13 страница9 февраля 2015, 14:25

Глава 13. Старичок Фрэнк

- Что? - удивленно спросили ребята.
- А где этот, большой который? - проигнорировал вопрос старичок.
- Он погиб, - ответил Майк.
- Как так?
- В него выстрелили, - ответила Эшли.
- Он лежит на том склоне, - пояснил Майк.
- Ах, выстрелили, - кивнул головой старичок, - ну пойдемте его будить. Ничего сами не могут, честное слово!
Удивленно переглянувшись, ребята последовали за старым пришельцем.
- Как вас зовут? - поинтересовался Джеф.
- Фрэнк, а вас?
- Эшелия.
- Майк.
- Джефферс.
- Странное какое имя. Это точно не фамилия?
- Точно, - кивнул Джеф, - так с чего вы нас ждали? Откуда знали, что мы сюда придем?
- О нет, вопросы потом. Я не собираюсь это сначала рассказывать вам, а потоми вашему гиганту. Как его, кстати, зовут?
- Гариод, - ответила Эшли, - а вы уверены в том, что он жив? В него попали смертельной вспышкой.
- Да мне все равно, чем в него попали, - ответил старичок, - само собой он жив. 
- Откуда вы знаете?
- Все потом, - отмахнулся Фрэнк и кряхтя, стал взбираться на склон.
Гигант так же безжизненно лежал на вершине. Старичок подошел к нему и осмотрел:
- Он еще больше, чем я предполагал. Ладно, давайте его толкать в бок, - предложил он ребятам.
Пожав плечами, те принялись толкать Гариода, словно хотели его разбудить.
- Нет, так дела не пойдут, - взялся за спину Фрэнк, и начал лупить пощечины гиганту, - эх, крепкий какой, надо его водой окатить, что-то я сразу не подумал. Ну-ка, сгоняй в мой дом, принеси мне ведро! - кинул он Майку.
- А... а где оно? - удивленно спросил он.
- Справа, первая дверь. Там и воды наберешь. Только наливай полное.
Майк кивнул и исчез.
- Долгий путь у вас, однако, был, - оглядел ребят Фрэнк, - проголодались, небось?
- Еще как! - кивнули Эшли и Джеф.
- Вот и замечательно! - обрадовался Фрэнк, тут как раз недавно выпали булочки.
- Как это выпали? - удивилась Эшли.
- Ну с неба, как же еще? - как ни в чем не бывало ответил старичок.
Старик спятил, - решил Джеф.
- Но ведь булочки с неба не падают.
- Тут падают, - объяснил Фрэнк, - просто зерна пшеничных кустов, нагреваясь на солнце, начинают вздуваться и взлетают в небо. Там они, продержавшись какое-то время, испекаются на солнце, и отяжелев, падают.
- Эм...ам... - не нашел подходящих слов Джеф.
- Но я не вижу ни одной булочки на земле, - усомнилась Эшли.
- Прикасаясь к почве они быстро тают, - ответил Фрэнк, - поэтому важно, как можно скорее их собрать, чтобы протянуть до следующего выпадения!
У Джефа до сих пор не нашлось слов, зато подоспел Майк.
Ведро, которое он нес трудно было назвать ведром. Скорее, это был громадный котел. Глядя, как Майк тащит котел, раза в три больше него самого, Джефферс бесцеремонно раскрыл челюсть.
- Чего удивляетесь? Это антиотяжеляющий материал, - усмехнулся старичок, - вы ничего вообще не знаете!
- Просто на нашей планете ничего такого нет, - объяснил Джеф, продолжая удивленно смотреть на котел.
- Великолепная штука! - оценил Майк, отдавая котел старичку, - с такой очень удобно играть в обливашки!
- Или таскать воду из источников, - усмехнулся Фрэнк, - как хорошо, что я сделал трубопровод.
С этими словами он ополоснул лицо Гариода половиной котла и уже замахнулся, чтобы вылить остаток, как гигант закашлял и очнулся.
- Какого... - хрипло проговорил он, - моя голова... что произошло? Где мы?
- Вы на астероиде Алсонис, - ответил Фрэнк.
- Разве на астероидах бывает атмосфера? - полюбопытствовал Майк.
- На этом бывает.
- Как мы сюда попали? - спросил Гариод.
- При помощи портала, конечно же.
- О нет, - простонал гигант, - только этого не хватало. Почему вы меня не оставили?
- Мы же не могли просто так вас бросить, - ответил Джеф.
- И мы так рады, что с вами все в порядке! - ответила обрадованная Эшли.
- Спасибо, что спасли мне жизнь, - поблагодарил Майк.
- Пустяки, - отмахнулся Гариод, - Аракцесс бы не выстрелил в нас смертельной вспышкой. Мы были ему нужны. Это был парализующий аксилатор. 
