20 страница1 августа 2021, 10:17

Глава XX. На крыльях надежды и прощения

— На чем мы остановились, Генри? — опомнилась моя знакомая, едва я успел задать свой вопрос.

— Второе июня, 1887 год, кажется. Шестнадцатый день рождения Эванжелины Бейкер, — восстановил события рассказа я.

— «Лазурная мечта», — тихо проговорила она, вызвав на моем лице улыбку, так как в голове я уже видел образ юной Эванжелины, которая, словно парящая в небе птица, продолжала лететь над морем.

***

Остановка в Париже, несомненно, пополнила казну незабываемых моментов. Эва, дабы скоротать время в пути, решила дать несколько уроков по вязанию морских узлов. Но как бы голова не грезила французскими воспоминаниями, а сердце не звало вернуться в Париж, впереди наших путешественников ожидало еще несколько остановок в других, не менее прекрасных европейских городах. Пока «Лазурная мечта» держала курс на запад Великобритании, а именно к динамичному городу — Ливерпулю, Эва устроила настоящие танцы на палубе, чтобы развлечь пассажиров и не скучать самой. Идея девушки сразу прижилась людям, они охотно присоединялись к танцующей Эванжелине и всякий раз одаривали ее аплодисментами. Диана часто засиживалась в каюте, строча письма Юджину, в которых рассказывала о своих странствиях. Но как бы девушка не хотела красочно и живописно описать Париж, в голове были одни мысли об украденном экипаже и о спасении Терри. К слову, мистер Персиваль не давал Диане подолгу сидеть в компании пера и бумаги, он всякий раз звал ее на палубу, где на этот раз Эва развлекала пассажиров своими историями, которые сочиняла на ходу.

По приезде в Ливерпуль, Диана не упустила возможности отправить письмо в поместье Бареттов, адресованное Юджину. Девушка указала, что с каждым днем морское путешествие обретает новые обороты, буквально занося ее в водоворот незабываемых приключений. Столица графства Мерсисайд встретила Бейкеров с распростертыми объятиями, пригласив осмотреться и прогуляться по улицам, которые открывали виды на главные достопримечательности города. К счастью, Бейкерам больше не приходилось бежать вдогонку за кораблем, теперь они всегда возвращались вовремя. Следующие два месяца путешественники провели странствуя по морям, сделав еще две крупные остановки в Дублине и Лиссабоне. Столица Ирландии сразу покорила сердце Эванжелины Бейкер, поскольку Дублин был совсем не похож на главные города других европейских государств, обладая очаровательным шармом спокойной провинции. Гуляя по улицам Ирландии, Эва постоянно крутила головой, чтобы не упускать из виду старые возвышенные постройки, которые скрывали в себе некую тайну. Пока девушка занималась изучением сооружений, Диана наверняка уже обдумывала слова, которыми бы описала чудесный Дублин в письме для Юджина. Терри же, несомненно, эта поездка пришлась по нраву. Он ничуть не жалел, что решился провести лето в компании Бейкеров, плавая по Европе. Не упуская возможности, в Дублине миссис Бейкер прикупила себе новый зонтик, который защищал лицо женщины от солнца. Глядя на мать, Диана приобрела новый веер, а Эва, не желая изменять своей черной треуголке, умудрилась отыскать игрушечную саблю, купив которую, так и норовила сбить большую шляпу с головы старшей сестры.

— Эва, перестань немедленно, взрослая барышня! — возмутилась Диана.

— Не диктуйте мне о возрасте, мисс Бейкер, — отозвалась Эва, наконец сорвав краем сабли шляпный атрибут, после чего бросила его в руки Терри.

— Терри, ну хотя бы ты, будь благоразумным юношей! — перевела взгляд девушка.

— И что же вы выберете, мистер Персиваль? — уперев обе руки в бок, задала вопрос Эва.

— Прости, — улыбнулся Терри, бросив Эванжелине шляпу.

