33 часть
Господин Пу Чи глубоко вздохнул и нехотя отпустил мою руку. С гримасой боли на лице, он заголосил: «Моя маленькая невеста Цзинь Ми, мир изнывает от ревности! Подумать только, когда-то они так же разлучили пастуха и богиню-ткачиху ! [1] Хотя наши сердца едины, нас хотят отдалить друг от друга!» Он решительно продолжил: «Но будь уверена, после того, как я наберусь сил, я приду и заберу тебя обратно, чтобы стереть сегодняшнее оскорбление!»
Феникс поднял бровь и кинул острый взгляд в сторону болтливого Водного Духа, который все еще продолжал свои излияния. Золотой свет в ладони Феникса засиял ярче, и мастер Пу Чи немедленно закрыл рот. Одним движением пальца я была прикована к Фениксу. Всё ещё не убирая золотое пламя, Феникс скомандовал: «Поднимаемся!»
Я почувствовала, как по моей щеке пронесся порыв ветра, Феникс, должно быть, покидал окрестности водного поместья Пу Чи, легко вырвав меня из потока. Я все еще слышала голос Пу Чи, который кричал нам вслед: «Цзинь Ми, если ты когда-нибудь соскучишься по мне, просто используй заклинание призыва, и я приду! Когда угодно, куда угодно я приду на твой зов, без единой жалобы или сожалений!»
Выражение лица Феникса потемнело, и небесные силки еще больше сжались вокруг меня, так что я вообще не могла пошевелиться. Феникс в этот момент послал шар света в воду. Я услышала, как мастер Пу Чи закричал: «Феникс! Ты посмел разрушить мою крышу!»
Повелитель Пламени вел себя так, будто ничего не слышал. С каменным, ничего не выражающим лицом он подсадил меня на облако, и мы полетели вперед. Прошло довольно много времени и, наконец, мы опустились на землю у края скалы. Я чуть не поскользнулась, но, к счастью, смогла удержать равновесие, схватившись за старую сосну. Я вдруг почувствовала, что моя ладонь неприятно саднит. Я ослабила хватку и увидела, что поцарапала руку о кору дерева.
Феникс, прямой как палка, стоял в стороне. Скрестив руки за спиной, он холодно посмотрел на меня. Когда я подула на ладонь, его взгляд на мгновение смягчился. Мне даже показалось, что он хотел протянуть ко мне руку, но затем жестко одернул себя.
Я подняла руку к лицу, уставившись в постепенно увеличивающееся красное пятно на моей ладони. Я молчала, но мысленно прокляла Феникса сто восемь раз. Ну что ж, делать было нечего, и я решила действовать по обстоятельствам. Опустив голову, я расстаралась как могла, чтобы слёзы выступили у меня на глазах. Потом я, изобразив слабость, с трудом подняла голову, чтобы взглянуть на него. Я подошла поближе, и больной рукой начала робко теребить его рукав. Не теряя времени даром, я заодно вытерла об него капли крови. Как можно мягче я сказала: «Это полностью моя вина, я буду более разумной в следующий раз. Ты можешь не сердиться?»
- В следующий раз? Все еще будет следующий раз?!
Сначала мне показалось, что Феникс немного оттаял, но после второй половины моих слов его лицо снова начало темнеть.
- Нет, нет, следующего раза не будет. Что бы ты ни сказал, я буду слушать только тебя, хорошо?
Что еще мне оставалось делать, кроме как притвориться покладистой? Феникс тот ещё скряга, я взяла у него какие-то жалкие триста лет культивации, а он так разозлился, что убежал с банкета, чтобы последовать за мной. Кто знает, арестует ли он меня по приказу Небесной Императрицы и вернет ли в Небесное Царство...
Как только я подумала об этом, меня пробрала дрожь.
- Очень больно?
Я почувствовала жар на своей руке, это Феникс взял мою исцарапанную руку, и с помощью золотой иглы вытаскивал из моей ладони занозы, одну за другой.
