от остальной местности. Я наклонилась, пытаясь разглядеть лучше, и вдруг, как гром среди ясного неба, врезалась в Карла, который резко остановился передо мной. Не успела я прийти в себя от неожиданности, как в меня врезался Дэрил, которого Карл слегка толкнул. Это создало комичную ситуацию, и мы все рассмеялись, забыв на мгновение о мрачной атмосфере, окружающей нас. Я даже чуть-чуть смутилась от этого поворота событий: смех, казалось, был единственным спасением от тёмных мыслей. Однако, когда мы обернулись к Рику, нас сразу охватила тишина. Его угрюмое лицо, выражающее озабоченность и беспокойство, резко контрастировало с нашей легкомысленной радостью. Он отвел взгляд и указал рукой вдаль, как будто указывая на какую-то неотложную опасность или важность момента.
- Смотрите, это...Ферма?