К слову, Диана ничуть не расстроилась, не став учить сестру, так как знала, что противиться воле Эвы совершенно бессмысленно. Она на всегда поступит по-своему, а Терри, без всяких сомнений, последует за ней, какими бы абсурдными не казались идеи его подруги.

Отплывая из Дублина, Эва решила оставить купленную саблю в порту, в надежде, что вернется сюда еще раз. Наслушавшись рассказов о путешествиях, девушка решила вести собственный дневник, посвященный ее странствиям по свету. Находясь в каюте, она оставляла на его страницах места, в которых уже успела побывать и самые запоминающиеся моменты, оставшиеся в ее памяти.

***

— Наверняка, повзрослев, она изведала весь земной шар, — не мог промолчать я, прервав рассказчицу, после чего сразу извинился за свою нетерпеливость.

— Узнаете, когда навестите своего дорогого дедушку, Генри, — ответила она с улыбкой на лице. — Эва Бейкер отдала ему тот самый блокнот, а он, в свою очередь, отыскал саблю, оставленную ею в порту Дублина.

— Вашу саблю? — удивился я, едва не открыв рот.

— Не время для таких пылких удивлений, мой дорогой друг, — едва не засмеявшись, произнесла она, глядя на мое выражение лица.

— Кажется, еще много таинственных открытий ждут меня впереди, — задумался я, озвучив свои мысли.

— Кажется, мы остановились в Лиссабоне, — ответила рассказчица, а я, в свою очередь, не сразу понял, о чем она говорит.

— В Лиссабоне? — дабы внести ясность, решил переспросить я.

— Определенно, ведь это следующая остановка нашего круизного судна.

***

Высаживаясь в чарующей столице Португалии, Бейкеры вновь отправились на прогулку. Череда песчаных пляжей, национальные дворцы и замки, и конечно, солнечная погода, которая совсем не сулила осадков. Устроив экскурсию по городу, а после заглянув в местное кафе, Бейкеры отправились к песчаному пляжу, который открывал прекрасный вид на воды Атлантического океана. К слову, как сказала Эванжелина, океан не был бы столь прекрасен, если бы не алый закат, красоту которого удалось застать Бейкерам. Солнце садилось за горизонт, а облака, сгустившиеся вокруг, обрели нежно-розовый окрас, отбрасывая свою тень, что явилась рябью на воде. Прогуливаясь по пляжу, Эва сняла свои туфли, чтобы позволить ногам насладиться волнами прилива, касающихся ее пальцев. Последовав совету дочери, Лаура Бейкер, убрав свой зонтик также сняла туфли, а за ней подтянулась и Диана. Над их головами пролетали птицы, заметив которых, Эва тут же побежала за ними, расправив обе руки. Искренний смех девушки, бежавшей по пляжу, сразу привлек Терри, который медленно прогуливался позади, беседуя с Дианой.

— Кажется, я больше не властна над твоим вниманием, Терри, — сказала девушка, как только парень вновь устремил свой взгляд на бегущую вдали Эву. В ответ парень улыбнулся, но спешил не бежать за подругой, а слушая прилив волн, продолжал медленно идти в компании Дианы. Позади них прогуливались мистер и миссис Бейкер, любуясь прекраснейшим закатом, ознаменовавшим окончание прекрасного морского круиза, ведь остановка в Лиссабоне была последней станцией этого путешествия.

— Чем собираешься заняться, Терри? — решила поинтересоваться Диана.

— В голове так и сидит мысль искупаться, — улыбнулся он, взглянув на воду.

— Ну разумеется, — закатила глаза девушка.

— Ладно, если серьезно, то осенью меня как и вас, ждет новый жизненный этап. Отправлюсь в Париж за новыми знаниями, как говорит отец, — сказал Терри, подумав о колледже во Франции.

— Тогда просто не могу не пожелать тебе удачи, — улыбнулась Диана, переводя взгляд на сестру, которая всеми возможными жестами звала ее и Терри и к себе.