Феникс опустил голову, полностью сосредоточившись на моей руке. Его волосы развевались на ветру, то слегка поднимаясь, то плавно стекая вниз. Иногда отдельные волоски касались моей ладони, вызывая щекотку. И что удивительно, моё сердце в эти моменты отзывалось странным трепетом.
У меня на руках было всего несколько порезов, и только вначале рука немного болела, а сейчас я испытывала лишь легкий дискомфорт. Но я покорно ответила: «Очень-очень больно...» Даже я не знала, почему лгала ему, точно так же, как не знала, почему он не использовал магию, а решил вытащить сосновые иголки вручную.Феникс, услышав это, нахмурил брови. Он поднял голову, чтобы посмотреть на меня, и тут же наткнулся на мой любопытный взгляд. Я успела увидеть на один миг мелькнувший в глазах Феникса огонёк.
Он сильнее сжал мою руку, и вдруг закрыл глаза, а потом и вовсе отвернулся от меня. На его лицо набежала тень, и он хрипло сказал: «Я был слишком резок. Я хотел наказать тебя, но я не думал... в конце концов, я наказал только самого себя».
А? Разуй глаза, вообще-то это моя рука пострадала! Так почему эта птица говорит, что наказала себя? Как несправедливо.
«Ты ведь отправился за мной не для того, чтобы передать в руки Небесной императрицы, верно?» - на всякий случай спросила я.
Феникс посмотрел на пятна крови у себя на рукавах и сказал: «Во всех Царствах есть только одно Перо Феникса, но я отдал его тебе. Почему ты до сих пор не поняла моих чувств? - выражение его лица снова потемнело, став еще более унылым, - Даже если нам не суждено быть вместе…»
Я украдкой нащупала у себя в рукаве Перо Феникса. Кто же знал, что это было такое драгоценное перо, какое счастье, что я его не выкинула.Получив такое сокровище, я была чрезвычайно довольна, поэтому подошла и слегка чмокнула Феникса в губы. Благодаря учёбе у Лунного Духа, я знала, что мужчины любят заниматься взаимной культивацией. Так как Феникс дал мне такой драгоценный дар, а мне нечем было ему отплатить, я решила его поцеловать.
Кто знал, что Феникс застынет, а его щеки покраснеют, но внезапно выражение его лица стало подавленным, и, как и прежде, он взял меня за плечи и оттолкнул на расстояние вытянутой руки. Затем болезненно повернулся ко мне спиной и посмотрел на горный утес. Горный ветер обдувал его одежды, и выглядел он совершенно опустошенным.
Увидев Феникса в таком состоянии, я внезапно почувствовала вдохновение: «Я знаю, на самом деле я тебе не нравлюсь...»
Прежде чем я успела закончить, Феникс внезапно обернулся и сказал: «Как ты можешь мне не нравиться?!» полностью прерывая моё «Я знаю, на самом деле тебе не нравится идея взаимной культивации со мной» на полуслове. Увы, увы.
Но, поразмыслив над словами Феникса, мне же не послышалось? Он сказал, что я ему нравлюсь, нравлюсь ему! Я ему нравлюсь? Я ему нравлюсь...
Пока я пребывала в замешательстве, Феникс печально покачал головой и сказал: «Но ты права, ты не можешь мне нравиться... Просто относись к этому так, будто я никогда не любил тебя, а ты никогда не любила меня...»
А? Теперь он снова меня не любит? Верно, он же всегда менял свои симпатии и антипатии, но, судя по моим ощущениям, его последние слова «ты не можешь мне нравиться» были правдой. Поэтому у меня отлегло от сердца, и я послушно ответила: «Да, естественно, я буду слушать тебя».
После моих слов лицо Феникса стало непроницаемым, он пригладил непослушные волосы на моем лбу и беспечно спросил: «Где Перо Феникса, которое я дал тебе?»
