9 страница3 января 2025, 17:53

глава 9

Шёл третий день с нашего отплытия. Ночью мы уже должны были бы пристать к берегу, однако из-за стычки с Муренцами на месте будем только к рассвету. Вчера Джек застал меня за рассматриванием карты и разрешил покопаться на его столе. С утра я успела разложить книги и бумаги по языкам на английском и латыни. После завтрака снова зарылась в бумаги. Через какое-то время я узнала о всех правителях и особенностях стран. Когда всё тело затекло, а глаза устали от чтения, я решила обследовать корабль. Заглянула во все помещения и закоулки. Наткнулась на повара, который нёс огромный поднос. Пока он добродушно придерживал для меня дверь, я успела прихватить кусочек жареной рыбы. Спустилась на самый низ судна и в одной из комнат наткнулась на Франсуа, который внимательно пересчитывал золото. Попыталась его разговорить, но он всем своим видом показывал, как недоволен лишним ртом, коим я являлась. Я хотела подойти ближе к старику и взглянуть на его подсчёты, когда прямо у моих ног проскочила огромная крыса. Я, изо всех сил сдерживая крик, бросилась прочь. Больше всего на свете я боялась мелких ползучих тварей. Моё желание изучать корабль мигом испарилось, и я вернулась к книгам. Наконец я разгребла свалку неинтересующей меня литературы и добралась до главного.
Книга о людях, рождённых не в ту эпоху. Я с трепетом открыла потёртый временем фолиант и начала своё изучение с самых первых страниц. В начале содержиться определение таких людей:

"Поведение и внешний вид рождённых не в ту эпоху не гармонируют с тем временем, в котором они живут. Такие люди предпочитают привычки и образ жизни прошедших лет. Такой человек не будет счастлив, ведь чаще всего его воспринимают как странника и не понимают его увлечения прошлым. Сам же этот человек, напротив, находит странным поведение окружающих." 

Далее были собраны несколько историй таких людей, но не было ни единого упоминания о их семьях или смерти. Все записи примерно после двадцатилетия авторов прерывались, как будто эти люди исчезли или вовсе не существовали. Я задумалась о том, не нашли ли они, как и я, портал, чтобы оказаться в нужное для них время? Пролистав все записи до конца не нашла того, кто мог бы продолжить повествование и подтвердить мои догадки. Вопросов стало только больше, и, расстроенная, я отшвырнула рукопись в дальний угол стола.
В этот момент зашёл Джек, которого я не видела со вчерашнего вечера. 
— Как я понимаю, сидение за книгами тебе ничего не дало, — сказал он, обогнув стол с довольной улыбкой и присев на край столешницы передо мной. — Может, тогда не стоит продолжать путь в библиотеку? Лучше сразу отправиться выполнять твою часть договора?
Его насмешливый тон только сильнее злил. Я вскочила с места, схватила мужчину за воротник рубахи и, собрав все силы, дёрнула пирата в сторону кресла. Тот приземлился на мягкое сиденье, и я нависла над ним, расставив руки по обе стороны от его лица. Мужчину это нисколько не смутило. 
— Какие страсти. — полушёпотом проговорил пират и положил руку мне на талию. 
— Мне не до шуток, капитан. Я хочу знать, что ещё про меня говорила Калипсо.
- А если я не хочу отвечать на твои вопросы просто так? - Из-под полуприкрытых ресниц было видно, как в глазах пляшут искорки задора. Ему нравилось такое положение дел, он знал, что ничего ему не грозит. 
- Если ты мне всё расскажешь, я вознагражу такого красивого, - начала я с нежностью, на какую только способна, - такого смелого мужчину. - Понизив голос на последних словах, я приблизилась к его губам. Он сделал то же самое. В то же время я потянулась за ножом для бумаги, лежащим на краю стола. Когда наши губы слегка соприкоснулись, я приставила лезвие к горлу Джека. Отодвинувшись так, чтобы наши глаза находились на одном уровне, я мягко улыбнулась, из груди мужчины вырвался сдавленный смех. 
— Пиратка, — хриплым голосом проговорил он с неизменной ухмылкой. 
— Пусть так, — ответила я также тихо. 