— Тебя, определенно, будет не хватать нашему семейству, — также добавила девушка, переводя взгляд на Терри, который как ни старался, не мог скрыть своего тоскливого вида. Какая бы жизнь его не ждала впереди, сейчас печальные глаза Терри твердили об одном: почему нельзя все устроить в действительности так, чтобы провести остаток жизни странствуя по Европе в компании Бейкеров?

— Она будет очень сильно по тебе скучать, — вновь сказала Диана, дав понять, что говорит о своей сестре.

— Ты так думаешь?

— Она уже скучает, Терри, — тихо ответила Диана. — Эва может не говорить о своих чувствах и переживаниях, но это не значит, что в ее голове лишь ветер, состоящий из забав и развлечений.

— В ее голове целый мир, — задумался Терри.

— В котором ты — мистер Персиваль, а я — леди Мальберн, — произнесла Диана, вспомнив постановку, придуманную Эвой, во время гостеприимства в Эбботсфорде. Воспоминания вызвали на лице Терри улыбку. Посмотрев вновь на силуэт девушки, которая выглядела словно вольная птица, парень устремился к ней навстречу, проводив взглядом Диану.

— Мистер Персиваль! — смеялась Эванжелина, как только догнавший Терри обрызгал ее водой. Носясь по песчаному берегу, временами их ног ласково касался океан, благодаря которому подол юбки Эвы окончательно вымок, как и кончики волос, благодаря стараниям Терри, желающего забрызгать подругу с ног до головы. К слову, кудрявая голова мистера Персиваля пострадала не меньше, поскольку бойкая Эва не собиралась садиться на борт единственным мокрым утенком. 

Смех Эванжелины, улыбающийся Терри, Диана, присоединившаяся к компании родителей, медленно шагавших по пляжу. Пролетающие мимо птицы, и конечно, великолепный алый закат, который сулил как конец чего-то прекрасного, так и начало чего-то совершенно нового и неизведанного. С каждой минутой солнце становилось все меньше, и вскоре совсем скрылось за горизонтом, оставляя за собой приятный шлейф воспоминаний, состоящих из чудесных мгновений этого дня. На приятной ноте Лиссабон простился с Бейкерами, прибывшими в порт. Завершая свое плавание, «Лазурная мечта» взяла курс на Лондон. По дороге в Англию, голова Эвы была переполнена воспоминаниями, оставшимися после путешествия. «Лазурная мечта» буквально заменила ей дом на время странствий по свету. По пути домой Эва опустила традицию песен и веселых танцев на палубе, да и погода заметно ухудшилась, поэтому Бейкеры в основном проводили вечера в своих каютах. Заполнив свой приключенческий дневник, Эванжелина отложила перо, задумавшись о том, что ждет ее впереди, когда она вернется в «Каменные рощи» и придет час отъезда в Лондон. Вероятно, Терри терзали те же вопросы, так как в последнее время он стал молчалив, иногда выходил на палубу, стоя в полном одиночестве и вглядываясь в морскую синь. Вернувшись в Лондон, в порту пассажиров уже ожидали два омнибуса, готовые доставить Бейкеров в Бибури, а Терри в Эбботсфорд. Спускаясь с корабля, Эва еще не раз попрощалась с «Лазурной мечтой» и некоторыми пассажирами, с которыми успела завести знакомства благодаря танцам на палубе. В каюте девушка нарочно оставила свою черную шляпу-треуголку, предварительно вложив в нее записку с указаниями: «Надеть ее, слегка встряхнуть, и отправляться в добрый путь!»

В конце августа погода в Лондоне сильно испортилась. Сгустились серые тучи и начал капать дождь. Пока доставляли багаж, Бейкеры успели душевно проститься с Терри, вновь отблагодарив его за экскурсию, проведенную по Парижу. Обнявшись напоследок, Диана поспешила к омнибусу, поскольку дождь начал усиливаться. Миссис Бейкер направилась к экипажу следом за дочерью, предварительно пожелав Терри хорошо устроиться в Париже. Мистер Бейкер также выразил надежду на скорую встречу с Колтрейнами и последовал к омнибусу, попросив Эву долго не задерживаться на улице.