Я достала драгоценное перо из кармана. Взяв его в руки, Феникс убрал мою шпильку из виноградной лозы, и сам заколол мои волосы Пером Феникса.
- Носи это Перо, пусть оно защитит тебя и сделает тебя счастливой вместо меня. Сегодня я верну тебя в Царство Цветов, и мы никогда больше не увидимся.
- Если Его Высочество Повелитель Пламени способен на это, то так будет лучше.
Туман на горе рассеялся, и сверху раздался строгий голос.
Я тут же склонила голову и сосредоточилась на земле у меня под ногами.Одна пара ног, две пары ног, три пары ног... двадцать четыре пары ног. Ах, это создание довольно большое.
Феникс слегка рассмеялся, но в его голосе сквозила горечь.
- Я не настолько безрассуден. Теперь, когда я знаю о наших с Цзинь Ми отношениях, естественно, я не буду обременять ее.
- Это старая тайна, и посторонние не должны вмешиваться в это дело. Я рада, что Его Высочество Повелитель Пламени всё понял, но, пожалуйста, сохраните этот секрет...
Прежде чем Глава Чжан закончила говорить, она увидела, как Феникс резко взмахнул рукавами своей мантии и сказал: «Боюсь, слишком поздно». В этот момент он казался немного беспомощным.
Старшая Цветочная Леди сразу же шагнула вперед и с тревогой переспросила: «Ваше Высочество, что вы имеете в виду?»
«Сегодня был банкет по случаю Дня Рождения Небесной Императрицы, Цзинь Ми присутствовала на нём и невольно показала свой истинный облик. Небесный Император и все присутствующие, кажется, что-то заподозрили» - в голосе Феникса сквозило беспокойство, а лоб прорезала морщинка.«Цзинь Ми, ты… - Глава Чжан потерла лоб и глубоко вздохнула, - прекрасно, если бы ты была в состоянии быть разумной, у меня была бы волшебная способность запоминать все, что я вижу».
Внезапно темные густые облака собрались в небе, и вдалеке прогремел раскат грома. Вспышка ослепительной молнии распорола тучи, и, осветившись ею, небо словно раскололось надвое. Я внимательно оглядела окрестности и увидела, что это Повелители Грома и Молний спустились с Небес во главе группы небесных солдат и генералов.
Повелитель Грома активировал золотой браслет на руке, и рев грома отозвался эхом: «Куда это направился маленький демон? Быстро сдавайся!»
Голос Повелителя Грома был слишком громким, я чуть не оглохла. Когда я пришла в себя, я увидела, что Феникс опять вышел вперёд, защищая меня. Он холодно сказал: «Что вы делаете?»
Повелители Грома и Молний, наконец, поняли, что здесь находится еще и Феникс. Они и группа небесных воинов подошли и поклонились Повелителю Пламени. Повелитель Грома ответил: «Приветствую его Высочество Повелителя Пламени. Небесная Императрица приказала нам схватить духа Цзинь Ми, чтобы она предстала перед Небесным Судом. Мы молим Его Второе Высочество не препятствовать нам».
Лицо Феникса потемнело, и прежде чем он смог заговорить, вмешалась Старшая Цветочная Леди: «Как смеет Небесное Царство покушаться на людей, принадлежащих Царству Цветов! Цзинь Ми - дух из нашего Водного Зеркала. Духи и бессмертные Царства Цветов не позволят Небесному Царству унижать себя. Я прошу Повелителя Грома впредь следить за своими словами».Широкое, грубо вылепленное лицо, волосы и губы Повелителя Грома были черными, только его зубы были белыми, выделяясь на общем фоне ярким пятном.
- У Владычицы Цветов свои причины, а у Юнь Сяна есть свои обязанности. Так как я пришел сюда сегодня по приказу Небесной Императрицы, я уйду только после того, как выполню свой долг.