— Калипсо сказала, что ты рождена не в ту эпоху, ты принадлежишь этому миру, и вернуться назад у тебя не получится. — Дыхание перехватило от услышанного.
- Это ложь, - процедила сквозь зубы, сама того не осознавая, прижимая острие сильнее к коже пирата. Он перехватил моё запястье и мягко, но настойчиво увёл в сторону. 
-Хочешь убедиться в этом сама? Не буду тебя останавливать.
Я выдернула руку из хватки мужчины, отшвырнула нож в сторону и быстрым шагом направилась на верхнюю палубу. 
— Лимми! — хлопнув дверью каюты, я пыталась перекричать слаженный хор голосов команды, поющих о штормовом искателе. Брюнет обернулся на мой зов, оставив в покое трос, привязанный к парусу. 
— Что случилось, малышка?
— Всё замечательно, — старалась говорить я как можно спокойнее, но моё раздражение было невозможно не заметить. Во избежание дальнейших расспросов я быстро выпалила: — Хочу немного потренироваться. Лимми, ни говоря ни слова, кивнул и передал мне меч. Холодный порыв ветра подействовал как успокоительное, а тяжесть оружия придавала уверенности. Я первой вступила в бой. Лимми, хоть и более опытный боец, не мог противопоставить моей ярости свои силы.То и дело мужчине приходилось отступать и уклоняться от ударов.

Мы оба выдохлись, когда я оказалась прижатой к борту, но всё ещё отказывалась принимать поражение. Лимми, тяжело дыша, ухмылялся моему рвению к победе. Сталь скрежетала о сталь под давлением обеих сторон, казалось, что работа мастера треснет пополам.
Мне вспомнились слова Джека о том, что нужно быть хитрее своего противника.
Появилась идея, как мне выйти из затруднительного положения.
Слегка ослабив оборону, я дала Лимми надежду на выигрыш. Тот в свою очередь тоже ослабил наступление и, предвкушая победу, губы изогнулись в улыбке. Когда между нашими телами появилось расстояние, я выгнулась назад, занесла ногу, упёрлась в торс мужчины и, собрав последние силы, резко оттолкнула его от себя. Лимми, пытаясь удержаться на ногах, отшатнулся, не ожидая такого хода с моей стороны, а я, не теряя времени, одним взмахом меча выбила оружие из рук пирата. От удара он не смог больше сохранять равновесие и приземлился на пол, больно ударившись мягким местом.
Все, кто был свидетелем нашего боя, залились смехом, одаривая меня аплодисментами. Я также не сдержалась от всеобщего веселья, довольная своей победой. Билли соскочил с излюбленной бочки с яблоками и подошёл к другу, всё ещё посмеиваясь. 
— Стареешь, друг, мой, уже и ноги не держат. 
Его подначивания расмешили команду ещё пуще прежнего. Лимми, наконец поднявшись на ноги, тоже не остался в долгу перед товарищем. 
— А как же. Не могу же я бросить друга в таком благородном деле, как старение.
Смех снова разразился раскатом в толпе. Мне нравилось участвовать в их шуточных перепалках. С ними я чувствовала себя спокойно, без этой скованности в общении, когда не о чем поговорить или нельзя отпустить шуточный подкол в сторону другого из страха обидеть. Ради таких моментов я бы хотела остаться в команде и ощутить, что такое дружба и поддержка. Ведь за всё моё пребывание на корабле ко мне ни разу не относились плохо. Дело близилось к ночи. Команда дружно спустилась на ужин под весёлые шутки и гомон пиратов. На душе стало легко, тяжёлые мысли ушли на второй план.
За трапезой к нам присоединился Джек, что было редкостью. Я сидела между Лимми и Билли, а капитан, развалившись на стуле во главе стола, задумчиво крутил в руке чашку. Я наблюдала за причудливым мерцанием, исходящим от его колец на руках, пока не заметила на себе взгляд капитана. Он одарил меня своей фирменной улыбкой, и в этот раз я ответила тем же. Мужчина подмигнул и кивком головы указал на Лимми, как бы говоря, что видел наш бой. Я с улыбкой закатила глаза, возвращаясь к своему ужину.
