16 страница1 августа 2021, 10:00

Глава XVI. Переполох на Оксфорд-стрит

На следующий день Эванжелина действительно отправила письмо, если вдруг вы сомневаетесь в том, что она могла одуматься. И скажу честно, отправить его было гораздо проще, чем ожидать ответа и тем более хранить тайну. Эва не знала, придет ли ответ, живет ли вообще некая Стелла Адамс по прежнему адресу. Но тем не менее, она ни на секунду не сомневалась в правильности своего решения. В конце концов, возможно ответное письмо вовсе не придет. Практически всю следующую неделю Мэтью Бейкер провел в Лондоне, как и Оливер, который возвращаться не спешил. Леди Колтрейн окончательно привыкла к «Каменным рощам», да так, что теперь чаепитие у миссис Блеквуд стало первостепенной задачей. По совету тетушки, Эллен навестила Бейкеров. В компании Дианы и Терри она сыграла с ними в шахматы и даже умудрялась выигрывать, возможно, потому что Диана была не очень удачным игроком. Эванжелина начала чаще запираться в кабинете отца. Прогулки свелись практически к нулю, поскольку ответное письмо могло прийти в любой момент, и Эва понимала, что не должна покидать пределы дома. Ей не давали покоя мысли о написанном письме. Эва целыми днями твердила себе, что поступила правильно, но в глубине души ее терзала совесть и желание с кем-то поделиться своим поступком, попросить совета. Однако сделать она этого не могла, поэтому ей пришлось в одиночку нести на себе эту ношу. Эва пыталась разнообразить свои мысли чтением новых книг, но даже они ей не помогали, как и периодические игры в шахматы. Ожидание ответа было самым тяжким временем, которое серьезно потрепало девушке нервы. Проиграв Терри очередную партию, Эванжелина вскипела еще больше, вновь укрывшись в папином кабинете, чтобы случайно не выпустить пар на друзьях.

— Что с ней происходит в последнее время? — спросил как-то Терри, застав подругу в коридоре второго этажа, которая бесцеремонно захлопнула перед ним дверь.

— Эва злится, потому что проиграла? — также поинтересовалась Эллен, которая находилась в неком недоумении, видя Эванжелину в состоянии настоящей колючки, что было совершенно несвойственно ей.

— Я бы рискнула спросить о том, что с ней творится, но боюсь снова получить подушкой. Прошлый раз сказался крайне болезненно на моем лице. Терри, ты бы мог поговорить с Эвой, от тебя она точно ничего не станет скрывать, — ответила Диана, собирая шахматы.

— Я знаю, она просто влюбилась! — неожиданно выпалила Эллен.

— Эванжелина? — улыбнулся Терри, считая мнение Эллен просто абсурдным.

— Эва не влюбляется, такова ее натура. Сердечные дела будут последней проблемой, которая коснется моей сестры, — пояснила Диана.

— Я лишь предположила. Девушки всегда ведут себя крайне растеряно, когда влюблены — так тетушка говорит, — ответила Эллен, разглаживая складки своего платья цвета фуксии.

— Разве? А по Диане не скажешь, — улыбнулся Терри.

— Терри! — слегка посмеявшись, ответила Диана.

В тот вечер Эванжелина почти не покидала кабинета отца. Временами она поглядывала в окно, ожидая увидеть почтальона. От обеда девушка отказалась, как и от ужина, что сильно насторожило миссис Бейкер. Видя крайнюю обеспокоенность матери, Терри попросил Марту отнести ужин подруге в кабинет, а сам немного позже решил постучать и наконец выяснить, чем вызваны такие изменения в поведении Эванжелины. Постучав дважды, Терри покорно ожидал около двери, которая вскоре отворилась, и перед ним предстала Эва, выглядевшая сильно уставшей.

— Впустите, леди, беглого странника! У меня есть новости, они вас точно обрадуют, — начал изображать пьесу Терри, на что девушка закатила глаза, готовясь вновь закрыть перед ним дверь.

