25 страница29 января 2021, 18:02

28 часть. глава 7. Ревность ведет к пьянству.


- В жизни в этом мире есть только четыре великих удовольствия: вкусная еда, крепкая выпивка, блуд и азартные игры.
Лицо местного бога было ярко-красным, язык распух, в одной руке он держал чашу с вином, а другой схватил меня за рукав. Казалось, ему доставляет истинное удовольствие наш разговор по душам: «Но если говорить о напитке в этой чаше, по сравнению с секретным семейным варевом господина Лин Гуана, это слабенькое вино смертного мира, не более чем… как же это называют... О, точно! Кошачья моча, разбавленная водой!»
Я снисходительно позволила ему потянуть меня за рукав и скромно улыбаясь, попросила совета: «Ну, касательно еды и выпивки, всё просто, но я не знаю, что за удовольствия такие - азартные игры и блуд? Я здесь в первый раз, поэтому прошу вас меня просветить».
«Хе-хе! - местный божок мрачно рассмеялся, - я не выдумываю. Что такого великого в этом Небесном Царстве? Сплошные облака повсюду, скука неимоверная. Да, высокое искусство и литература хороши, но как они могут сравниться с плотскими удовольствиями земной жизни? Я в долгу перед молодым господином Лин Гуаном за то, что он прибыл погостить у меня, поэтому, конечно, не могу отказать ему в просьбе!»
Говоря это, он взял меня за руку и смело сказал: «Пойдем, пойдем скорее. Этот ничтожный бессмертный покажет вам все злачные места этого города!»
- Прошу простить за беспокойство.Я сжала кулаки и пригладила волосы. Наконец добившись своего, я последовала за местным богом наружу.
В течение половины месяца, что я пробыла в мире смертных, весь мой досуг скрашивал Рыбешка. Он дежурил по ночам, а днем, улучив некоторое время для сна, большую часть времени проводил со мной - за игрой в шахматы, игрой на цитре, обсуждением поэзии и литературы. Он очень хорошо обо мне заботился. Но иногда излишняя забота имеет свои минусы. Проводя так день за днем, не имея возможности покинуть двор, мне начало казаться, что я все еще заключена в Водном Зеркале, только выглядит оно немного по-другому.
Рыбешка как-то сказал мне: «В смертном мире есть много грязных вещей, которые могут запятнать невинную душу бессмертной Леди Цзинь Ми. Если я допущу подобное, мне не искупить этого преступления, даже если я умру десять тысяч раз».
Очернить меня? Так запятнай меня прямо сейчас, если тогда я смогу выйти и немного поиграть. Несмотря на то, что в глубине сердца я была возмущена, перед ясным и искренним взглядом Рыбешки, я смогла выдавить лишь одну фразу: «Ты прав».
Последние несколько дней Рыбешка был очень занят какими-то официальными делами, и в течение дня у него не было времени, чтобы играть со мной. Поэтому он мог только попросить местного духа Земли присмотреть за мной. Местный бог почтительно принял указ первого Высочества и каждый день приходил, чтобы преподнести мне местные деликатесы. Утиные шейки, утка с соленьями, утка запеченная с листьями османтуса, маринованная утка... я никогда не была привередлива в еде, но и вражды с утками из Птичьего Клана у меня не было. Я попросила местного бога немного поменять мой рацион, но местный божок был полон скептицизма: «Господин Лин Гуан не знает, что это лучшее блюдо на пару с вином. Сделать маленький глоток желтого рисового вина, а потом положить в рот кусочек маринованной уточки – чем не истинное удовольствие в жизни?»Этот маленький местный бог – тот еще пьянчуга, но его переносимость алкоголя стремится к нулю. После десяти кувшинов вина он уже пьянеет. Что странно – поток его слов не уменьшается, а на самом деле он становится еще болтливее. Как будто рассыпая зерна, он рассказывает одну грязную шутку за другой.
