Глава 21. Поцелуй
Вечер постепенно клонился к ночи, и Элис всё сильнее погружалась в тёплое, расслабляющее состояние, вызванное огневиски. Она едва держалась на ногах, когда услышала знакомый голос в дверях.
— Элис? Ты тут? — это был Фред. Его голос звучал обеспокоенно, но мягко.
Он быстро подошёл и аккуратно обнял её за талию, поддерживая, чтобы она не упала. Она, шатаясь, посмотрела на него и весело, но бессвязно пробормотала:
— Фред, ты знаешь... знаешь, я думаю, что я... я могу летать. Или нет.
Фред с улыбкой качнул головой, понимая, что она не совсем в себе, и начал вести её в сторону выхода, осторожно придерживая за руку и талию. Элис не переставала бормотать смешные и бессвязные фразы, иногда опираясь на его плечо.
Но внезапно, на полпути, она остановилась, посмотрела в его глаза, улыбнулась и без предупреждения потянулась к нему — нежно поцеловала. Этот поцелуй был лёгким, дрожащим, но искренним.
Фред замер на мгновение, удивлённый, но сразу ответил ей взаимностью. Его руки крепче обняли её, словно говоря: «Я здесь, всё хорошо».
Потом, осторожно улыбнувшись, он прошептал:
— кошка, ты в порядке?. Я тебя домой отведу.
И они медленно продолжили путь, шаг за шагом, по коридорам Хогвартса, где тишина казалась теплее и мягче.
Фред аккуратно поддерживал Элис под руку, ведя её по тихим коридорам замка. Она всё ещё была немного неуверенна в движениях, время от времени покусывая губу или тихо смеясь над собственными мыслями.
— Ты слишком много выпила, — мягко произнёс он, внимательно глядя на её лицо. — Мне правда страшно, когда ты такая.
Элис чуть покраснела, стараясь скрыть смущение. Фред понимал, что сейчас не время для упрёков, лишь тихо говорил, стараясь успокоить её и не дать упасть.
В какой-то момент, когда они остановились у двери её комнаты, он аккуратно помог ей сесть на край кровати. Его взгляд случайно опустился на раскрытую мантию, которая слегка соскользнула с плеча Элис.
Там были ожоги — красные и болезненные, причём не только свежие, но и зажившие шрамы, тянущиеся по коже, словно следы давно забытых битв.
Фред замер. Внутри него что-то сжалось — он не ожидал увидеть такие отметины. Это была не просто случайная травма, а знак боли, которую Элис скрывала от всех.
— Элис... — его голос стал тише, чуть дрожащим. — Почему ты никогда не говоришь мне об этом?
Она отвела взгляд, пытаясь скрыть беспокойство, но Фред осторожно взял её за руку, провёл пальцами по коже, будто хотел дать понять — он здесь, чтобы помочь.
— Ты не одна, ладно? — прошептал он, сидя рядом. — Я хочу помочь тебе.
Элис молчала, но в её глазах вспыхнула слеза — не столько от боли, сколько от того, что кто-то наконец заметил и понял её страдания.
Фред аккуратно подтянул мантию обратно, накрыл её плечи и, не спеша, стал успокаивающе говорить, делая всё, чтобы ей стало легче.
Как только Фред заметил ожоги и шрамы, в глазах Элис мелькнуло что-то тёмное — смесь стыда, боли и бессилия. Внезапно она резко отстранилась и, не выдержав, расплакалась.
— Ты меня не понимаешь! — её голос дрогнул, а затем перешёл в дрожащий крик. — Никто меня не понимает! Ни ты, ни мама, ни... никто!
Она начала задыхаться от рыданий, руки дрожали, она пыталась утереть слёзы, но слёзы лишь лились рекой.
— Я устала! Устала от всего этого! От того, что меня никто не замечает! — она говорила слабо, но эмоции лились через край.
Фред быстро сел рядом и осторожно обнял её, стараясь успокоить:
— Элис, пожалуйста, всё будет хорошо. Я здесь. Ты не одна.
Но эмоции накрывали её с новой силой. Вслух она бормотала, будто боясь, что кто-то услышит:
— Я... я просто хотела быть нормальной... просто одной из всех...
Потом резко замолчала и, посмотрев на Фреда, спросила сквозь слёзы:
— Почему ты вообще здесь? Ты ведь мог бы быть с кем-то лучше...
Фред улыбнулся сквозь её слёзы, взял её лицо в ладони и мягко ответил:
— Потому что для меня ты — самая важная.
Она заплакала ещё сильнее, и тут же, будто от неожиданности, пьяно рассмеялась, падая в его объятия.
— Ах ты, рыжий... идиот... — прошептала она, и в этот момент всё её напряжение будто ушло.
***
Когда он уложил ее спать, решил что пора рассказать Драко.
На святочном балу, куда он пришёл не с настроением, Фред вдруг заметил в толпе знакомую фигуру — Драко Малфоя, который танцевал с Асторией Гринграсс. Они выглядели отлично вместе: Астория сияла в изящном платье, а Драко держал её уверенно, словно защищая от всего мира.
Фред вздохнул и подошёл ближе, пытаясь спрятать тревогу под маской спокойствия. Он знал, что разговор с братом будет непростым.
— Эй, Драко, — позвал он тихо, когда Малфой отвлёкся от танца.
— Фред, что ты тут делаешь? — удивился Драко, улыбаясь Астории, но сразу заметил серьёзность брата.
— Нам нужно поговорить, — сказал Фред, стараясь не привлекать внимание.
— Конечно, — кивнул Драко, отпуская Асторию, которая с улыбкой удалилась в сторону.
Фред тяжело вздохнул и начал:
— Ты знаешь, что Элис напилась на вечеринке... Она в плохом состоянии. Я видел шрамы и ожоги, Драко. Она страдает, и мне кажется, что никто этого не замечает.
Драко нахмурился, его лицо стало серьёзным:
— Я знал, что она ходит на эти пьянки, но... не думал, что всё настолько плохо.
— Я боюсь за неё, — признался Фред. — Мы должны что-то делать. Это не просто шалость.
Драко посмотрел на брата и, не говоря ни слова, крепко пожал ему плечо.