— Нет, так больше не пойдет, — решительно сказал Терри, придерживая одной ногой дверь.

— Тогда мне придется отрубить вам ногу, Терри.

— Что с тобой происходит? — спросил он, заходя в кабинет.

— Я читаю, — немного позже ответила Эванжелина, одновременно убирая книжный бардак, который устроила на столе.

— Эва, твоя мама переживает. Ты пропустила ужин, перестала выходить на улицу, загнала себя в этот кабинет и практически с нами не разговариваешь. Эллен решила, что ты влюбилась!

— Что за вздор, — буркнула под нос девушка, расставляя книги по полкам. — Терри, не сочти за грубость, но тебе лучше уйти. Я тебя уверяю, что пребываю в полнейшем расположении духа. Родным же, можешь передать, что сегодня у меня совсем нет аппетита.

— Ты выгоняешь меня? — удивился он.

— Прошу оставить наедине. Надеюсь, вы сможете прожить хотя бы один вечер без моего внимания, — вновь закатила глаза Эванжелина.

— Неужели я так надоедаю своим присутствием?

— Не злите меня, Терри, — ответила Эва, взглядом выпроваживая друга.

— А мне казалось, что ты мне доверяешь, — ответил он, вставая с дивана.

— Да что же ты заладил, Терри! Доверяю, но сейчас прошу уйти! Мне кажется, я выразилась достаточно ясно, — как можно громче сказала она, окончательно заставив друга покинуть комнату. В ответ девушка поймала осуждающий взгляд разочарованного друга, который заставил почувствовать ее ужасно виноватой. Закрыв дверь и сев на пол, Эванжелина сдула прядь волос, которая опустилась на ее лицо и вновь задалась вопросом, который терзал ее целый день: «И что же мне теперь делать?» Решив, что завтрашний день, возможно, пройдет гораздо лучше сегодняшнего, Эва еще раз посмотрела в окно. Дождавшись, пока в доме станет совсем тихо, она вышла из кабинета. На следующий день, проснувшись, Эванжелина поспешила спуститься вниз, чтобы быстро позавтракать и вновь спрятаться в своем логове. Спускаясь на цыпочках по лестнице, девушка услышала стук, который мог означать только одно — пришел почтальон. Ускорив шаг, Эва быстро отворила дверь и увидела того самого человека, которого ждала на протяжении нескольких дней.

— Доброе утро! Вы принесли почту?

— Доброе, есть одно письмо по вашему адресу. Оно отправлено на имя некого Оливера Тернера, однако я не припомню, чтобы в этом доме проживал этот молодой человек.

— Так это же мой брат, — быстро ответила Эва, потянувшись за конвертом. Почтальон находился в неком недоумении, поэтому она сразу добавила, дабы развеять его сомнения:

— Сводный брат. Прошу, отдайте письмо, не заставляйте девушку мерзнуть! — сказала она как отрезала, буквально выхватывая конверт из рук. Закрыв за собой дверь, Эва уже было хотела распечатать полученное письмо, если бы не рано проснувшаяся мама, которая застала дочь в гостиной.

— Эва? — удивилась она.

— Доброе утро! — ответила Эванжелина, спрятав конверт за спиной.

— Милая, с тобой все в порядке? Куда ты выбежала в такую рань? В последнее время ты совсем не похожа на себя, — переживая, произнесла Лаура Бейкер.

— Я хотела приготовить завтрак, — криво соврала Эванжелина.

— С тобой точно что-то происходит, ты никогда не готовишь завтрак...

— Вовсе нет! Наверное, вам всем просто показалось. Все в порядке, в последнее время я была слишком увлечена книгами, — быстро ответила Эва, поднимаясь в комнату.

— А как же завтрак?

— Думаю, Марта справится лучше, — сказала Эва, держа путь в кабинет отца. Устроившись на стуле, она распечатала полученное письмо и начала читать.