Я попробовала то желтое рисовое вино, и оно оказалось совсем невкусным. Я не понимаю, чем оно так нравится местному богу. Я действительно не могла смотреть, как он наслаждается этим пойлом, поэтому я собрала цветы османтуса во дворе и сварила для него вино. Выпив всего одну бутылку моего османтусового вина, глаза этого местного бога закатились, и он опять был готов болтать без умолку. О, как прискорбно. Даже если я выпью двадцать бутылок, я, вероятно, вообще не буду навеселе. В Водном Зеркале другие духи больше всего боялись пить со мной, и со временем я не могла найти ни единого собутыльника, который осмелился бы на такую авантюру. Воистину верно говорят - «одиноко на вершине».
Сегодня, после того, как я планировала напоить этого маленького местного бога до бессознательного состояния, я хотела выйти и немного побродить по городу, но кто бы мог знать, что он с энтузиазмом предложит взять меня с собой. Ха, так даже лучше.
Затем этот местный бог, воодушевленный энергией, которую придало ему моё вино, водил меня кругами, пока мы не достигли передней части небольшого магазина. Витрина магазина утверждала, что это маленькая лавка тканей, но, войдя в двери, местный бог спросил владельца: «Хозяин, нет ли свежей рыбки?»Ноздри бедняги-лавочника были атакованы его тяжелым винным дыханием, и с большим трудом он успокоил свои мысли и тщательно оглядел нас сверху донизу. Потом он сказал: «Пожалуйста, следуйте за мной, господа».
Я была немного сбита с толку, но последовала за маленьким лавочником во внутренний двор, а затем мы спустились на несколько уровней вниз, войдя в подвал. Тогда я поняла, что это был совсем другой мир: подвал был ярко освещен, и не менее двадцати квадратных столов были аккуратно расставлены по периметру. За каждым столом сидело по четыре человека, перед каждым стоял ряд маленьких пронумерованных кусочков тофу. Люди за столами выглядели так, будто ломают голову над какой-то задачей, а рядом с ними стояли два или три зрителя.
«Здесь высокие ставки и искусные игроки. Если вы хотите насладиться игрой в азартные игры, этот подпольный игорный дом наиболее подходящее место», - сказал мне на ухо местный бог. После этого он попросил у лавочника набор маджонга, который представлял собой те самые кусочки тофу. Наскоро объяснив мне основные правила, он притащил двух смертных, и мы официально начали игру.
Два шичэня [1] спустя, охранники игорного притона вытолкали местного бога на улицу, а за ним следом вышла и я.
- Уважаемый господин, у нас маленькое дело. Мы не можем противостоять такому могущественному человеку, как вы. Я должен попросить вас больше не приходить сюда незваным.
В конце концов, лавочник даже трижды поклонился мне.Маленький местный бог во все глаза смотрел на меня, в его взгляде читалось обожание: «Молодой господин Лин Гуан очень искусен! Отличные навыки игры! Ваша истинная форма случайно не Бог Богатства, Гуань Эр Е?»
Я припомнила, что Гуань Эр Е был краснее ююбы [2], и сравнила его с моим безупречно белым цветом лица. Я вовсе не выгляжу так. И этот маджонг совсем не интересен. Так называемая «игра против кого-то» интересна только тогда, когда вы выигрываете и проигрываете с переменным успехом, например, когда я играю против Рыбешки. Он съедает три или пять моих фигур, а я поглощаю пять или шесть его. Это интересно только тогда, когда мы по очереди волнуемся о том, кто победит, в отличие от этого маджонга, где, когда мне нужна определенная часть, я могу просто её пририсовать. Я одерживала победу в каждой игре, но выигрывала только какие-то желтовато-белые штуки. Кто бы что ни говорил, это совсем не интересно.
Я отряхнула подол своей мантии и равнодушно зашагала вперед. Маленький местный бог нес желтовато-белые вещи, которые я выиграла, в своей поясной сумке, и шел за мной. Раз я попробовала азартные игры, с тем же успехом я могла бы испытать последнее из четырех удовольствий, о которых говорил местный дух.Дух Земли привел меня в какое-то место под названием «Дом Весенних Увеселений», и тут же запах благовоний и пудры для лица бросился мне в голову. На мгновение замешкавшись, ярко накрашенная пожилая женщина схватила местного бога и меня, держа каждого из нас под руку: «О! Только поглядите на этих прекрасных молодых господ. Пожалуйста, входите, входите! С какой девушкой вы хотели бы познакомиться?»