— Никогда не думала, что возвращение домой может приносить не только позитивные эмоции, — сказала Эва, глядя на то, как Терри пытался подобрать слова.

— Я буду скучать, Эва, — после небольшой паузы произнес он.

— Я уже скучаю по тебе, мистер Персиваль, — ответила девушка, обняв друга с неимоверной силой, будто виделась с ним в последний раз. Терри искренне верил, что предстоящая разлука с Эвой окажется не столь долгой, а она, в свою очередь, никак не могла его опустить. Эванжелина чувствовала, что как только омнибус тронется, ей удастся увидеть Терри еще очень-очень не скоро.

— Эва, знаешь... — собравшись с мыслями, начал говорить Терри.

— Да?

— Эва! — неожиданно прервала Терри миссис Бейкер, позвав дочь.

— Знаешь, не будем долго прощаться! Я знаю, что мы еще не раз увидимся, — сказал он, поменяв местами мысли в голове.

— Да, обязательно, мистер Персиваль, — попыталась улыбнуться Эва, взяв за руку Терри, на которой заметила атласную голубую ленточку, что украшала его правое запястье. Эванжелина сразу узнала свою ленту, но даже представить не могла, что Терри носил ее все это время. В миг ее выражение лица заметно повеселело, а Терри, глядя на искрившиеся глаза Эвы, улыбнулся ей в ответ.

— До встречи, мистер Персиваль, — еще раз обняла друга Эва. — Иди скорее в омнибус, ты совсем промокнешь! — также добавила она, удаляясь к экипажу. Действительно, стоя под дождем кудрявые волосы Терри совсем вымокли, как и одежда, чему он не придавал никакого значения. Глядя на то, как Эва садится в экипаж, Терри еще раз помахал ей вслед, восстановив в голове цепочку слов, которые так и рвались наружу: «Ничего, Эва Бейкер. Я не боюсь дождя. Я боюсь, что когда мы увидимся снова, твое сердце будет похищено. И я уже никогда не смогу сказать тебе о том, как сильно тебя любил». Сев в экипаж, глаза Терри вновь залились печалью, но его душу грели приятные воспоминания, подпитые надеждами и верой, что Эванжелина Бейкер не забудет мистера Персиваля. На протяжении всей поездки Эва вела себя молчаливо, стараясь не показывать грусти и печали, наполнявших ее сердце, скучающее по уходящему лету. Подъезжая к Бибури, она поприветствовала родные края, правда, на сей раз в ее словах было тяжело уловить нотки искреннего энтузиазма. Однако желая подбодрить Диану и родителей, Эва старалась улыбаться как можно больше, несмотря на непогоду и страстное желание вновь очутиться на палубе корабля вместе с Терри.

— Вот мы и дома, — тихо произнесла девушка, коснувшись дверной ручки. Пока багаж Бейкеров заносили в дом, с распростертыми объятиями семейство встретила невысокая женщина в белом фартуке — Марта, которая с нетерпением ожидала возвращения Бейкеров. Первым делом она доложила, что хозяйство в полном порядке, о чем миссис Бейкер совершенно не беспокоилась. Не забуду упомянуть, что по возвращении домой, Бейкеров ожидал вкуснейший ужин, за которым Диана погрузилась в воспоминания о морском круизе, рассказывая Марте о приключениях в Париже и напоследок, о чудесном закате, который проводил Бейкеров в Англию. Эванжелина старалась поддерживать нить разговора, и выйдя из-за стола даже немного станцевала, вспомнив свои пляски на палубе. Однако как только Лаура Бейкер заговорила о колледже в Лондоне, куда девочки должны были отправиться через неделю, Эва, похвалив вкуснейшую куриную грудку приготовленную Мартой, поспешно направилась в комнату.

— Эва не любит говорить о колледже, — пояснила Диана, глядя на слегка встревоженные лица родителей.

— Но это не повод вот так убегать из-за стола. Рано или поздно детство заканчивается, птенцы должны упорхнуть из своих гнезд, — сделав глоток чая, сказала миссис Бейкер.