«Здравствуй Оливер. Было крайне неожиданно снова получить от тебя письмо. Прежде чем ответить, я должна извиниться за то, что так долго молчала. На то были причины, о которых я не могу говорить, но игнорировать тебя я тоже больше не силах. Со мной все в порядке, я по-прежнему живу в Венеции, начала шить собственные платья. Правда, мало кто одобряет мою затею. Мне приятно, что ты помнишь обо мне, но также надеюсь, что я не стала тем воспоминанием, которое мешает тебе двигаться дальше. Этим письмом я хочу сказать, что желаю тебе счастья и останусь навсегда твоим самым верным другом, если после такого долгого молчания смогу заслужить хотя бы это небольшое место в твоем добром сердце.

— Искренне твоя, Стелла Адамс»

— Какая же сложная и непонятная вещь, эта любовь... Сулит сплошные проблемы. Ладно, обратного пути уже нет. Раз уж я решилась взять все в свои руки, доведу дело до конца, — тихо проговорила Эва, спрятав письмо между страниц старой книги. Пришедший ответ облегчил душу девушки, теперь она чувствовала себя гораздо лучше и уже продумывала, о чем бы написать Стелле вновь. Пребывая в приподнятом настроении, Эва выскочила из кабинета и разбудила Диану, которая была крайне удивлена увидеть сестру такой радостной, впервые за последнее время.

— Колючка больше не колется? — открыв глаза, решила удостовериться она.

— Ди, да ладно тебе!

— Твои перемены в настроении начинают меня пугать, — встав с кровати, сказала Диана. — Надеюсь, ты не натворила никаких глупостей.

— Разве что, поссорилась с Терри. Кажется, он на меня в обиде. Но это же мистер Персиваль, он не будет долго злиться, — растягиваясь на своей кровати, ответила Эва. — Вы с Эллен подослали его ко мне?

— Надеялись, что к Терри ты будешь более благосклонна.

— Вчера я немного вскипела, — призналась Эванжелина. — Дочитывала книгу, а Терри вломился ко мне и завалил своими расспросами.

— Надеюсь, что ваша размолвка не повлияет на сегодняшнюю поездку в город, — расчесывая свои пряди, сказала Диана.

— В город? — переспросила Эванжелина.

— Вчера за ужином леди Колтрейн сказала, что напоследок хотела бы побывать в Лондоне, пока идет пора зимних праздников. Мама поддержала ее, поскольку мы давно не выбирались в город.

— Почему ты мне ничего не сказала? — возмутилась Эванжелина.

— Терри должен был сообщить тебе, но ведь ты была абсолютно несговорчива!

— Тогда нужно скорее собираться. Чего же ты сидишь, Ди! Бежим к завтраку! — загорелась Эва.

Утренний прием пищи прошел крайне спокойно, без происшествий. Эва уплетала приготовленный омлет и даже попросила добавки, так как нервы изрядно потрепали ей аппетит, в последние дни она ела крайне редко. За завтраком леди Колтрейн и миссис Бейкер обсудили детали поездки, и в итоге решили, что в Лондоне их пути разойдутся, поскольку Колтрейнам следует вернуться в Эбботсфорд. Терри, казалось, был даже рад этому заявлению, так как за завтраком не обмолвился с Эвой ни словом. Временное молчание порождало неловкость, поэтому все стремились поесть как можно скорее, чтобы выйти из-за стола и посвятить время сборам.

— Сначала ты, теперь Терри, — вздохнула Диана.

— Если ему и злиться, то только на себя, — как ни в чем не бывало ответила Эва, подавив чувство собственной вины перед другом.

— Помиритесь немедленно! — сказала Диана, переводя взгляд на сестру.

— Благодарю за вкуснейший завтрак! — проигнорировала слова сестры Эванжелина, и выйдя из-за стола, поднялась в комнату.

— Завтрак действительно был очень вкусным, — добавила Диана, которая вскоре тоже поспешила удалиться.