У местного бога все еще кружилась голова от вина, и он довольно долго шел, так что, тяжело дыша, он с трудом доковылял до нашего столика. Бросив сумку на стол, он тут же приложился к чаше с чаем и с набитым ртом поторопился ответить: «Просто покажите лучших, что у вас есть».
Та женщина бросила взгляд на переполненную теми штуками сумку и тут же выпрямилась. Она пронзительно крикнула в сторону верхнего этажа: «Му Дань! Юэ Гуй! Здесь важные гости!»
Меня как будто молния ударила, и я уставилась прямо перед собой пустым взглядом. Старшая Цветочная Леди Му Дань?!
Я схватила в охапку маленького местного бога и, не раздумывая, выскочила за дверь. Я не знала, как далеко я убежала, но лишь когда с опаской оглядела окрестности и не увидела за собой погони, я смогла перевести дыхание.
Какое счастье, что у меня хорошая реакция! Если Старшая Цветочная Леди поймает меня снова, страшно представить, какое наказание меня ждет. Фух, в этот раз удача была на моей стороне!
- Зачем ты это сделал, господин Лин Гуан?
Маленький местный дух не знал всей истории, поэтому был удивлён. Прежде чем я успела открыть рот, он похлопал себя по затылку и сказал, просветленный: «Вот я старый дурак. Этот маленький Бессмертный забыл, что нравится молодому господину Лин Гуану. Я должен быть наказан!»
А? Какие вещи мне нравятся?
Местный Дух Земли не дал мне шанса объяснить и привел меня в место под названием «Терем Блаженства». В маленьком дворике у ворот росли различные сорта винограда, и выглядело поместье довольно элегантно. Когда я вошла внутрь, я почувствовала, что что-то не так, но я не могла понять, что случилось, пока местный бог не бросил что-то золотое на стол и двое безвкусно одетых, но белокожих и изнеженных мужчин прижались ко мне, один справа, а другой слева. Тогда я поняла, почему это место казалось неправильным.
Точно! Я огляделась вокруг, и увидела, что здешние пары, обнимающие друг друга, состояли исключительно из мужчин.Так что это место – рай для мужчин, желающих приятно провести время с себе подобными.
- Господин Лин Гуан доволен этими двумя молодыми сопровождающими?
Местный бог радостно прищурился, прислонившись к круглой спинке деревянного кресла, чтобы выпить чаю. Его язык заплетался, так что, видимо, он все еще был пьян.
Я проглотила слюну и сухо ответила: «Очень доволен».
Поскольку я уже здесь, я могу остаться и почерпнуть из ситуации все возможное.
Решившись, я не знала, что делать дальше. Было бы нехорошо, если бы я позволила другим издеваться надо мной из-за того, что я не опытна. Я повернула голову и посмотрела на занавеску по соседству, но увидела только человека, смахивающего на мясника. Он использовал свой сложенный веер, чтобы поднять подбородок своего юного спутника, сидящего у него на коленях, и с улыбкой протянул: «Ин Гэ, позволь мне любить тебя!»
Ага, поняла!
Но у меня в руках не было веера, что следует делать в этом случае? Если я создам веер из воздуха, боюсь, что напугаю большинство смертных до смерти, поэтому я решила воспользоваться подручными средствами и схватила пару палочек для еды с чайного столика передо мной. Я слегка приподняла подбородок моего юного кавалера, опираясь на правую руку, и с улыбкой вдохнула, готовясь сказать только что выученные слова. Кто бы мог подумать, что в этот момент парень рядом со мной вяло поднимет голову, и… ого, посмотрит мимо меня с завистью, восхищением, шоком и желанием.
- Цзинь Ми?!
Я подняла голову, но увидела Феникса, стоящего у двери, одетого в зеленые одежды и сапоги для верховой езды. Шести Царствам еще не приходилось видеть такое выражение его лица. Как загадочно.
Я улыбнулась ему: «Какое совпадение. Второе Высочество тоже пришёл сюда в поисках удовольствия?»
