4 страница6 июля 2024, 12:33

Глава 4 - Сказка или реальность?

Не всегда можно отличить реальность от сказки. Но если всё происходит как в сказке — придет несчастье.

Натаниэль спал крепко и безмятежно в каюте корабля, куда не проникали яркие солнечные лучи. Обычно его будил либо свет, либо надоедливый звон будильника. Но сейчас он мог позволить себе подольше насладиться сновидениями, ведь вокруг все было тихо и спокойно. Всё было бы прекрасно, если бы не один момент. Его утренний сон длился ненамного дольше обычного. Что-то щекотало его, и это мешало спать. Натаниэль хотел натянуть плед на голову, но вдруг почувствовал слабую, но ощутимую боль в носу. Он быстро открыл глаза, отбросил плед в сторону и увидел фенека. Зверёк, убедившись, что его укус для пробуждения сработал, сразу же убежал к своему хозяину. Натаниэль сонно взглянул на Сильвио, который, лёжа на кровати, пил чай и что-то читал. Когда фенек подбежал к нему, Сильвио похвалил его. Как выяснилось, это была не идея фенека, а задумка самого парня. Неужели он проспал аж до следующего дня?
— Молодец, Джолента. С добрым утром, если его таким можно назвать. Еда на столе. — Сильвио даже не перевел на него взгляд, продолжая читать.
— Спасибо. — Поблагодарил его Натаниэль, после чего сел завтракать.
На тарелке была глазунья, а рядом — салат с натёртым сыром фета и грецкими орехами. Кажется, салат был заправлен лимонным соком. Это было довольно необычно. Пока он завтракал, его мысли вернулись к событиям вчерашнего дня. Они снова не давали ему покоя. Ему нужно было многое обдумать и принять решение. Он не мог всё время скрываться здесь и жить за счёт Сильвио. А Чарльз... Он точно за него волнуется. Интересно, а что, если Сэйферцы уже пришли к нему? Нужно будет как-то связаться с ним. Он поступил неправильно, оставив Чарльза там. Сильвио молча сел на стул напротив него. Не говоря ни слова, он просто пристально наблюдал за Натаниэлем. Натаниэль решил нарушить неловкое молчание:
— Вкусно. Еда вкусная. Хорошо готовишь. - уточнил Натаниэль.
— Правда?... Ам, ну да, это же я готовил. Естественно будет вкусно. - Сначала неуверенно, а после с гордой ухмылкой сказал парень.
Снова последовала тишина, но в этот раз ее прервал Сильвио. Он с грохотом положил книгу с кожаной обложкой на стол перед Эренбергом. Это та самая книга, которую он подобрал еще при погоне за преступником.
— Что это за книга? — Сильвио скрестил руки на груди.
— Я не знаю. Она выпала у ребенка, пока я преследовал преступника. Хотел ее вернуть, но его уже не было. Какие-то сказки, наверное. А что? Я не мог ее открыть.
— Это...ладно. Понятно. Не мог открыть? Ха..
— Ты что-то не договариваешь, Сильвио. — заметил Натаниэль.
— Какая тебе разница? Ничего важного. Может быть тогда для начала расскажешь про вчерашний день? Я нашел вот эти фотографии у тебя в рюкзаке.
— А с чего это ты вообще копаешься в моих же вещах?!
— А тебе есть что скрывать? По твоим словам, не ты их убил. Так расскажи же, что произошло. Или это ты убил их? — Сильвио положил на стол те самые фотографии с умершими Сэйферцами. От одного вида Натаниэлю становилось плохо. Сразу вспоминается вчерашний день.
— Ладно. Вчера после обычного дня на работе я возвращался на базу... — Так он начал свой рассказ.
Иногда Натаниэль рассказывал всё в мельчайших подробностях. Ему было необходимо поделиться своими чувствами и впечатлениями с кем-то, поэтому разговор длился дольше, чем он предполагал. Но Сильвио всё равно внимательно слушал Натаниэля, иногда задавал вопросы и рассматривал фотографии, делая для себя какие-то выводы.