Экипаж должен был подъехать через час, поэтому у всех было достаточно времени, чтобы собраться. Миссис Бейкер надела свое бордовое платье и подумала о теплой шубке, которая должна была защитить ее от холода. Диана занялась выбором поездной шляпки, а Эванжелина, надев блузу, которую заправила под свою темно-синюю юбку, взяла яблоко и уселась на кровати, сделав вид, что читает.

— Эва, не притворяйся. Лучше бы усмирила свою гордость и извинилась, — в очередной раз напомнила Диана.

— Не стану я извиняться, — встала с кровати девушка, отложив книгу. — Не нужно было меня донимать, — откусив яблоко, добавила она и вышла из комнаты. В тот же момент в коридоре второго этажа показался Терри, с которым Эванжелина невольно столкнулась взглядом. Выдохнув, она демонстрационно прошла мимо него. «Неужели промолчит?» — промелькнуло в мыслях Эвы, но не заставило остановиться, поскольку извиняться она была не намерена. Следом за Эвой последовала и Диана, которая надела свое не пышное платье цвета звездного неба. Увидев Терри, разглядывающего картины, девушка не могла пройти мимо и заговорила, коснувшись его плеча.

— Терри, ты знаешь Эванжелину, — произнесла она, криво пытаясь извиниться за сестру, но увы, ее попытка не увенчалась успехом.

— Прекрасно выглядишь, Диана, — ответил Терри, возвращаясь в комнату.

«Если эти двое не усмирят свои колючки, наша прогулка по Лондону станет сущим кошмаром», — подумала Диана, спустившись вниз. Вскоре экипаж прибыл, и все собрались внизу, надевая теплые вещи. Диана, надев меховое пальто отправилась в омнибус. За ней последовала леди Колтрейн, которая также не забыла о своих теплых перчатках. Натягивая сапоги на ноги, Эва постоянно сталкивалась взглядом с Терри, но тут же отворачивалась, делая вид, что поправляет волосы. Дабы избежать дальнейших столкновений, девушка впопыхах набросила пальто и взяла шапку, невольно зацепив шарф Терри, который также накинула на себя. В экипаже Эванжелина устроилась между Дианой и мамой, которым и без того было неудобно сидеть, поскольку подолы платьев занимали много места. Почувствовав дискомфорт со стороны сестры, Эва решилась пойти на уступок, пересев к Терри, но при том отвернувшись к окну.

— Можем отправляться! — дала команду леди Колтрейн, почувствовав напряжение между сыном и Эвой.

Отъехав от дома, Эванжелина устроилась поудобнее у окна, сделав вид, что собирается спать. Миссис Бейкер не решалась заговорить, поскольку обычно беседа всегда велась своим чередом благодаря Эве, которая всегда знала, о чем поговорить.

— У вас замечательная прическа, леди Колтрейн, — решила сделать комплимент Диана, чтобы слегка развеять обстановку. В ответ Изабелла Колтрейн похвалила платье Дианы, на чем и закончился короткий диалог. Над омнибусом снова нависла тишина.

— Эва, что ты читаешь сейчас? — решила поинтересоваться миссис Бейкер, поскольку дочь любила говорить о книгах.

— «Джейн Эйр», авторства Шарлотты Бронте, — ответила девушка, вспомнив книгу, которую оставила в кабинете отца.

— О чем она? Расскажешь? — добавила Диана, которая была уверена, что ей удастся разговорить сестру.

— Увы, тонкая грань между сюжетом книги и реальности внезапно оборвалась, когда мне помешали, — буркнула Эванжелина, а Терри закатил глаза.

— Вздор, — сказал он, накаляя обстановку в омнибусе, которая и без того была достаточно напряженной.

— Терри, расскажи лучше о Ницце, мама будет рада послушать, — перевела тему Диана.

— Да, Терри, расскажи как ты роскошно проводил время в компании богатейших девиц и пил дорогущее шампанское, — сказала Эва, переводя взгляд на друга.

— Эванжелина? — с недоумением в голосе произнесла леди Колтрейн, которая явно не одобрила ее слова.