«Удовольствия?! - Феникс повторил мои слова, и я почувствовала, как прохладный и сухой ветерок пронесся по моему затылку, - я пришел, чтобы найти тебя».
Я не знаю, какое заклинание было использовано на тех смертных, но все в Большом зале остолбенело смотрели на Феникса. Мужик за ширмой, похожий на мясника, проглотил слюну и сказал: «Лучший экземпляр, что я видел! Поразительно, настоящий небожитель!»
О? Я была удивлена, я не думала, что среди здешней публики может оказаться знающий человек. Ему хватило одного взгляда, чтобы понять, что Феникс был из небожителей, я действительно недооценила этого здоровяка.
Наполовину повернув шею, чтобы поговорить с Фениксом, который выглядел очень напряженным, я как раз собиралась сменить позицию, когда увидела, что Феникс с мрачным выражением на лице смотрит на мою правую руку. Я проследила за его взглядом. Ах, неудивительно, что моя рука так сильно болела, ведь я по-прежнему держала палочки для еды, приподнимая подбородок того юноши.
Выражение в глазах Феникса изменилось, и – та-дам! - палочки для еды упали на пол. В одно мгновение начался пожар, и вскоре весь бордель был охвачен огнём. Подолы двух молодых людей, которые сидели рядом со мной, также внезапно загорелись. Напуганные, они вскочили, наверное, желая найти чашу с водой, чтобы потушить огонь, но, застигнутые врасплох, они случайно схватили чашки вина со стола, и огонь разгорелся еще пуще.Марлевые занавески, деревянные стулья, бамбуковые столы - все легко воспламеняющиеся вещи - загорелись в один миг, и только тогда все смертные в главном зале отреагировали: «Пожар! Пожар! Бегите быстрее, спасайтесь!»
В огромном море огня, среди толпы кричащих людей, которые носились вокруг как крысы, Феникс смотрел на меня с огнем, мерцающим в его глазах, заставляя меня задаться вопросом, отражалось ли яркое неистовое пламя в глазах Феникса, или глаза Феникса зажгли это пылающее море огня.
Кроме Феникса, только местный бог и я не выходили из зала. Я не двигалась, потому что это был обычный огонь, и он не мог причинить мне вреда. Более того, Феникс продолжал буравить меня взглядом, заставляя меня застыть на месте от страха. Местный бог не двигался, и создавалось ощущение, что он решил навестить Бога Снов, но я не думаю, что наполовину закрыв глаза, изображая сон, он выглядел очень искренним.
Огонь распространялся быстро, и вскоре все здание было охвачено пламенем. Воздух загустел от дыма, летящего пепла и искр. Феникс, наконец, перестал изображать из себя каменную статую, и быстро подлетел, чтобы вытащить меня из моря огня. Горемычный Дух Земли преследовал нас и кричал: «Второе Высочество, можете лететь помедленнее? Пожалуйста, подождите меня!»- Демоны! Тут демоны!
Двое смертных, задрожав от испуга, схватились за головы.
Феникс отпустил меня возле бамбуковой рощи, и я наблюдала, как темные тучи густой пеленой заволокли небо. После того, как раздался гул приглушенного грома, начался проливной дождь. Как вовремя, под этим дождем огонь, почти поглотивший всё здание, был потушен.Ступая по бамбуковым листьям, с небес спустился Бессмертный. Его черные волосы наполовину прикрывали плечи, одежда была простой, но элегантной, а выражение лица безмятежным. Глядя на него, сложно было сказать, сколько ему на самом деле лет.
- Если бы сегодня я по счастливой случайности не пролетал мимо, Повелитель Пламени сжёг бы то здание дотла, погубив тем самым сотню жизней?
Даже при том, что он уступал Фениксу в росте, укоризненный взгляд этого небожителя невольно внушал благоговение.
- Небесам доверена защита любой формы жизни. Даже сверчки и муравьи являются живыми существами. Нарушая бессмертные законы и используя такие жестокие методы, Повелитель Пламени потратил впустую эти десять тысяч лет культивирования!
Феникс опустил глаза, и капля дождя, покоившаяся на его ресницах, воспользовалась этой возможностью, чтобы упасть на землю, и из неё вырос маленький цветок.
