Глава 12
В ловушке теней
Алиса и её спутники продвигались всё глубже в лес, но мрак становился густее, как будто сам воздух пропитывался тьмой. Даже свет её кристалла, который раньше разгонял мрак, теперь казался слабее.
"Это место... Оно словно оживает," — пробормотал Макс, сжимая рукоять меча.
"Это не просто лес," — ответил Каэл, внимательно изучая окружающее. "Тьма здесь живая. Она реагирует на нас."
Алиса почувствовала это тоже. Каждый шаг казался труднее, словно что-то невидимое сопротивлялось их движению.
"Будьте настороже," — предупредила она. "Если враги хотели заманить нас сюда, то это, скорее всего, ловушка."
Голоса в темноте
Они шли ещё несколько часов, пока лес вдруг не затих. Ни шороха листьев, ни пения птиц, только гулкая тишина. Алиса внезапно остановилась, чувствуя, как её кристалл начал пульсировать.
"Вы слышите это?" — спросила она.
Эрик нахмурился. "Слышу что?"
Но Алиса уже не слушала. В её ушах звучал странный шёпот — голоса, зовущие её по имени. Они были мягкими, почти успокаивающими, но в них чувствовалась опасность.
"Алиса..."
Она оглянулась, но никого не увидела. Её сердце забилось быстрее.
"Ты не одна," — прозвучало из темноты, и вдруг из леса шагнула знакомая фигура.
Призрак прошлого
"Лейтон," — выдохнула Алиса, узнавая его.
Он стоял перед ней, его глаза блестели странным светом, а лицо казалось спокойным, почти доброжелательным.
"Алиса," — сказал он, его голос был ровным. "Ты наконец-то добралась до этого места. Я знал, что ты пойдёшь за мной."
Макс немедленно вытащил меч и встал между Алисой и Лейтоном. "Что ты здесь делаешь? Ты нас предал!"
Лейтон улыбнулся, но в его улыбке не было тепла. "Предал? Нет, Макс, ты ошибаешься. Я всегда знал, что это путешествие должно привести нас сюда. Алиса — ключ. И только она может открыть дверь к истине."
"О какой истине ты говоришь?" — холодно спросила Алиса, сжимая кристалл в руке.
Лейтон подошёл ближе, его фигура двигалась плавно, почти гипнотически. "Ты думаешь, что сила, которую ты получила, сделает тебя героем? Но башня дала тебе лишь часть правды. Кристалл внутри тебя связан с этим местом, с этой тьмой. И чтобы раскрыть его полную силу, тебе нужно понять, что значит баланс."
Нападение теней
Не успела Алиса ответить, как лес ожил. Из мрака начали вырываться тени, их формы были бесформенными, но в их движениях чувствовалась угроза.
"Берегитесь!" — крикнул Каэл, натягивая тетиву арбалета.
Тени окружили их, атакуя с разных сторон. Алиса выпустила поток света из своего кристалла, и тьма отступила, но ненадолго. Каждая уничтоженная тень словно разделялась на две новых.
"Они бесконечны!" — выкрикнул Эрик, отбиваясь мечом.
Лейтон стоял в стороне, наблюдая за хаосом с невозмутимым выражением лица.
"Алиса," — сказал он, перекрикивая шум битвы. "Ты не можешь победить их силой. Только если примешь их часть в себя, ты сможешь прекратить это."
"Ты лжёшь!" — выкрикнула она, направляя ещё один поток света.
"Я говорю правду," — ответил Лейтон. "Но выбор за тобой. Или ты поддашься своему страху, или найдёшь равновесие."
Выбор Алисы
Алиса поняла, что её силы действительно иссякают. Тени становились всё более агрессивными, а её спутники уже едва держались. Лейтон продолжал смотреть на неё, ожидая решения.
"Я не позволю тьме овладеть мной," — сказала она, сжимая кристалл сильнее.
И тогда в её сознании вспыхнуло воспоминание — слова, услышанные у монолита. "Свет и тьма — две стороны одного целого. Лишь тот, кто примет обе, обретёт истинную силу."
Алиса закрыла глаза, сосредотачиваясь. Она почувствовала тьму вокруг и внутри себя, но вместо того чтобы отталкивать её, она позволила ей слиться с её светом.
Её кристалл засиял ярче, чем когда-либо. Теперь его свет был не ослепляющим, а тёплым и обволакивающим. Тени остановились, как будто замерли, а затем начали растворяться, словно их никогда и не было.
Лейтон раскрывает карты
Лейтон улыбнулся, увидев, как Алиса справилась с испытанием.
"Вот теперь ты понимаешь," — сказал он, делая шаг вперёд.
"Это ты организовал всё это," — сказала Алиса, глядя ему прямо в глаза. "Ты хотел, чтобы я прошла этот путь. Но зачем?"
"Потому что это было необходимо," — ответил он. "Ты думаешь, что мир разделён на добро и зло, на свет и тьму. Но всё гораздо сложнее. Истинная сила заключается в балансе. И теперь, когда ты это поняла, мы можем двигаться дальше."
"А если я не пойду с тобой?"
Лейтон усмехнулся. "Тогда ты никогда не узнаешь, зачем всё это было задумано. И ты никогда не сможешь защитить тех, кого любишь."
Алиса посмотрела на своих друзей, которые тяжело дышали, пытаясь оправиться от битвы. Они все ждали её решения.
"Мы идём вместе," — твёрдо сказала она. "Но если ты нас предашь снова, я не пощажу тебя."
"Как знаешь," — ответил Лейтон, поворачиваясь. "Но помни, Алиса, это только начало. То, что ждёт впереди, изменит тебя навсегда."
И они отправились дальше, вглубь леса, где их ждала правда, скрытая за веками лжи и тайн.