— Прошу прощения, мне стоило промолчать, — ответила Эва, переводя взгляд.

— Терри, — тихо сказала Диана, дав понять, что извиняется за слова сестры.

— Терри, я бы с удовольствием послушала вас. А Эванжелину оставим наедине с ее мыслями, пока она не настроится на благосклонный лад, — произнесла Лаура Бейкер.

Вскоре поездка наконец оживилась благодаря мистеру Персивалю, который с удовольствием описывал Ниццу. Но Эванжелина по-прежнему сидела молча, стараясь не привлекать лишнего внимания. Хотя, не буду лукавить, ей очень хотелось принять участие в беседе, но временные стычки с Терри сбивали ее с толку, она тут же забивалась в угол, гордо сидя и слушая, о чем говорили остальные. Иногда Эва глядела в окно, но удовольствия это занятие не доставляло, поскольку на улице шел снег, а холодные хлопья в виде снежинок прилипали на окно, закрывая вид. Слава Богу, поездка оказалась недолгой. Вскоре Эванжелина смогла разглядеть вдали башню Биг-Бен, чему безумно обрадовалась, так как осознала, что скоро сможет выйти из омнибуса и прогуляться, отбросив негативные мысли.

Проехав несколько кварталов, по просьбе леди Колтрейн экипаж остановился на самой многолюдной и оживленной улице, а именно — Оксфорд-стрит. Она находилась в Вестминстерском районе. Выходя из омнибуса, глаза Эвы залились восторгом. Она бодро шагнула вперед, поправляя бордовый шарф Терри. За ней последовали Изабелла Колтрейн с Лаурой Бейкер, а также Диана, которой мистер Персиваль помог спуститься.

— Удивительно! — восхищалась Эва, глядя по сторонам. Улице не было конца и края, повсюду горели рождественские огоньки и чувствовался запах имбирных пряников. На Оксфорд-стрит расположились огромное количество торговых точек, в которых можно было прикупить новогодние подарки родным и близким. В глаза бросались марки с дорогущими магазинами, на витринах которых виднелись пышные платья и строгие костюмы. Повсюду был слышен детский смех, а внимание Эванжелины было приковано на рождественских елках. На их ветках блестели игрушки в форме балерин, ангелов и звездочек, а верхушки покрывал не прекращающий идти снег. Оксфорд-стрит выглядела такой оживленной и волшебной, словно ты находишься в рождественской сказке. Повсюду торговали свечами и подарочными сувенирами разного вида, печеньем и пряниками, которые были похожи по своей форме на рождественских эльфов. Даже магазины были украшены! На дверях каждого из них висела веточка омелы, а рождественские венки украшали головы торговцев. Это была настоящая новогодняя ярмарка, которая не оставила бы никого равнодушным. Не было ни одного человека, который смог бы уйти оттуда с пустыми руками! Диана держалась позади, медленно расхаживая по улице, временами поглядывая на торговые лавочки.

— Когда я была маленькой, мы часто приезжали с родителями сюда. Сколько лет прошло, а Оксфорд-стрит по-прежнему радует своей рождественской прелестью, — сказала леди Колтрейн, остановившись, чтобы прикупить имбирных пряников.

— Мы, право, редко бываем в Лондоне, но клянусь, не видела ничего прекраснее! Так бы и слепила снеговика, — ответила Лаура Бейкер.

— Какое чудесное место! Почему мы не бывали здесь раньше? — произнесла Эва, взяв под руку сестру. В ответ Диана улыбнулась. Почувствовав ароматный запах, она произнесла в унисон с сестрой: — Шоколад!

Ускорив шаг, сестры подошли к торговой лавочке, которая наполовину была засыпана снегом. Диана не смогла устоять перед сладким вкусом детства и купила себе пару плиток, пожелав счастливого Нового года. Долго приглядываясь, Эва купила несколько ореховых леденцов в форме плиток, а также новые варежки, поскольку старые потеряла на прогулке.