Феникс изогнул брови и заговорил: «Тридцать шесть небесных генералов, восемь миллионов и двенадцать сотен тысяч небесных солдат нашего Царства, если я не ошибаюсь, ни один из них не находится под командованием Небесной Императрицы. Повелитель Грома Юнь Сян и Повелительница Молний Шэн Гуань, вы забыли, чьи приказы должны исполнять?!»
Повелитель Грома был грубым и прямым человеком, но Повелительница Молний была умнее, она плавно потянула Повелителя Грома за рукав, поклонилась и сказала: «Второе Высочество, пожалуйста, умерьте свой гнев. Мы находимся под командованием второго Высочества, естественно, мы будем слушать только ваши приказы».
«Если так, то я приказываю вам двоим вернуться в Небесное Царство вместе с солдатами, - сухо приказал Феникс, продемонстрировав своё господство, - Когда я вернусь, я лично поговорю с Небесной Императрицей».
- Слушаемся.
Повелительница Молний почтительно сжала ладони в кулак, получив приказ Феникса. Повелитель Грома блеснув своими белыми зубами, казалось, колебался, но при взгляде на выражение лица Феникса, сомнения, одолевавшие его, тут же исчезли.
В этот момент раздался робкий голос: «Приветствую Его Высочество Повелителя Пламени, ничтожный бессмертный не находится у вас в подчинении. Я нахожусь под командованием Первого Высочества Повелителя Ночей…» - какой-то маленький небесный солдат, кажется, искал себе неприятностей.
«А?» - взгляд Феникса упал на него.Маленький небесный воин задрожал, но его решимость не поколебалась. Оказывается, бывают случаи, когда новорожденный теленок не боится льва. Если не ошибаюсь, этот воин поступил на службу несколько дней назад. Когда я была мальчиком на побегушках Феникса, он часто водил меня по военному лагерю, где я время от времени становилась свидетелем ожесточенных и кровавых боёв.
Я было заволновалась, предвкушая битву маленького небесного солдата с Повелителем Пламени, но кто-то спокойно сказал: «Раз уж ты под моим командованием, ты готов выслушать мой приказ?»
Почему Рыбешка тоже здесь?
Маленький небесный воин, восхищенно глядя на Повелителя Ночей, серьезно кивнул головой: «Я готов выслушать приказ Первого Высочества».
- Всё, что случилось сегодня, всего лишь недоразумение, возвращайся в тренировочный лагерь. Если Небесная Императрица не изменит своего решения, я возьму на себя всю ответственность.
Рыбешка похлопал своего солдатика по худеньким плечам, а тот, по-прежнему не сводя с него сияющего взгляда, радостно поклонился: «Я сейчас же исполню приказ его Высочества!»
Феникс холодно смотрел на эту сцену, не говоря ни слова.
Братья так быстро расправились с могучим батальоном небесных солдат и генералов, что я не могла не чувствовать себя немного разочарованной.Жунь Юй расправил рукава своего одеяния и почтительным жестом поприветствовал двадцать четыре Цветочных Духа: «Повелитель Ночей приветствует Цветочных Леди».
Цветочная Леди Дин Сян окинула Повелителя Ночей внимательным взглядом, и вдруг вытянула руку, атаковав первого Принца. Рыбешка успел выставить барьер и избежать магического удара. Дин Сян отдернула руку, воскликнув: «Этот барьер… Оказывается, это Повелитель Ночей нарушил границы Водного Зеркала и забрал Цзинь Ми!»
Духи Цветов сначала выглядели озадаченными, но потом все как один, не скрывая враждебности, посмотрели на Рыбешку.
- Два великих небожителя из Царства Небес ворвались в моё Царство Цветов. Я могу понять случайное вторжение Повелителя Пламени, но какую цель преследовал Повелитель Ночей? -Глава Чжан взволнованно нахмурила брови и резко посмотрела на Рыбешку.