— Это очень странно всё звучит. Даже слишком. Но... У меня есть некоторые догадки. Только не считай меня за дурака. Иначе даже и помогать тебе не стану— Произнес Сильвио, скрестив руки на груди.
— Что за догадки?
— Ты ведь не знаком с нашими местами, верно? Новости в такое время вряд ли доходят до вас. К тому же, правительство не особо-то и волнуется за нас. За последние годы стали умирать люди в нашей станции. Всё, что их всех связывало, — они жили на границе, в лесу. Было найдено только одно тело. Это даже не описать словами. Такие звери у нас не водятся, которые бы могли сотворить такое. Так вот, о чем я: преступник, который странным образом убивает, неизвестная книга, убийство людей в моей станции. Тебе не кажется это все странным? И... В некоторых исторических учебниках я видел эту карту. Точь-в-точь как в этой книге!
— Возможно, но... стоп. В учебниках истории? Может быть, это та же сказка, а не учебники? Ты ничего не путаешь? Я читал некоторые исторические книги про каждую станцию и такой карты там не помню! И... Подожди, ты открыл книгу?
— Погляди, Натаниэль. Тут маршрут через нашу станцию к вашей. Эта карта лежала в книге, тебя ничего не смущает? А вот это? Что это за место, выделенное кругом? — Сильвио проигнорировал его вопросы и положил карту на стол.
— Стоп, ты открыл книгу? - Снова спросил Натаниэль.
— Ну да. Она легко открывается, там просто нужно было сзади отодвинуть лозу. — Парень вопросительно поднял бровь. — Так, не отвлекай глупыми вопросами! Посмотри на карту.
Эренберг вздохнул и взял карту. Она была старой и потрёпанной, но бумага казалась плотной. На карте была изображена территория Ровиэлля, какой она была очень давно. Новые области были дорисованы поверх старых. Маршрут проходил через эту станцию к столице, как и было обозначено. Но что это за кружок? Натаниэль присмотрелся и вспомнил. Ведь именно там находилась главная лаборатория!
— Ну что? Тебе не кажется это странным?
— Кажется... Но... Это звучит все как бред. Ты серьезно думаешь...я так и не понял, если честно, на что ты намекаешь... —  У него были свои догадки, но озвучивать их он не стал.
— Охх. – Отчаянно выдохнул Сильвио. — Изучи эту книгу.
Натаниэль вопросительно на него посмотрел, а в глазах мелькнуло недовольство. Неужели трудно просто взять и все объяснить?
— Может ты просто объяснишь мне?
— Давай-давай! Ты пока изучай, а я пойду. Мне нужно еще работать и кое-что сделать, поэтому сиди и жди здесь! Не собираюсь потом искать тебя по всей станции. — Высказал Сильвио и сразу же ушел, не дождавшись даже ответа от Натаниэля.
Натаниэль сидел почти до самого вечера и изучал книгу. Конечно это все было похоже на обычную сказку, но и одновременно очень странно. Тут были истории о людях, про войну, про союз двух государств и еще много всего разного. Причем большинство страниц были написаны на каком-то странном языке. Его больше заинтересовала одна личность: Какой-то великий воин Лунвэйла под именем Арктос. О нем тут много написано. А еще больше заинтересовало его то, что у этого воина был питомец фенек. Прям как у Сильвио! Звали Агния. Тут уже он стал с интересом вчитываться в каждое слово.
«...Арктос, называемый Богом порядка и благородства, получил свое имя благодаря легенде. Арктос всегда появлялся среди хауса со своим названным братом и другим, что являлся уже родным братом. Его тяжелая сабля пронзила тысячу сердец врагов. Но уважение и восхищение народа он получил после того, как спас волшебные земли от падающей на них звезды. В это время Лунвэйл проживал тяжкое время из-за смерти их Золотейшества. Только могущественный Бог мог спасти их от этой трагедии. По этой причине народ стал строить ему храмы и нарекли его Богом...»