Отужинав, Диана отправилась в комнату разбирать вещицы и аксессуары, купленные в поездке. Мистер Бейкер провел остаток вечера в своем кабинете, а Эва, желая остаться наедине с собой, при первой же возможности вышла на крышу, накинув на плечи плед. К счастью, сильный дождь не стал долго обременять своим присутствием «Каменные рощи». Вскоре погода улучшилась, поэтому на крыше Эва провела весь вечер, погрузившись в раздумья о поездке, и о том, что ждет ее впереди.

— Что-то совершенно новое и неизведанное... Посмотрим, что уготовила мне судьба, — тихо проговорила девушка, как вдруг в ее голове всплыли слова Терри, сказанные ей по пути в Париж: «Ничего, что не могло бы сделать счастливой Эву Бейкер».

Следующие несколько дней Эва провела в компании сестры, и с нетерпением ожидала приезда Оливера, который вот-вот должен был вернуться в Бибури. Девушке не терпелось поделиться с другом рассказами о «Лазурной мечте», о солнечном Париже, о приключениях, в которые она успела попасть. Ее временами тоскливое настроение наконец распогодилось, Эва даже начала укладывать книги, которые планировала взять с собой в колледж.

— Ди, год назад мы сидели в этой комнате и устроили бой подушками! — вспомнила Эва.

— Вздор, этот бой устроила ты, — улыбнулась сестра в ответ. — И в этот же к нам в гости пожаловали Тернеры! — также напомнила сестра.

— Да! А ты потеряла дар речи при встрече с Оливером, — не могла удержаться Эва.

— Ничего подобного, — скрыв улыбку, ответила Диана.

— Мне вы можете не врать, леди Мальберн. К слову, как поживает Юджин?

— Я планирую послать ему письмо, в котором сообщу о нашем скором отъезде, — задумавшись, ответила она сестре.

— Не забудь передать Юджину мой пламенный привет, — выходя из комнаты, добавила Эва.

— Непременно, — улыбнулась Диана. — Куда ты собралась?

— Прогуляюсь, — напоследок ответила Эванжелина, закрыв за собой дверь.

На радость, погода в Бибури сегодня стояла солнечная. Прохладный ветерок по-прежнему трепал волосы Эвы, а подол ее юбки, цвета морской волны поднимался всякий раз, когда девушка разгонялась, несясь по любимым улицам. Конечно, она не могла совсем перестать скучать по «Лазурной мечте», но с каждой минутой тоска обретала вид прекрасных воспоминаний, которые Эванжелина Бейкер будет носить в сердце всю свою жизнь. Мысли о скорой встрече с Оливером, Эллен и дорогой тетушкой грели девушке душу, а предстоящая жизнь и учеба в лондонском колледже, казалось, не так сильно пугала, как раньше. В конце концов, сердце Эвы Бейкер живет здесь, в первом доме на улице «Дарлингтон». Собрав небольшой цветочный букет, Эва хотела вернуться домой, но по пути случайно пересеклась с миссис Блеквуд, которая уведомила девушку о том, что утром Тернеры прибыли в поместье леди Станн, да видимо не одни, так как за их экипажем шлейфом тянулись еще два омнибуса.

— В самом деле? — удивилась Эванжелина. «Неужели он вернулся и даже не зашел!» — промелькнуло в мыслях девушки.

— Я слышала, что к Тернерам пожаловали Флеминги, из самого Вельморена, — поделилась женщина по секрету.

— Спасибо, миссис Блеквуд! — быстро ответила Эва, вручив соседке собранный букет, и сменив свое направление, направилась прямо к поместью леди Станн.