- Как я и говорил, - взмахнул руками Фрэнк, - ну, мы можем тут вечность стоять или пойдемте в дом.
- А Гариод, разве в него пройдет? - удивился Майк.
- Конечно, я это предусмотрел!
Они спустились к дому Фрэнка. Когда гигант подошел к небольшому проходу, то старичок повернул два раза ручку двери и проход вырос на глазах.
- Неплохо, - оценил гигант и вошел.
Внутри дом оказался в разы больше, чем снаружи. Хоть Джефферс и решил, что уже нечему тут удивляться, он был в восхищении. Место действительно было великолепным. Большой светлый коридор уходил в обе стороны, проход в нем открывал вид на широкую комнату. В воздухе парили светящиеся зеленые огоньки, похожие на светлячков.
- Что это такое? - поинтересовался Майк.
- Это серионейтроны, вырабатывают энергию, - ответил Фрэнк, - располагайтесь пока в комнате, а я притащу вам чего-нибудь поесть.
- Мммм, булочки с неба, - проговорил Джеф.
- То есть, как? - удивился Майк.
- На этом астероиде пшеничные зерна поднимаются в небо, запекаются на солнце и падают в виде булочек на землю, - объяснила Эшли.
- Вот это круто!
В комнате было светлее, чем в коридоре, но гораздо грязнее. Она имела круглый вид и возле всех стен стояли пыльные столы, измазанные мазутом, на них стояли всякие устройства, лежали инструменты, схемы и тряпки. В центре расположился большой деревянный стол, а вокруг него уместились пять кресел. 
На одно из них с осторожностью сел Гариод, оно угрожающее скрипнуло, но не сломалось.
- Угощайтесь, - сказал вошедший в комнату Фрэнк и поставил на стол блюдо с аппетитными оранжевыми булочками. На другом подносе было четыре стакана с синей жидкостью.
Майк отхлебнул из такого стакана и оценил:
- Похоже на лимонад!
- Это из реки Капсутамы, - ответил Фрэнк, - я ей сам дал название, в честь одного знаменитого ученого.
- Так почему вы нас ждали? - спросил Джефферс, пробуя булочку.
- Все просто. Это место, словно, притягивает всяких путешественников. То у кого-то сломается корабль, и они приземлятся тут, то кто-то сюда случайно телепортируется, то упадут с парящих дисконов. Постоянно одно и тоже. Поэтому я и соорудил этот гостеприемник, - показал старичок на прибор, напоминающий радио с длинной антенной.
- И как он работает?
- Заранее оповещает меня о нежданных гостях. Конкретного времени, конечно, не показывает, но зато есть промежуток, когда можно ждать новых путешественников.
- Невероятно! Вы знали, что мы придем и даже в каком количестве!
- И даже знал, что с вами будет гигант, усмехнулся Фрэнк.
- Вот это круто! И вы даже знаете, посредством чего мы сюда попали?
- При помощи портала, если не ошибаюсь. Вот этого, - указал старичок на картину.
Майк радостно усмехнулся.
- Кстати, Гариод, вам ничего не будет за то, что мы вас телепортировали незаконным образом? - поинтересовалась Эшли.
- Не хочу об этом даже думать, - проговорил гигант и тут же вскочил с кресла, как ошпаренный, - где куб?!
- Эм... - протянул Джеф, - мы его оставили на корабле Аракцесса.
- Вообще-то нет, - ответил Майк, - когда я засовывал Гариода в картину, то захватил и куб.
- А потом? - спросил гигант.
- А потом я растерялся... Этот пришелец в нас палил, ну я и прыгнул в картину.
- Мы телепортировались два раза? - схватился за голову Гариод.
- Извините, - виновато проронил Джеф.
- И никто не прихватил куб из того места?
Ребята покачали головами.
- Как оно выглядело? Планета, корабль, какое-то здание?
- Планета, - ответил Джеф, - там был звездный дождь.
- Все небо в падающих звездах, - развел руками восхищенный Майк.
- Трудновато предположить, что это за место, - почесал затылок Гариод, - ох, главное, чтобы Аракцесс не узнал, где оно... а ведь он узнает! Там же его член команды!
- Что это вообще за куб? - спросил Майк.
- Вечный двигатель, вот что, - буркнул Гариод.
- Это как? 
- О, рилоидный куб, - восхитился Фрэнк, - вы все же умудрились его собрать.
- Так что он делает?
- Сосредотачивает в себе бесконечный потенциал энергии и работает без зарядки. 
- Ого! Так значит Аракцесс...
- Его можно использовать, как тебе заблагорассудится. Но этот негодяй... Нельзя, чтобы эта вещь попала в руки бандитам! – сжал кулаки Гариод.