- Повелитель Вод совершенно прав. Я допустил ошибку.Я следовала за Фениксом в течение ста лет, но никогда не видела его даже испуганным, и, глядя на то, как он признаёт, что был неправ, я не могла не удивиться. Затем, вспомнив выражение лица Феникса в Тереме Блаженства, а он тогда выглядел так, будто хотел содрать с меня кожу и переломать все кости, я подумала, что на этот раз его гнев был направлен на меня.
Поэтому я сжала руки в кулаки и, поклонившись Повелителю Вод, смущённо сказала: «Прошу высшего бессмертного выслушать меня. Только что Повелитель Пламени хотел испепелить меня, но случайно промахнулся, и пламя подожгло это место. Выходит, это не полностью вина второго Высочества».
Несмотря на то, что я не понимала, почему Феникс рассердился, у него всегда был странный характер, и ему никогда не нужна была причина злиться. Кроме того, я виновата, что не нашла подходящее место, чтобы позволить ему разжечь огонь, поэтому мы причинили неприятности другим. Несмотря на то, что я, Цзинь Ми, недостаточно сильна в магии, у меня добрый нрав. Недаром говорят, долг – первый наследник. Я еще не получила свои триста лет культивации, поэтому мне следует приложить усилия, чтобы Феникс пребывал в хорошем расположении духа.
Феникс поднял голову и со странным выражением на лице сказал: «Испепелить тебя? С таким же успехом я мог бы поджечь себя...»
Во взгляде его таилась печаль, как будто он был тем, кто только что почти поджарился.Повелитель Вод посмотрел на меня с некоторым удивлением, и через некоторое время его глаза наполнились спокойствием, и он сказал Фениксу: «Я надеюсь, что из случившегося сегодня Повелитель Пламени вынесет урок. Подобное не может произойти снова. К счастью, в этот раз никто не был ранен. В противном случае вам бы пришлось понести наказание за нарушение небесных законов!»
Пока он говорил это, Рыбешка спустился в лес на луче из звёзд, и после того, как он увидел меня, он неторопливо опустился на землю рядом со мной.
- Жунь Юй приветствует высшего бессмертного, Повелителя Вод.
Рыбешка поклонился Повелителю Вод, как всегда продемонстрировав изысканные манеры.
Я только сейчас вспомнила, что это божество с внушительной внешностью и большим запасом слов, Повелитель Вод, на самом деле будущий тесть Рыбёшки. Он действительно весомая личность, неудивительно, что даже Рыбешка должен почтительно называть его «высшим бессмертным».
Услышав это, тесть Первого Принца в ответ просто издал расслабленный звук «Мм», а лицо его не выражало никаких эмоций. Мы трое перед ним ничем не отличались от группы смертных в том увеселительном заведении. Осанка, поведение, манеры - всё в нем выдавало настоящего небожителя в полном смысле этого слова.Рыбешка выпрямился, как будто, наконец, свыкся с этой мыслью.
Повелитель Вод кивнул Фениксу и Повелителю Ночей, и все еще стоя на бамбуковом листе, отправился восвояси.
Местный Дух Земли издал восхищенный вздох: «Сегодня я встретил трех самых почитаемых и уважаемых небожителей, моя жизнь заиграла новыми красками!»
Когда он заговорил, он привлек внимание Рыбешки, который повернул голову и с небывалой «теплотой» посмотрел на него. Дух Земли, казалось, протрезвел, он задрожал и неумело попытался остаться незамеченным.
«А я гадал, кто это мог быть, - Феникс выгнул бровь и сузил глаза, - так это была работа первого Высочества. Неудивительно, что я не мог её найти. С каким намерением первый Принц скрывал запах Цзинь Ми в этом городе всеми возможными способами?»Рыбешка улыбнулся: «Цзинь Ми – мой друг. Она мечтала выбраться из заточения, поэтому, очевидно, я должен был сделать все возможное, чтобы помочь ей». Рыбешка действительно высоко ценит дружбу, вздохнула я и с восхищением посмотрела на него. Он тоже посмотрел на меня и сказал: «Но почему второе Высочество ищет маленького цветочного духа с таким рвением?»