Натаниэль перевел взгляд на рисунок. Там был нарисован крепкий мужчина с доспехами на груди. На лице Арктоса сияла легкая и благородная улыбка. Сабля была направлена вперед, а одна нога стояла на черном черепе с грустной гримасой. На его поясе болтались какие-то талисманы, колокольчик с кисточкой. Рядом с его другой ногой стоял крупный фенек, тело которого покрыло пламя. Зверек гордо стоял рядом с хозяином и смотрел вперед. Ну и правда, все как в сказке! Натаниэль продолжил изучать книгу, пока его не стало клонить в сон. Многие страницы написаны каким-то непонятным языком, поэтому он пропускал их. Вскоре он сомкнул глаза на несколько секунд, а там и не заметил, как заснул.
Натаниэль проснулся, услышав, как кто-то его зовёт. Он недовольно промычал, но потом всё же открыл глаза. Рядом за столом сидел Сильвио.
— Хватит спать. Ты прочитал хоть что-то? Читал легенду о Арктосе? — Сильвио подпёр рукой щёку.
Натаниэль даже еще не успел отойти ото сна и вопросительно смотрел на Сильвио. Когда до него дошла суть сказанного им, он закивал и потянулся, разминая затекшее тело.
— И? Что странного ты заметил?
— Ничего. Просто история похожая на сказку. – пожав плечи ответил ему Эренберг — а что?
— Видел рядом с ним фенека?
— Ну видел. И что? Что ты хочешь этим сказать? Хочешь сказать что это Джолента? — с легкой усмешкой пошутил Натаниэль и скрестил руки на груди.
— Почти. Джолента фенек такого же вида как и Агния.
— О чем ты? Умом что-ли тронулся? — с легкой усмешкой сказал Натаниэль, потирая сонные глаза.
Сильвио перевёл взгляд на Джоленту, которая сидела рядом с ним. Он что-то сказал ей, и она поднялась на лапки. Внезапно её шерсть охватило пламя. Её маленькие чёрные глазки стали красными, в них отражались языки огня. Натаниэль, не ожидавший такого поворота событий, сначала резко поднялся и сделал пару шагов назад. Его челюсть отвисла, и он забыл все слова. Ему это снится? Он слегка ущипнул себя, чтобы убедиться, что не спит. Сильвио вывел его из оцепенения.
— Только попробуй кому-то рассказать! Сам знаешь, что с ней могут сделать потом. — С этими словами Джолента предупреждающе зарычала на Натаниэля. К этому моменту огонь с ее пушистой шерстки пропал. Зверек стал приводить себя в порядок, языком укладывая мех.
— Где ты нашел ее? — Натаниэль сглотнул и постарался прийти в себя. Теперь он даже запутался. Значит, написанное в книге — правда?
— Я нашел Джоленту на лавандовом поле. Она была совсем маленькой. Когда я взял ее на руки, она внезапно загорелась. Потом долго с ожогами ходил!
— Странно... Все это очень странно! Может быть, это был вовсе не ребенок? Откуда у него такая книга? — Задумчиво прошептал Натаниэль.
Натаниэль стиснул зубы. Придется поверить во все это? Фенек такой же, как из книги, странные карты, легенды, внезапная пропажа людей, убийство Сэйферцев. Он очень хотел узнать, что же происходит в этом мире, но и не мог поверить в эту чертовщину. Но в любом случае придется что-то предпринять.
— Что будем делать дальше? Я все равно не смогу долго прятаться у тебя, как и доказать свою невиновность без доказательств. Можешь мне подробнее рассказать про пропажи людей? Может быть мы сможем что-то узнать. И еще те учебники о которых ты говорил. Вдруг там о чем-то сможем узнать.
Следующим днем Натаниэль и Сильвио направились в ту самую деревню в гуще леса. Эренберг шел за новым другом, оглядываясь по сторонам.
— Ты знаешь там кого-нибудь? Кто рассказал тебе про это? — спросил Натаниэль как-то недоверчиво. — Может быть, про пропажу людей просто случайность? В лесу все-таки обитают различные звери.