Казалось, что с каждой минутой на улице становилось все больше народу. Дети катались на санках и играли в снежки, а взрослые не могли устоять перед сладкими вкусностями.

— Ты не видела Терри? — спросила Диана, потеряв его из виду.

— Дуется где-нибудь за углом. Не хочу говорить о Терри, мое настроение наконец распогодилось, лучше слепим снеговика! — предложила Эванжелина.

— Эва, нам ведь не десять лет, — отрезала Диана, оглядываясь по сторонам.

— Вечно ты о своем, — ответила она, доставая ореховый леденец.

— Кажется, я вижу его!

— Кого?

— Терри! — сказала Диана, приглядываясь вдаль улицы.

Подойдя поближе, Эва тоже узнала силуэт друга, который заглянул в магазин дорогой одежды и аксессуаров.

— Куда ты? — спросила Диана, поскольку Эва была настроена крайне решительно, и пустилась к магазину.

Зайдя внутрь, Эванжелина постучала ногами, дабы очистить сапоги от снега. В ту же секунду она поймала взгляд удивленного Терри, который явно не ожидал ее здесь увидеть. Как ни в чем не бывало, Эва поздоровалась и начала расхаживать по магазину, смотря на бешеные ценники, от которых ее глаза едва не полезли на лоб.

— Прошу прощения, мистер Колтрейн, вы собираетесь что-нибудь брать? — обратился продавец, разглядев эмблему золотой «К», которая именовалась на пальто у Терри.

Услышав вопрос, Эва перевела взгляд на друга, неодобряюще покачав головой.

— Да, позвольте. Я возьму все, — сказал он, едва сдерживая улыбку.

— Простите? — переспросил продавец.

— Да, вы не ослышались. Я куплю все, что у вас есть, — повторил Терри.

Услышав, Эванжелина в ту же секунду вышла из магазина, прихватив с собой шляпный атрибут.

— Мисс! - крикнул ей вслед продавец.

— Мистер Колтрейн все равно уже купил эту шляпу! — ответила Эва, закрыв за собой дверь.

— Ты не поверишь, что сделал Терри! — сказала Эва, вручив шляпу Диане, которая ждала сестру у входа. — Он купил все, что было в этом магазине! Платья, кружева, ткань для пошива, костюмы и запонки, шляпы и цилиндры, даже сувениры и игрушки! — перечисляла девушка.

— Не думала, что Терри так интересуют вещи, ведь Колтрейнам их шьют на заказ, — удивилась Диана. 

— Ди, дело совсем не в этом! Он сделал это мне на зло, я знаю! — размахивая руками, ответила Эва. Через несколько минут на крыльце магазина показался Терри, который попросил упаковать все купленное в коробки, сказав, что заберет вещи и аксессуары немного позже.

— Ну что? Довольны, мистер Персиваль? Тут еще много магазинов! Купите все, если вам заблагорассудится! — бросая снежки, говорила Эванжелина. Подавляя смех, Терри ловко от них уклонялся, чего не скажешь о проходящей мимо леди в компании офицера, которой снежок угодил прямо в лицо.

— Бежим! — прокричал Терри, глядя на то, как брови офицера опустились, и он уже был готов сдать Эву прямиком в Скотланд-Ярд.

Взяв подругу за руку, Терри с Эвой побежали прочь, а как только офицер добежал до магазина, Диана указала ему ложное направление, куда якобы направилась ее сестра.

— Милая, ты не видела Эву? — спросила Лаура Бейкер, заметив Диану в толпе.

— Они с Терри заглянули в лавку с леденцами, вон там, за углом, — соврав, указала Диана.

— Мне показалось, что между ними произошла размолвка. Ох, чудная шляпка! — добавила леди Колтрейн.

— Благодарю, а где вы успели побывать? — поинтересовалась девушка.

— Милая, здесь чудное печенье, а какие вкусные пряники! Ты обязательно должна попробовать, — начала рассказывать леди Колтрейн. Вместе с миссис Бейкер они продолжили гулять по Оксфорд-стрит, пока в эту же самую минуту Эванжелину с Терри преследовал офицер.