Зря он это сказал. Маленькое пламя сверкнуло в глазах Феникса: «Все знают, что первое Высочество живет в уединении, и не заботится ни о чем, кроме своего собственного окружения. Я не знал, что ты так внимательно следишь за Землей и Небесами, что знаешь о каждом моём движении».
«Мы братья, мы должны заботиться друг о друге. Как ты можешь говорить так отстранённо?» - возразил Рыбешка.
«О? Раз ты говоришь это, я думаю, ты отлично поймёшь, что двадцать четыре Цветочных Духа ошибочно предположили, что это я похитил Цзинь Ми, и хотели создать проблемы в Небесном Царстве. По какой причине мне, твоему младшему брату, пришлось взять на себя вину первого Высочества? – в голосе Феникса будто скользили осколки льда, и он продолжил говорить, – Вдобавок, посмотри, как хорошо ты позаботился о своём друге. Твоя забота привела ее в этот грязный мужской бордель!»
О нет, двадцать четыре Цветочных Духа снова ищут меня, я не могу позволить Фениксу раскрыть, где я. Я тихонько шагнула вперед, вмешавшись: «Я слышала, что еда, выпивка, блуд и азартные игры - это четыре великих удовольствия в жизни. Я приготовила османтусового вина, не хотели ли бы два Высочества попробовать?»
В ту ночь луна была темной, а ветер сильным, и выпить крепкого вина казалось хорошим вариантом, чтобы скоротать время.
«Еда, выпивка, блуд и азартные игры!.. - Феникс стиснул зубы, - Кто научил тебя этому?!»
Луна сегодня казалась необычайно яркой и круглой, она ослепительно сияла бликами на маленьком мостике и водной глади пруда посреди цветущего сада. На территории павильона также находился декоративный холм, весь усыпанный цветами. Феникс, Рыбешка и я сидели за столом Восьми Бессмертных [3] и пили вино, которое я посчитала очень гармоничным и ароматным. Все, казалось, неплохо проводили время. Кроме местного бога, который стоял рядом на коленях, держа на спине метлу в половину человеческого роста и время от времени вытирая рукавом капли пота со лба. Он не казался очень удовлетворенным.- Этот ничтожный Бессмертный пришел, чтобы просить наказания у двух высших бессмертных!
На этот раз язык местного бога не заплетался, казалось, он, наконец, очнулся от пьяного оцепенения.
- Ты знаешь, в чём была твоя ошибка?
Рыбешка как всегда был мягким и терпеливым.
- Этот ничтожный Бессмертный ошибся тысячу раз, десять тысяч раз, я действительно не должен был злоупотреблять выпивкой! Этот ничтожный Бессмертный ошибся тысячу раз, десять тысяч раз, я действительно не должен был тайно выводить господина Лин Гуана со двора! Этот ничтожный Бессмертный ошибся тысячу раз, десять тысяч раз, я действительно не должен был учить господина Лин Гуана играть!Местный бог очень быстро и искренне перечислял свои проступки, один за другим.
«Хм? Только это?» - Рыбешка как можно мягче улыбнулся Духу Земли.
Местного бога пробрала дрожь: «Этот ничтожный Бессмертный виновен в самом отвратительном преступлении и заслуживает десяти тысяч смертей. Я определенно, определенно не должен был брать молодого господина Лин Гуана в бордель!»
Он тут же упал на землю, стеная, и признал себя виновным.
«Ты ничего не забыл?» - холодно спросил Феникс.
«А? - Местный бог встал, моргнул и печально сказал, - Нет, больше ничего, действительно ничего!»
Феникс взболтал османтусовое вино в своей чашке, осторожно сделал глоток и неторопливо сказал: «Я слышал, что в смертном мире есть наказание, называемое «вырезать всю семью до седьмого колена». В тысяче миль отсюда есть поместье, в котором, кажется, гнездятся горные разбойники. Я не очень часто спускаюсь в мир смертных, так почему бы мне не исправить их ошибки Небесным указом и не положить этому конец?»Местный бог вытер слезы.