— Да, знаю. Не переживай. — отмахнулся Сильвио.
Они шли молча, и их окружали звуки природы: пение птиц, шелест зелёных листьев и высокой травы. Где-то дятел стучал клювом по дереву, а где-то белка весело прыгала по веткам. Всё это создавало особую, умиротворённую атмосферу.
В такой тишине ближе к вечеру они и дошли до маленькой деревеньки, которая не была богатой. Сильвио уверенно вел их к какому-то домику. Вокруг не было ничего необычного, самые простые деревянные дома. Некоторые из домиков были двухэтажными и украшены цветами вокруг. Рядом с некоторыми домиками были грядки, теплицы. Неподалеку виднелись горы. Значит, они недалеко от Центральной Фермы. Пейзаж красивый и уютный настолько, что хотелось остаться тут. Натаниэль ни разу не был в деревне и не знал, каково тут жить, поэтому с интересом все оглядывал. Он всегда считал, что жизнь тут проста и скучна, но, кажется, в деревне есть много и своих развлечений. Пока они проходили по тропинке, Натаниэль погладил гавкающую, но дружелюбную собаку. Пес вилял хвостом и прыгал из стороны в сторону и даже принес ему палку! Не сдержав улыбки, Эренберг взял палку и кинул ее в сторону. Собака радостно гавкнула и побежала за ней. Тут так спокойно и нет той городской суматохи, и ему это даже нравилось. Сильвио подошел к самому большому дому в этой деревне и постучал. На стук никто не ответил.
— Наверное, она ещё не пришла домой. Зайдём позже. Пойдём, — сказал Сильвио и направился к деревьям возле других домов.
Натаниэль пошёл за ним, продолжая осматриваться. Когда они подошли к яблоням, Сильвио подпрыгнул и сорвал одно. Эренберг был возмущён: это дерево, скорее всего, кто-то очень старательно выращивал и ждал, пока плоды созреют. А Сильвио просто берёт и крадёт их!
— Что ты делаешь? Надо спросить хозяина, не думаю, что он...
— Да никто не будет против! Я знаю всех жителей, и они знают меня. — перебил его Сильвио и кинул ему яблоко.
Сильвио и Натаниэль гуляли по деревне несколько часов. За это время Эренберг забыл о всех заботах и проблемах, которые нужно решать. Ему очень понравилась спокойная деревенская жизнь. А какая здесь природа! Да и Сильвио он узнал получше. Конечно, его язык без костей часто раздражал, но общаться вполне можно. Сейчас они шли по тропинке, окруженной цветами и домиками. Солнце уже зашло, становилось прохладнее. Тропа освещалась фонариками-атласами. В деревне постепенно воцарялась тишина: дневная суета с каждым часом сходила на нет. Они вернулись к тому же самому домику и Сильвио снова постучал в дверь. Послышалось ворчание старушки и ее кряхтение. Дверь отворилась, их встретила недовольная старушка в ночном закрытом халате. Но, увидев Сильвио, она тут же переменилась в лице и гостеприимно улыбнулась.
— Сильвио! Уж не ожидала тебя тут увидеть! Ты еще и с другом! Проходите, проходите!
— О нет, нет, мы не станем заходить. Нам бы отдельный домик, переночевать, а утром хотели бы кое-что спросить.
— Конечно-конечно! Можете переночевать в том домике у реки, недалеко от колодца.
— Спасибо! — Сильвио взял ключи из рук бабушки и, поблагодарив, собрался уже уходить.
— Может быть, зайдёте на чай? Я приготовила пирог! — настойчиво проговорила старушка.
Натаниэль, который довольно устал и желал уже просто лечь отдохнуть, отрицательно замотал головой. Сильвио посмотрел на Эренберга, злорадно улыбнулся и согласился. Натаниэль вздохнул, переходя через порог дома вместе с Сильвио.