На бегу голову Эванжелины посещали совершенно разные мысли. Она тут же вспомнила о письме, написанном Стелле Адамс перед своим отплытием, а также слова мистера Тернера, который говорил об их скором визите к Флемингам в Вельморен. Худшим кошмаром для Эвы мог обернуться ответный визит мисс Флеминг и ее семьи к Тернерам, поэтому Эва неслась на всех парах, дабы убедиться в том, что слова миссис Блеквуд не правдивы. Пока Эванжелина спотыкаясь, направлялась к поместью, на горизонте показался небольшой омнибус, подъехавший прямо к дому Бейкеров. Диана, сидя за любимым фортепиано, отвлеклась на стук колес,  который доносился с улицы. Подойдя к окну, девушка уже было подумала, что Терри вновь прибыл с нежданным визитом, однако экипаж, подъехавший чуть ли не к самому крыльцу, выглядел совершенно иначе, его крышу не украшала узнаваемая золотая «К». Интерес взял над девушкой верх. Диана спустилась вниз и подошла к двери, как и миссис Бейкер, которая, вероятно, вышивала в гостиной и также заметила внезапно появившейся омнибус.

— Мама, мы ведь не ждем гостей? — спросила Диана.

— Нет, милая. Самой интересно, кто бы мог к нам пожаловать.

Долго ждать не пришлось. Через минуту донесся стук в дверь, открыв которую, Диана увидела перед собой молодую девушку, вероятно, ее ровесницу. Она была одета в пышную юбку ярко-зеленого цвета и воздушную рубашку, рукава которой были подогнуты в два раза и аккуратно закреплены маленькой пуговицей. Также в глаза сразу бросился изумрудный пояс и шляпа с лилией, украшающая голову девушки. На вид она была мила, но явно взволнованна, так как увидев Диану, не раз поправила свои белокурые, вьющиеся волосы.

— Добрый день. Кажется, я ошиблась домом, — произнесла девушка, взглянув на миссис Бейкер.

— Добрый. Боюсь, мы совсем не знаем кто вы, — поприветствовала Лаура Бейкер, глядя в зеленые глаза незнакомой девушки.

— Прошу прощения, меня зовут Стелла Адамс. Я прибыла из Венеции по приглашению Оливера Тернера. Он указал этот адрес в письме, — представилась девушка, достав небольшой конверт, и по просьбе, передала его в руки Диане. «Эванжелина», — промелькнуло в мыслях девушки, узнавшей почерк своей сестры.

— Мы не в праве выгнать гостью, мисс Адамс, проходите в дом, сейчас мы во всем разберемся, — пригласила миссис Бейкер. Сняв шляпу, девушка вошла в дом, похвалив уютную атмосферу в гостиной. Сев на диван, Марта тут же предложила гостье чаю, от которого она отказалась, поскольку не хотела злоупотреблять гостеприимством незнакомых людей.

— Вы знакомы с Оливером Тернером? — спросила девушка.

— Да, мы тесно дружим с семьей Тернеров. Однако Оливер никогда нам о вас не рассказывал, — ответила миссис Бейкер, а после отлучилась по зову мужа, оставив гостью в обществе старшей дочери.

— Вообще-то рассказывал, немного, — тихо произнесла Диана, пытаясь собрать пазл в голове.

— Тогда где же он? — не поняла девушка. — Оливер написал мне перед своим отплытием на круизном судне «Лазурная мечта», пригласив меня в Бибури. Признаюсь, я долго думала над его предложением, поэтому не отправила ответного письма, но все таки собралась с мыслями и решилась приехать, в надежде, что не буду долго обременять его своим присутствием.

— Мисс Адамс, — начала говорить Диана.

— Прошу, просто Стелла, — улыбнулась девушка.

— Как скажете. В таком случае, вы можете называть меня Дианой. Прошу прощения, когда Оливер Тернер послал вам первое письмо? — спросила она, но едва Стелла успела ответить, как в гостиную спустились родители. Мистер Бейкер держал в руке некое письмо.

— Добрый день, мисс Адамс, — поздоровался Мэтью Бейкер, представившись и передав девушке листок бумаги. — Моя супруга сообщила мне о вашем приезде, а я, в свою очередь, только что наткнулся на письмо, подписанное вашими инициалами.

— Искренне твоя, Стелла Адамс, — тихо прочитала девушка, раскрыв письмо. — Откуда оно у вас, мистер Бейкер?