- Все маленькие разбойники в этом доме - это дети правнука моего брата из тридцать шестого поколения. Я десять тысяч раз умоляю второе Высочество пощадить их!
Недаром говорят, что у императора всегда найдётся пара-тройка бедных родственников, а у бессмертных - несколько смертных.
«Хм? - Феникс перевел взгляд на местного бога и нанёс решающий удар, - Я не очень опытен и слабо осведомлён. Я слышал о чем-то под названием «Четыре великих удовольствия в жизни», можешь сказать, что это такое?»
Местный бог слегка покачнулся. Он внезапно повернулся ко мне и торжественно сказал: «Господин Лин Гуан, вчера я так набрался, что не понимал, что говорю. На самом деле четыре великих удовольствия в жизни - это музыка, шахматы, каллиграфия и живопись».
В конце концов, он даже сухо рассмеялся пару раз: «А всё мой проклятый язык, вечно заплетается, стоит пригубить немного вина!»А? Не слишком ли большая оговорка? Я колебалась и не решилась ничего сказать, но Феникс протянул руку и щелкнул меня по лбу: «К счастью, твоя бессмертная аура все еще стабильна и не была осквернена этим грязным воздухом».
Местный бог испустил долгий вздох, но затем услышал, как Феникс продолжает говорить: «Начиная с завтрашнего дня, ты отправишься в поместье Лао Цзюня [4] в качестве слуги, чтобы присматривать за его печью».
Со скорбным выражением на лице Дух Земли жалобно протянул: «Второе Высочество, поместье Лао Цзюня похоже на паровой котел. Я не переношу жары. Если я пойду туда, боюсь, что меня приготовят раньше, чем снадобье. Будьте добры изменить наказание».
Этот случай доказывает, что торговаться с жестокосердным божеством, как Феникс, глупо и недальновидно, потому что Феникс просто пробормотал себе под нос: «Есть еще одна пустующая должность. Я слышал, что аду Авичи [5] нужны адские посланники, чтобы ловить духов. Почему бы тебе не отправиться туда на несколько дней?»- Благодарю Вас, второе Высочество, за вашу доброту. Этот ничтожный Бессмертный готов отправиться в поместье Лао Цзюня, чтобы поддерживать огонь в печи.
Местный бог вытер поток горьких слез, которые текли во всех направлениях, и был отослан Рыбешкой.
«Бессмертная дева Цзинь Ми очень искусна в виноделии», - Рыбешка медленно смакуя османтусовое вино, решил сменить тему.
«Вовсе нет, - я притворилась вежливой, - если Рыбешке нравится, я готова научить тебя рецепту приготовления этого вина».
- Тогда решено, в ночь, когда тубероза расцветет в следующий раз, я определенно наведу порядок в своем жилище и буду покорно ждать указаний бессмертной Леди Цзинь Ми.
Улыбка Рыбешки была словно омыта весенним бризом.
Я решительно выразила свое согласие.Феникс в этот момент разливал вино и пил в одиночестве, в его взгляде читалось нарочитое безразличие. Я заботливо подняла кувшин, чтобы налить ему вина. Он ничего не сказал, но позволил мне наполнить его чашку. Я привыкла к его обычно холодным замечаниям, но теперь он молчал, и это пугало еще больше.
После этого я, похоже, стала их слугой, разливающей вино. Выпивка лилась рекой, братья пили одну чашу за другой, но даже не обменялись ни словом, ни взглядом. Таким образом они выпили примерно пять кувшинов. Рыбешка подпер подбородок рукой и улыбнулся мне, в его глазах тускло мелькнул свет, прежде чем они закрылись. Я поставила кувшин с вином и дважды окликнула его, но он не ответил.