— Присаживайтесь, я сейчас принесу вам чай и пирог! — сказала хозяйка дома и торопливо удалилась из гостиной. Вернулась старушка через десять минут с подносом и поставила его на стол.
— Угощайтесь! Сильвушка, как дела? — поинтересовалась старушка.
От такого обращения Натаниэль даже слегка улыбнулся, стараясь не смеяться, но самого Сильвио всё устраивало. Он спокойно ответил на вопрос, чуть улыбаясь. Парни быстро выпили чай и съели по кусочку яблочного пирога. Он был так красиво оформлен, что даже жалко есть.
— Ну что-ж, вы наверное устали... — старушка сложила тарелки на поднос и посмотрела на них
Сильвио посмотрел на Натаниэля, который начал вставать. Неожиданно он сказал старушке, чтобы позлить Натаниэля:
— Нет, мы не устали... Можете рассказать несколько историй? Люблю слушать их от вас. - На лице Сильвио показалась злорадная улыбка.
Бабушка тут же радостно закивала и стала что-то рассказывать, а Эренберг сел обратно, поджав губы. Да, конечно неплохо послушать истории, но он ужасно устал! Лучше бы спросил он ее по делу, а не какие-то истории!
Старушка начала рассказывать, как она познакомилась со своим супругом, потом как они поженились, еще про каких-то людей. Затем последовали забавные и даже глупые истории, от которых чувствуется испанский стыд. Следующая история про то, как она потеряла любимую корову в деревне и долго ее искали. А как оказалось, она просто лежала за амбаром. Примерно через час, когда все истории уже закончились, они попрощались и вышли из домика. Натаниэль был рад, что наконец-то может отдохнуть! Они быстро дошли до их временного жилья. Простенько, но уютно, как и в том домике бабушки. Натаниэль оглядел комнату, после чего понял, что есть одна небольшая проблема: тут одна кровать. Только парень хотел это произнести, как Сильвио уже решил проблему по-своему.
— Чур ты спишь на полу. — В Натаниэля полетел плед и подушка.
Парень еще несколько секунд смотрел на Сильвио, после чего фыркнув и правда стал устраиваться на полу. Он так устал, что уже готов был лечь куда угодно! Не очень то удобно, но одну ночь поспать можно. Натаниэль устроился удобнее и понял, что все это время за ним наблюдал Сильвио, поэтому вопросительно посмотрел на него. Тот посмеялся и лег на кровать, укрывшись.
— Я пошутил. В соседней комнате есть диван. Но если хочешь, то можешь спать на полу.
Эренберг раздраженно посмотрел на нового знакомого, после чего вздохнул. Как это глупо выглядело! Он зашел в соседнюю комнату, но ничего не обнаружил. Сэйферец вернулся обратно и облокотившись на дверной косяк, скрестил руки на груди. Он посмотрел на Сильвио уже уставшим взглядом и ждал объяснения.
— Ой.. Я перепутал. Кажется, диван был на втором этаже.. Что поделать? Давно не был в этом домике.
Терпение Натаниэля иссякло. Не желая больше терпеть издевательства, он решительно подошёл к кровати и взял Сильвио за ноги, пытаясь стащить его на пол. Сильвио начал сопротивляться и ухватился за спинку кровати, возмущённо крича. Натаниэлю удалось стащить его с кровати и оттащить в сторону. Затем он лёг на кровать сам.
— Да ладно-ладно! На диване тоже неплохо спать. – Обиженно буркнул Сильвио.
Сильвио поднялся с пола, отряхивая одежду, позвал Джоленту и ушел в сторону дивана. Натаниэль наконец-то устроился поудобнее, наслаждаясь мягким и теплым одеялом.
Ему в голову лезли разные мысли. Сильвио, наверное, намекал на существование какого-то государства, которое зачем-то хочет пробраться в столицу. И может оно как-то замешано? Кто убил тех Сэйферцев? Что его ждет дальше? Поток мыслей казался бесконечным. Но вскоре ему удалось заснуть.

4 страница6 июля 2024, 12:33