Тем временем пираты, сидевшие по обе стороны от меня, вновь начали подкалывать друг друга. Я не вникала в их перебранку ровно до тех пор, пока они не стали пинаться ногами под столом. В один момент Билли промахнулся и с силой ударил меня под колено. Я больно  ушиблась о низ стола, а посуда подскочила на месте. 
- Вы когда-нибудь успокоитесь? - возмущённо воскликнула я. - Как дети малые, честное слово. - Мужчины, тихо посмеиваясь над моими ругательствами, отодвинулись чуть подальше, чтобы больше не зацепить меня.
- Честное слово? - усмехнулся Лимми. - Это не про пиратов, моя дорогая.
- Иди ты к чёрту, Лимми! - Я потянулась к своей кружке, но из-за столкновения стола с моим коленом вино расплескалось. Бросив недовольный взгляд на виновников этой ситуации, которым нисколько не было стыдно. Под бурные возмущения я схватила их стаканы и перелила содержимое себе. Показав обоим язык, я сделала большой глоток, утрированно показывая, как мне вкусно. Лимми ткнул меня в бок локтем, и я, не сдержавшись, прыснула со смеху, передавая ему стакан.
После трапезы я отправилась в импровизированную для меня ванну. А потом нашла Джека за штурвалом. Небо заливалось всевозможными оттенками красного, соперничая с тёмно-синим цветом наступающих сумерек. 
— Я вижу, ты послушалась моего совета, Изабелла, — обратился ко мне капитан, не отрываясь от горизонта. 
Я ответила с некоторой издевкой в голосе, подходя ближе. 
— Да, мой капитан, это оказалось весьма полезно. — Я услышала смешок и не смогла сдержать улыбку. 
Подойдя вплотную к мужчине, положила руку на руль. Пират немного отстранился, дав мне пространство между ним и штурвалом. Затем осторожно положил ладони поверх моих, направляя кормило. 
— Мой капитан — тихо окликнула я.
- Слушаю, моя Изабелла, - шёпотом совсем близко над моим ухом раздался голос Джека. Я почувствовала его обжигающее дыхание на своей щеке, это заставило меня опустить глаза и тяжело сглотнуть.
- Почему ты всё-таки зовёшь меня Изабеллой?
- Потому что Изабелла сокращённо Белла, что с итальянского значит красивая. Сердце пропустило удар: то ли от нашей близости, то ли от завуалированного комплимента, который звучал так много раз, но только сейчас я смогла это понять.
Мне нечего было ответить, все слова будто вылетели из головы. Я подняла голову к синему полотну с россыпью мерцающих звёзд и белым диском луны, просто наслаждаясь прекрасным моментом.
Когда через некоторое время я направилась в каюту, услышала вслед: 
— Доброй ночи, моя Изабелла. 
— И тебе, мой капитан, — ответила я через плечо и скрылась за углом.
                                         ***
Первые лучи солнца заливали стены и потолок каюты, когда я проснулась от шума на верхней палубе. Вставать не хотелось, поэтому я натянула одеяло повыше к подбородку и перевернулась на бок. Почувствовав неладное, приоткрыла один глаз. Сон, как рукой сняло. Сидя на полу, положив голову на подушку, рядом со мной спал Джек. Я вскочила на ноги и со злостью пихнула мужчину в плечо. Пират соскользнул с кровати и, бурча что-то себе под нос, разлепил веки.
- Какого чёрта, капитан? 
- Дорогуша, за что же так грубо? - протянул мужчина, сидя на полу, опершись на руки и склонив голову на бок. - Вчера ты была куда милее. 
Я упёрла руки в бока, не собираясь любезничать с пиратом. Тогда он поднялся на ноги с ловкостью кошки и добавил: 
- Не нервничай, мы уже почти прибыли на место назначения.
Проснувшись окончательно, подошла ближе к окну. Впереди едва заметно растянулись очертания земли.
- Вон отсюда! - обратилась я к пирату, но тот и не думал уходить. Тогда, путаясь в подоле ночного платья, я вытолкала капитана из его же каюты и отправилась собираться.