«Он пьян», - посмотрев на Рыбешку, заключил Феникс. Я почувствовала лёгкий зуд в ноге, это был пятнистый олень, Зверь Сновидений, который терся о мою мантию. Это маленькое животное не умело говорить, но смысл его действий был ясен. Я произнесла заклинание, чтобы переместить Рыбешку ему на спину, и они унеслись в тёмную ночь, летя по направлению к Небесному Царству, вероятно, чтобы вернуться во Дворец Небесных Сфер.Выражение лица Феникса было немного странным, когда он смотрел на меня, и, глядя на его позу, я не думаю, что он был пьян. Почему тот, кто должен был напиться, не напился, а тот, кто не должен был, наоборот? Я продолжила подливать в его чашу вино. Распечатав пятнадцатый кувшин, я решила не заморачиваться и просто выставила на стол всё вино. К двадцатому кувшину я встревожилась. Я понятия не имела, что Феникс такой мастак выпить. Возможно, он мог выпить тысячу чаш и не напиться, как я? Но вино почти закончилось, и я не знала, что делать дальше.
Я села на каменный стул рядом с Фениксом, немного подумала, а затем открыла рот, чтобы сказать: «Это... Это... Ты все еще должен мне триста лет культивации. Почему бы тебе не воспользоваться таким благоприятным случаем, как сегодня, и не передать их мне?»
Я ждала его ответа некоторое время, но он молчал. Может быть, он передумал? Я подняла голову и посмотрела на него, но увидела, что он сидит в том же положении. Присмотревшись повнимательней, я заметила, что на щеках у него появились два розовых пятна, а глаза покрыты блестящей влажной плёнкой, отчего зрачки казались еще более черными.Что с ним такое, что он сидит тут, как истукан? Я повторила свой вопрос еще пару раз, но он по-прежнему игнорировал меня. Я почуяла неладное и легонько толкнула его рукой, а он неожиданно покачнулся и плавно упал мне на плечо. Запах османтусового вина ударил мне в нос. Именно тогда до меня дошло, что он напился уже давным-давно.
Когда нормальные люди пьянеют, некоторые без умолку болтают, как местный бог, а некоторые любят улыбаться, как Рыбешка, например. Я также слышала, что некоторые танцуют и прыгают от радости, но думаю, найдется мало таких, как Феникс, которые молчат, не произнося ни слова, и даже изображают из себя трезвых.
Я хотела произнести заклинание, чтобы переместить его в боковые покои, но так как он опирался на меня и в любой момент мог соскользнуть на землю, я могла лишь придерживать его руками, так что об использовании магии пришлось забыть.
Таким образом, я наполовину тащила, наполовину поддерживала его, пока мы не добрались до спальни. Этот парень действительно был тяжеловат, но спасибо и на том, что он был послушным, не двигался и не прибавлял мне нагрузки.С большим усилием я положила его на кровать, и тут увидела, что он все еще держит в руке пустую чашу. Его влажные, красные губы изогнулись в подобии улыбки, а глаза были закрыты. Завесы из ресниц отбрасывали две маленькие тени под его глазами. Глядя на него вот так, он казался ребенком еще в подростковом возрасте.
Дети, ах, они просто созданы для издевательств! Я протянула два пальца, чтобы ущипнуть его за щеки, потирая и разминая их. Какой восторг!
Пока я занималась этим нескромным делом, он быстро открыл глаза, властно посмотрел на меня и закричал: «Что ты за демонёнок такой?!»Глава 8: Изящная шпилька из виноградной лозы.
Я в ошеломлении смотрела, как он закричал на меня, а затем удовлетворенно закрыл глаза. Я почувствовала обиду и возмущение, ведь даже когда Феникс спал, он не забывал презирать меня.
И тут меня осенила другая мысль, возможно, этот вопрос был одной из его любимых фраз? Например, царь обезьян Сунь У Кун, кого бы ни увидел - мужчин, женщин, стариков или детей - он спрашивал: «Демон! Куда ты бежишь?» как, к примеру, в смертном мире, когда люди встречают друга, независимо от того, днем или ночью, они обязательно спросят: «Ты поел?» [1]
Эта версия показалась мне достойной доверия, и я успокоилась.
Я подошла к кровати и тихонько спросила, наклонившись прямо к его уху: «Феникс, ты разве забыл, что должен мне шестьсот лет культивации?»
Дыхание Феникса было глубоким, и его глаза по-прежнему были закрыты.
Молчание – знак согласия, разве нет? Когда еще мне представится такая великолепная возможность?

25 страница29 января 2021, 18:02