— Стоять, кому говорю! — кричал он, придерживая одной рукой свою шапку.

— Беги за угол, я его отвлеку! — указал Терри.

— Терри, что ты собрался делать? — отдышавшись, спросила Эва.

— Беги!

Послушав друга, Эва понеслась вперед, да так быстро, что уронила корзинку с мандаринами по пути. Как только разгневанный мужчина догнал Терри, парень затормозил, и быстро слепив снежки, начал бросать их в офицера, попав по шапке, которая съехала ему на глаза. Офицер не заметил проезжавшие мимо сани, которые едва не сбили бедного мужчину. Благо, он успел вовремя опомниться, правда, уже лежа в ближайшем сугробе.

— Негодный мальчишка! Стоять! — вновь закричал офицер, как только выбрался из снега. Тем временем Терри, громко смеявшись, пустился вслед за подругой.

— Что ты сделал, Терри? Где он? — с улыбкой спросила Эва, стряхивая снег с его шапки.

— Нам лучше больше никогда не попадаться ему на глаза, — не успел договорить он, как из-за угла выскочил офицер, схватив одной рукой Терри.

— Попались, негодники! Вам следует извиниться перед дамой, милая леди! — нахмурил брови он.

— Отпустите его сейчас же! — разозлилась Эва, пытаясь высвободить друга.

— Отвезу вас в Скотланд-Ярд, устроили здесь черт знает что! — рассердился офицер.

— Немедленно его отпустите! — повторила Эванжелина, наступив офицеру на ногу, да с такой силой, что он даже вскрикнул и скорчился от боли, отпустив Терри и хватаясь за свой ботинок.

Взяв друга за руку, они снова пустились бежать, стараясь сдерживать смех, который выливался наружу.

— Кажется, оторвались, — остановился Терри, пытаясь отдышаться.

— Что с вами, мистер Персиваль? — улыбнулась Эва, продолжая бежать.

Вскоре Эванжелина остановилась у ближайшей лавочки, расчистила ее от снега и села, дожидаясь Терри.

— Ловко мы его, да? — сказала Эва, как только увидела приближавшегося друга.

— Ты меня спасла, все ноги ему отдавила! — посмеялся Терри.

— Зато как ты забросал его снежками, я видела! Как думаешь, нас будут искать? — улыбалась Эванжелина.

— Не сомневаюсь. Мы ведь совершили нападение на офицера, — серьезно произнес Терри, что заставило девушку рассмеяться.

— Терри, я вела себя крайне опрометчиво. Совершенно не думала, что говорю. Мои слова были грубыми и необдуманными, я сожалею и прошу прощения, — после недолгой паузы, извинилась Эва, переводя взгляд на Терри, который смотрел вдаль. — Ну перестань же дуться, Терри! Мы отличная команда, я не вынесу, если ты не сможешь меня простить, — не успела договорить она, как Терри улыбнулся и бросил снежок.

— Мистер Персиваль! — смеясь, возмутилась Эва.

— Хотел услышать эти слова еще раз, — улыбнулся он. — Знаешь, с моей стороны было тоже неправильно донимать тебя, просто ты переменилась, мы переживали.

— Все в порядке, — ответила Эва, поспешив перевести тему. — Терри, зачем вы скупили весь магазин?!

— Признаюсь, я совершенно не рассчитывал совершать такую крупную покупку. Хотел вас позлить, конечно, — ответил он, отряхивая плечо Эвы от снега.

— И вам это удалось! Куда теперь отправятся все эти вещи?

— Подарим, — предложил Терри, глядя в глаза Эвы, которая явно одобрила эту идею.

— Как же я скучала по тебе, мистер Персиваль, — ответила она, обняв друга.

— Стоять! Думали, что скрылись от меня?! — послышался голос вновь приближавшегося офицера. Вдалеке виднелся силуэт усатого мужчины, который бежал со всех ног, впрочем, как бежали и Терри с Эванжелиной.

