Глава 5. Охотники и добыча
Катерина лежала без сил, её тело измотано ритуалом, но разум был ясен. Кассиэль спасён, но его пробуждение принесло нечто новое, нечто чуждое и опасное. Проклятие всё ещё держало его в своих когтях. Рафаил, с растрёпанными светлыми волосами и усталыми глазами, закрыл глаза и вздохнул:
— Мы совершили что-то непоправимое... Я чувствую это.
— Ты прав, — медленно поднялся Кассиэль, его серебристые глаза, привычно тёплые и спокойные, теперь отбрасывали мрачные отблески. — Тьма теперь во мне. Я — её часть.
Катерина сделала шаг к нему, её сердце дрогнуло.
— Но мы можем остановить это. Я не позволю тебе стать жертвой проклятия, — её голос был полон решимости, несмотря на страх.
— Ты не понимаешь, — Кассиэль смотрел на неё с печалью. — Теперь я опасен для всех вас. Я чувствую силу тьмы, которая растёт во мне. Она зовёт меня. И однажды я могу не сдержаться.
Фелония тихо шагнула вперёд, её звериные инстинкты ощущали угрозу. Она прищурила глаза, рассматривая Кассиэля:
— Значит, теперь ты наша цель? Если ты поддашься тьме, мы должны будем остановить тебя. Любой ценой.
Миккаэль посмотрел на неё холодно:
— Мы не убиваем своих, Фелония. Мы найдём другой выход. Всегда есть другой выход.
Фелония лишь фыркнула, но её золотые глаза не отводились от Кассиэля.
Катерина знала, что на карту поставлено слишком многое. Она не могла позволить, чтобы их друг стал угрозой, но также не могла допустить, чтобы кто-то пострадал из-за него.
— Есть ещё один путь, — сказала она. — Мы должны найти источник проклятия и разрушить его окончательно. Если мы сможем уничтожить ту силу, что стоит за этим, Кассиэль будет свободен.
— Но если мы ошибёмся, — добавил Давид, его голос был полон сомнений, — мы можем не только потерять его, но и сами стать частью этой тьмы.
Катерина встретила его взгляд:
— Мы уже прошли слишком далеко, чтобы отступить. Мы найдём выход, или погибнем, пытаясь его найти.
Команда решила не медлить. Каждый шаг тянул их глубже в мир магических интриг и опасностей. Кассиэль, хотя и был спасён от неминуемой гибели, оставался носителем тьмы, и каждое мгновение он ощущал, как она нарастает внутри него, стараясь поглотить его волю.
— Мы должны найти того, кто наложил проклятие, — сказал Миккаэль, перелистывая древние свитки, которые они забрали из Затерянного Леса. — Здесь упоминается о древнем маге по имени Моргатар. Его тёмные ритуалы были известны тем, что могли захватывать души и превращать их в сосуды для тьмы.
— Значит, Моргатар — наш следующий враг? — спросила Фелония, её голос был полон напряжения.
— Не только враг, — уточнил Рафаил, присоединяясь к обсуждению. — Он может быть единственным, кто знает, как снять это проклятие.
Катерина посмотрела на Кассиэля. Его лицо было бледным, и хоть он старался сохранять спокойствие, она чувствовала, как тьма внутри него нарастает. Им нельзя было медлить.
— Мы должны найти Моргатара. И сделать это быстро.
Путешествие к скрытому убежищу Моргатара было полным опасностей. Команда "Астрея" пересекала тёмные земли, избегала ловушек и сражалась с существами, посланными тьмой. Каждый шаг приближал их к источнику проклятия, но вместе с тем нарастала угроза.
Кассиэль, несмотря на свою силу, становился всё слабее. Его магия больше не подчинялась ему полностью, и иногда он терял контроль, чувствовал, как его руки сами по себе тянутся к теням, как его мысли наполняются гневом и жаждой разрушения.
— Я не смогу долго так держаться, — сказал он как-то ночью, сидя у костра. Его голос был тихим, но в нём слышалась боль. — Тьма внутри меня сильнее, чем я думал. Если мы не остановим её скоро, я стану её частью.
Катерина села рядом с ним, стараясь скрыть тревогу.
— Мы успеем. Мы найдём Моргатара и заставим его снять проклятие.
— А если не успеем? — спросил он, его глаза устремились в тьму ночи. — Ты будешь готова меня остановить?
Она не ответила сразу. Глубоко в душе она знала, что сможет сделать всё ради спасения, но вопрос о том, готова ли она пожертвовать Кассиэлем, был слишком болезненным.
— Я не позволю тебе исчезнуть, — твёрдо произнесла она. — Мы найдём способ.
Но внутри неё тлела тревога. Моргатар был древним магом, и его сила могла оказаться слишком велика даже для их команды.
Когда команда наконец нашла путь к Моргатару, они оказались перед мрачной, полуразрушенной башней, стоящей среди мёртвого леса. Вокруг всё было пропитано тьмой, которую ощущали даже самые чувствительные из них.
— Это здесь, — прошептал Давид. — Мы близко.
Катерина почувствовала, как холодок пробежал по её спине. Тьма здесь была густой, словно туман, и каждый вдох давался с трудом. В центре этого места находилась сила, способная либо спасти их, либо уничтожить.
Они вошли внутрь башни, и тьма охватила их, как густое облако. Миккаэль держал факел, освещая путь, но казалось, что свет не может прорезать этот мрак.
На вершине башни они нашли Моргатара — древнего мага, который, несмотря на свой возраст, излучал невероятную мощь. Его глаза светились холодным огнём, а его лицо было изрезано временем и тёмной магией.
— Вы пришли, чтобы просить о милости? — его голос был полон сарказма. — Или чтобы встретиться со своей гибелью?
Катерина вышла вперёд, не колеблясь.
— Мы пришли, чтобы освободить нашего друга от твоего проклятия. Ты обязан снять его.
Моргатар рассмеялся, и этот смех эхом разнёсся по залу.
— Проклятие? — его голос стал резким. — Это не просто проклятие, это дар. Дар силы, которую ваш друг теперь несёт в себе. И если вы хотите его освободить, вам придётся заплатить гораздо больше, чем вы думаете.