— Выпало из моей старой книги, вероятно, кто-то пытался спрятать его между страниц.

— Какая путаница, ничего не понимаю, — развела руками миссис Бейкер.

— А я, кажется, начинаю понимать, — сказала Диана, после чего была оккупирована взглядами родителей и Стеллы.

— Письмо, которое получила мисс Адамс от Оливера написано почерком Эванжелины. А письмо, отправленное Стеллой затерялось в кабинете отца. Подумайте сами, где, как не там, постоянно проводила время Эва?

— Кто такая Эванжелина? — не поняла Стелла.

— Милая, ты хочешь сказать, что это Эва пригласила мисс Адамс к нам? — попыталась внести ясность Лаура Бейкер.

— Эванжелина — моя младшая сестра, а письмо, которое вы получили, без всяких сомнений, написано ее почерком. «Что ты наделала, Эва Бейкер», — пронеслось в мыслях Дианы, которая была намерена немедленно все выяснить.

— Но ведь это невозможно, — отказывалась понимать Стелла. — Я получаю письма от Оливера на протяжении полугода.

— Но вы не можете быть уверены в том, что все это время именно Оливер писал вам письма...

— Диана! — возмутилась мама, посчитав суждение дочери совершенно абсурдным.

— Есть только один способ проверить правоту слов Дианы. Тернеры должны были вернуться сегодня утром, но мы также можем дождаться Эванжелину, чтобы она смогла объясниться, — предложил мистер Бейкер.

— Мы отправимся к Тернерам, — твердо ответила Диана, поднявшись с дивана. — Кто, если не Оливер, сможет подтвердить тот факт, что именно он отправлял письма Стелле?

— В твоих словах действительно есть правда, милая, — сказала мама.

— Нам стоит пойти с вами? — предложил мистер Бейкер.

— Нет, спасибо. Вы и так слишком добры к девушке, которая вломилась в дом к незнакомцам, — немного драматизировала Стелла.

— Не переживайте, мисс Адамс, гости никогда не будут помехой в этом доме. Отправляйтесь скорее к Тернерам. Я надеюсь, что это просто нелепое недоразумение, которое вскоре разрешится, — сказала миссис Бейкер.

— Благодарю, — с улыбкой отозвалась Стелла, аккуратно сложив письмо, переданное ей мистером Бейкером.

Вскоре девушки вышли из дома, рядом с которым их ждал небольшой омнибус, доставивший Стеллу в «Каменные рощи». Сев в экипаж, Диана указала где именно находилось поместье леди Станн. Карета тронулась с места.

— Не переживайте, Стелла. Скоро вы сможете увидеться с Оливером и во всем разобраться, — успокоила Диана, хотя сама была как на иголках, поскольку теория о том, что именно Эва на протяжении полугода общалась с мисс Адамс от имени Оливера, не давала ей покоя.

— Именно поэтому и переживаю, — тихо ответила девушка, взглянув в окно.

Тем временем Эванжелина, успешно добравшаяся до поместья тетушки Станн, вошла внутрь, где ее встретил дворецкий, который также уведомил девушку о том, что Тернеры принимают гостей, пытаясь сказать, что Эва появилась немного не вовремя. Однако дворецкий не мог не сообщить Оливеру о приходе мисс Эванжелины Бейкер, и как только он услышал ее имя, извиняясь, Олли ненадолго отлучился, выйдя из-за стола, за котором сидели Тернеры, леди Станн и леди Флеминг со своей дочерью Эммой.

— Оливер! — восторженно поприветствовала Эва, крепко обняв друга. — Ты даже не представляешь, сколько я должна тебе рассказать! Это лето было просто чудесным! Я даже вела настоящей дневник, в котором описывала лучшие места и самые запоминающиеся моменты!

— Я тоже рад тебя видеть, — улыбнулся он.

— Почему ты не зашел к нам? Я узнала о твоем приезде от миссис Блеквуд.