Рыбешка мягко улыбнулся и посмотрел на меня: «Я всю свою жизнь жил отшельником. В отличие от меня Цзинь Ми любопытна и обожает новые вещи и людные места. Ей очень тяжело даётся выносить заточение. Поскольку Цзинь Ми - мой друг, я нашёл в себе силы освободить ее».
- Друг? – маленькая Цветочная Леди Дин Сянь рассмеялась, - в Небесном Царстве и правда много поверхностных людей. Называть такую красавицу просто «другом», не кажется ли это вам игрой напоказ? По крайней мере, Повелитель Пламени прямолинеен, так почему Повелитель Ночей кривит душой?
- Леди Дин Сян может сомневаться в моих словах, но мои действия честны, и я никогда не нарушал правил приличия. Я не чувствую за собой вины, называя вещи своими именами.
Рыбешка был совершенно безразличен к провокации маленького Цветочного Духа.
Кивая головой в поддержку слов Рыбешки, я встала поближе к нему.- Цветочная Леди Дин Сян, пожалуйста, не ругайте Повелителя Ночей. Рыбешка - хороший дракончик, он мне нравится.
В этот момент окружающие перестали дышать. Старая сосна затряслась и уронила целый ворох сосновых иголок.
«Что ты сказала?..» - голос Феникса был настолько тихим, будто тонул в земле, а его остекленевшие глаза казались хрупчайшим фарфором, в который ударил молоток, и по нему во все стороны побежали трещины.
- Рыбешка – хороший дракончик, он мне нра...- прежде чем я успела закончить, этот нежнейший фарфор в глазах Феникса разлетелся на мелкие осколки, превратившись в хаотичное месиво. Это напугало меня, и я заставила себя проглотить последнее слово.
В глазах Рыбешки промелькнуло участие, будто вспышка от мягко льющегося звездного света. Но уже через мгновение он вернулся к своему нормальному безмятежному состоянию и тихо ответил мне: «Спасибо за благосклонность. Мне тоже нравится Цзинь Ми».
Я благодарно улыбнулась. Выражение лиц Цветочных Леди стало встревоженным и сердитым. Старшая Цветочная Леди тут же наколдовала длинную лиану, и немедленно притянула меня к себе. Прямо взглянув в мои глаза, она строго спросила: «Ты и Повелитель Ночей?!»
Внезапная вспышка её гнева была такой сильной, что дикие цветы и растения на горе задрожали, их листочки поникли, а бутоны закрылись.
- Цзинь Ми… - пробормотал Феникс, в то время как на его лице отражалась целая гамма чувств: подозрение и тревога, глубокое разочарование и потеря. Казалось, его ударили по голове, и он только что пришёл в сознание, - то, что вы двое говорите - правда?
Почему эта птица снова впала в ступор? Я кивнула головой и ответила: «Да, это правда, даже более реальная, чем сосновые иглы на этом дереве». Старая сосна снова затряслась, на этот раз еще сильнее, и сверху помимо иголок посыпались еще и шишки.Феникс закрыл глаза. Ветер, дующий с гор, внезапно стал пронзительно холодным, и волосы Феникса, подхваченные порывом ветра, взметнулись вверх. Его лицо было мертвенно-белым, когда он без всякого выражения сказал: «Если это так, то вы стояли на противоположных берегах, а я был всего лишь мостом, позволившим вам обоим встретиться...»
Рыбешка смотрела на облака, потом смотрел, как ветер колышет верхушки деревьев, выражение его лица было спокойным и расслабленным.
Хватка волшебной лианы стала сильнее, и мне стало больно. Глава Чжан яростно закричала: «Даже не думай об этом! Пока жива хоть одна из нас, этому никогда не бывать!»
Лицо Цветочной Леди Ю Лань перекосило от боли: «Это же настоящий грех! С отношениями, как между вами двумя, как вы можете испытывать чувства друг к другу?!»
Честно говоря, я была совсем сбита с толку. Почему все вокруг были так противоречивы?