- Но если вы летели в экспедицию. То как же вы не предположили, что на вас могут напасть? - поинтересовалась Эшли.
- А мы это и предполагали. Именно поэтому куб был спрятан очень далеко. Его также защищал эффект маскировки. Я не знаю, как они смогли его обнаружить. Что же теперь делать...
- Могу вам немного посодействовать, - ответил Фрэнк, - дайте-ка сюда этот портал.
- Берите, - протянул Гариод, - но это бесполезно, - я просматривал его схемы, но они невероятно сложные.
- Ну что ж, думаю мне удастся, как никак, мозги мои варят, как надо!
- Вы изобретатель? - поинтересовался Майк, разглядывая все приборы.
- Можете называть это так,- ответил Фрэнк.
- И вы здесь живете совсем один? - спросила Эшли.
- Да, но так было не всегда. Я саквал с панеты Палеорис. Саквалы характеризуются тем, что у них самый продуктивный мозг и самые безрассудные взгляды на мир. Они считают, что нужно жить именно так, как задумала природа, не создавать чего-то нового. Всех, кто так не считает, они изгоняют. К счастью, я на тот момент построил космический корабль, и чтобы не разделять с ними одну планету улетел в галактическое пространство. Но топлива хватило лишь до сюда. Так, что я решил обустроиться здесь.
- Ого, и вам не одиноко? - спросила Эшли.
- Постоянные гости, куда уж горевать, - пожал плечами Фрэнк, копаясь в зеленоватых схемах портала, которые появились на месте рисунка, - Так, так, и вправду сложный механизм, но мы сейчас посмотрим, что можно сделать. Знаете, до меня на нашей планете жил один гениальный изобретатель. Его тоже изгнали. Он владел невероятным искусством в освоении схем порталов. А еще, как я однажды услышал, он изобрел напиток вечной жизни. Великолепный парень, должно быть! 
Пока Фрэнк рассказывал про другого изобретателя с планеты Палеорис, Гариод снова уселся в кресло и стал наблюдать за стараниями старичка. Майк же с любопытством принялся осматривать всякие приборы, проходя от стола к столу. Джеф и Эшли стали добивать оставшиеся булочки.
- Переправка невозможна, - проговорил Фрэнк, - но координаты предыдущего места телепортации можно узнать, - подайте-ка мне листок и карандаш, они должны лежать возле того приборчика.
Майк отыскал все что нужно и подал старичку.
- Вот так вот, - записал кучу чисел на листке Фрэнк.
- Спасибо, - поблагодарил Гариод, - теперь необходимо на чем-нибудь туда попасть? Ваш корабль еще цел?
- Если бы... когда я приземлился сюда, то не нашел здесь нужного топлива и разобрал его по частям. Откуда, вы думаете, я взял материалы на постройку этих аппаратов?
Гариод обреченно вздохнул.
Вдруг, гостеприемник начал пищать.
- Новые гости, - заметил Фрэнк, - вам везет, может они вас подкинут.
- И когда их ждать? - спросил Гариод.
- Могут появиться с минуты на минуту, а могут и часов через пять.
- Ого, тогда уже стемнеет! - заметил Майк.
- Тут не бывает ночи. Астероид находится постоянно на одном и том же месте в достаточной отдаленности от солнца. Он не вращается и не перемещается.
Снаружи послышался рев мотора.
- Вам невероятно везет! - сообщил Фрэнк, - вот и гости!
Все они выбежали наружу и увидели белый корабль с нарисованной эмблемой щита.
- Космическая полиция, - сказал громкоговоритель с корабля,- вы арестованы за незаконное перемещение по Вселенной.
- О нет... откуда они только узнали, - расстроился Майк.
- Уходите, - сказал ребятам Гариод.
- А как же вы?
- За меня не беспокойтесь.
- Но… как же...
- Спасайтесь, - рявкнул гигант, - живее, в портал, вряд ли, вы такое от меня еще когда-нибудь услышите.
Корабль опустился на землю и из него вышло около десятка пришельцев. Все они были вооружены.
- Живо, уходите!
- Бежим! - первым опомнился Майк
Ребята развернулись и побежали в дом. Им в след полетели зеленые лазерные лучи, попавшие в стены дома. От парочки таких выстрелов дом скрипнул и часть стены просто упала.
- Что же вы делаете! - в панике вскричал Фрэнк, - вы уничтожаете мой дом!
Еще несколько вспышек, и стена полстью рухнула, за ей посыпалась крыша, открывая невероятно большую комнату. Теперь она казалась не такой огромной.
Майк с разбегу прыгнул в картину, за ним последовала Эшли. Не медля прыгнул и Джеф. 
Еще одна зеленая вспышка летела прямо в него.

13 страница9 февраля 2015, 14:25