— Да что ж он никак не отстанет! — смеялась Эванжелина.

— Ты едва не убила его даму, — отозвался Терри.

В ответ девушка посмеялась, оббегая торговые лавочки. Офицер же, вскоре совсем выдохся и остановился, махнув на это дело рукой.
Вновь оказавшись в сердце Оксфорд-стрит, друзья сбавили скорость, заметив Диану и миссис Бейкер.

— Почему вы снова в снегу? — удивилась Лаура Бейкер, а Диана просто улыбнулась, переводя взгляд на сестру.

— Терри, вот-вот прибудет экипаж, дорога не близкая. Боже мой, ты что, упал в сугроб? — также удивилась леди Колтрейн.

— Прежде чем мы отправимся в Эбботсфорд, есть одно дело, — попытался заинтриговать Терри.

— Что вы опять задумали? — тихо спросила Диана, подойдя к сестре.

— Тебе понравится, Ди, — улыбнулась Эванжелина в ответ.

Подойдя к магазину, Терри быстро ввел всех в курс дела, поймав на себе удивленный взгляд матери, которая не ожидала, что ее сын решится купить так много вещей и сувениров. Эва взяла коробки со шляпками, Диана с платьями, а леди Колтрейн и миссис Бейкер рождественские наборы. Вместе они шли по улице, раздавая прохожим подарки и сувениры. В ответ они слышали слова восхищения и благодарности, и поверьте, никакие деньги и богатства не сравнятся с этим чувством.

— Право, леди, это ведь ужасно дорого!

— Это подарок, носите с удовольствием!

Как только многолюдную Оксфорд-стрит удалось сделать еще счастливее, Терри подарил одно из купленных платьев Диане, один из цилиндров Эве, новые перчатки миссис Бейкер, а также не оставил маму без нового шляпного набора.

— Это будет тяжело скрыть от твоего отца, но мы попробуем, — улыбнулась леди Колтрейн. Поблагодарив миссис Бейкер, а также Диану и Эву за гостеприимство, леди Колтрейн поспешила к экипажу.

— Помните, что двери Эбботсфорда для вас всегда открыты! — с улыбкой напомнила она.

— Как и для вас двери нашего дома в Бибури! — ответила Диана, переводя взгляд на Эву и Терри.

— Не забывай мне писать, музыку не думай забрасывать, а также передавай от меня теплый привет своему отцу, — перечисляла Эва. В ответ парень улыбнулся, и недолго думая, ответил: — Будет выполнено, Эва Бейкер.

— Я буду скучать, мистер Персиваль, — сказала Эва, заключив друга в объятия.

— До скорой встречи, Диана. В следующий раз научу тебя играть в шахматы как следует, — сымитировав поклон, произнес Терри.

Вскоре экипаж тронулся. Терри вместе с Изабеллой Колтрейн даже слегка высунули головы из окна, помахав своим друзьям.

— До встречи! — крикнула напоследок Эванжелина, махая рукой.

Как только омнибус скрылся из виду, миссис Бейкер предложила дочерям прогуляться по соседней улице, а они, в свою очередь, охотно приняли предложение матери.

— Рада, что вы с Терри наконец-то помирились, — улыбнулась Диана.

— Это же мистер Персиваль, я не могу на него сердиться, даже если очень сильно захочу. Да и я вовремя признала, что была не права, — с улыбкой ответила Эва, вспоминая побег от офицера.

— Терри отдал тебе свой шарф? — удивляясь, поинтересовалась Диана, заметив узнаваемую нашивку Колтрейнов.

— О нет, я забыла его отдать! Надела утром на себя впопыхах, — снимая шарф, ответила Эва.

— Это обозначает только одно, дорогая, — произнесла Лаура Бейкер, услышав разговор дочерей.

— Что же, мама? — подняла взгляд Эва.

— Что вы еще обязательно увидитесь!

16 страница1 августа 2021, 10:00