Я умыла лицо и почистила зубы листом мяты. Порывшись в вещах, отданных мне Элизабет, я нашла прекрасную белую рубашку и красную юбку в пол с боковым разрезом для лучшего передвижения. Под юбку натянула брюки и высокие ботфорты до колен. Довершила образ корсетом, подаренным Джеком. Покрутилась перед зеркалом и решила добавить макияж. На дне сундука, в который до этого неглядя сбрасывала все свои ''богатства'', я нашла сурьму и подвела глаза. Также среди вещей Тёрнеров нашлись два пояса для оружия и несколько небольших ножей. Один пояс был на ногу, второй — на талию. К ножному я прикрепила два коротких кинжала, а на поясной — остальные три, немного подлиннее. Всё оружие было сделано руками Уилла, что внушало доверие к эффективности данной работы. Единственное, чего мне не хватало, — это меч, но думаю, Лимми найдёт подходящий для меня.
Я вышла на верхнюю палубу. Корабль почти достиг берега. Горизонт загораживал густой туман, мешающий обзору. Изредка сквозь белую пелену вдалеке проглядывали ветви деревьев с наполовину облетевшими листьями. В моем мире, как и в этом, осень наступила позже обычного. Только таруга и остров холмов оставались по-прежнему зелеными. Не знаю, что влияло на такую разницу в климате, но я прошла через волшебный портал, поэтому эта деталь уже не удивляла.
Со спины ко мне подошёл Билли, вырвав из размышлений, прошептал мне на ухо:
— Мисс Майер, сегодня вы особенно хороши. Не поворачивая головы, я покосилась на пирата.
— Благодарю вас, эм... — заметив мою заминку, он договорил, отвесив поклон.
— Мистер Бенбоу к вашим услугам. Мы выдержали долю секунды с серьёзными лицами, но всё же не смогли сдержать смех.
— А теперь серьёзно, — отсмеявшись, сказал Билли, облокотившись на перила. — Что заставило тебя так вырядиться? Ты вроде говорила, что пиратом быть не хочешь, а сейчас любой так о тебе подумает.
— Это мне и нужно сейчас, — мужчина вопросительно приподнял бровь. — Мне необходимо, чтобы меня считали пираткой. Так, с большой вероятностью, смогу получить желаемое.
— Интересный способ и самый действенный в Виктории.
— Значит, не прогадала?
- Нисколько, - пират развернулся и ухватился за бортик руками. - Старый король был благородным человеком. Он правил страной до последнего вздоха. Народ его любил и долго оплакивал после смерти. Жаль, что наследников у него не было. Жители выбрали себе в смотрящего за городом пастора, который был в приятельских отношениях с королём. Тот обосновался в замке и сделал из него библиотеку, свободную для посещения. Позволил пиратам и морякам гостить в городе, чтобы уменьшить риск ограблений и войн на незащищённой территории.
— Да, точно, читала об этом, но не так подробно — восхитилась я рассказом о таком дружном народе. Казалось, что этот город был самым лучшим местом для спокойной и беззаботной жизни. 
Мужчина отклонился назад, крепче хватаясь за перила. 
— Может, всё-таки останешься с нами? Ты неплохо справляешься с ролью пиратки, — я развернулась к Билли, он весело подмигнул мне. Язвительно улыбнувшись в ответ, пнула пирата по ноге, и его руки сорвались с перил, он с глухим хлопком приземлился на пол. Я, не дожидаясь расплаты, быстрым шагом отправилась к носу судна. 
Найти Лимми мне не удалось, и времени на это уже не было. Мы оказались у входа в гавань. Я спустилась по трапу вслед за Джека. Туман, спустившийся над берегом, наполнял воздух неприятной прохладой. Под ногами хрустел песок и пожухлая трава. Вдали проглядывались деревянные домики.
Нас встретил мужчина, смотрящий за гаванью и вновь прибывшими суднами. Джек дал ему пару золотых в плату за место. Я неспешно направилась к капитану.
— Куда дальше, капитан? — мужчина обернулся и, довольно улыбаясь, ответил:
- Для начала мы зайдём в одно чудное место, дорогая.
- Очередной кабак?
- Верно, - он развернулся, чтобы уйти, но бросил на меня последний взгляд и добавил: - прекрасно выглядишь, Изабелла. - Вновь отвернувшись, он направился по тропинке, выложенной светло-жёлтым камнем. Мне же ничего не оставалось, как покорно следовать за мужчиной.

9 страница3 января 2025, 17:53