— Мы вернулись утром в компании леди Флеминг и ее дочери, встретились с ними в Париже. Конечно, мой отец не мог упустить возможности пригласить их погостить в поместье леди Станн. Знаю, ты никогда не одобряла моего общения с Эммой, считая ее высокомерной особой, но поверь, она совершенно не такая. Может быть, вам стоит познакомиться еще раз? — потянув за руку Эву, предложил парень.

— Прости, Олли. Кажется, я и впрямь совсем не вовремя зашла, — извинилась девушка, поняв, что ее худшие опасения сбылись. «Что же теперь будет со Стеллой, ведь я так внушала ей надежду на встречу с Оливером! А если он больше ее не любит, потому что мисс Флеминг украла его сердце?» — терзала себя в мыслях Эва.

— Отобедай с нами, прошу, — продолжал Оливер, приглашая девушку в обеденный зал.

— Значит, тебе все-таки удалось побывать в Вельморене? — решила поинтересоваться Эва, пытаясь высвободить свою руку.

— Да, мы гостили у Флемингов летом. Живописный дворец, я обязательно тебе расскажу.

«Спасибо, не стоит», — промелькнуло в мыслях Эвы, которая больше не желала омрачать встречу с другом разговорами об Эмме Флеминг.

— Олли, отпусти, я зайду позже! — наконец выпалила девушка, но было поздно, поскольку леди Станн разглядела вдали силуэт знакомой девушки.

— К нам пожаловала мисс Бейкер! Милая Эванжелина, мы будем рады, если ты присоединишься к нам, — приветливо произнесла тетушка, переменив внимание сидящих за столом. Увидев леди Станн, Эва уже не смогла отвертеться. Слегка улыбнувшись, она села за стол. Напротив Эвы сидела леди Флеминг, она была одета в изумрудное платье, а ее голову украшал жемчуг, вплетенный в высокую прическу. Рядом с ней Эва сразу узнала особу, с которой ей довелось увидеться на приеме в прошлом году. Эмма Флеминг, зеленоглазая шатенка с острыми скулами, на языке которой явно крутились несколько фраз, готовых уколоть Эванжелину.

— Добрый день. Прошу простить меня за столь неожиданный визит, — поприветствовала она.

На миг над столом нависло тихое облако, которое рассеивали лишь звуки бренчания посуды. Однако вскоре оно расселялось, так как миссис Тернер решила заговорить, представив Эванжелину гостям.

— Леди Флеминг, вероятно, вы не знакомы с мисс Бейкер. Она живет неподалеку от этого поместья. Мы тесно общаемся с Бейкерами. Мистер Бейкер возглавляет крупнейшую компанию в Лондоне, которая занимается производством шелка.

— Первый дом на улице «Дарлингтон», — уточнила Эва, выдавив улыбку.

— Полагаю, его занятие не столь прибыльное, раз доходы не позволяют одеть дочь, как подобает леди, — ответила леди Флеминг, пробежав взглядом по одеянию Эвы.

— Вероятно, мысли, которые позволили вам высказаться обо мне таким образом, совершенно необдуманные, поскольку в ваших словах нет ни капли правды, леди Флеминг, — ответила Эва, краем глаза взглянув на Эмму, которая даже улыбнулась после слов, сказанных Эванжелиной.

— И в чем же тогда правда, мисс Бейкер? — не поняла женщина, поправив свою ажурную белую перчатку.

— Чтобы прийти к правде, я должна задать вам один вопрос, вы позволите? — спросила Эва, однако женщина проигнорировала слова девушки, но Эванжелина все же продолжила: — Леди Флеминг, насколько туго затянут ваш корсет? — как можно тише произнесла Эва, однако ее смогли услышать все сидящие за столом. Не сдержавшись, Эллен даже слегка засмеялась, прикрыв рот своей розовой перчаткой.

— Достаточно, — быстро ответила леди Флеминг, а мистер Тернер, дабы развеять обстановку, которая накалялась с каждой секундой, перевел тему: — Эванжелина, вы расскажете нам о путешествии, из которого недавно вернулись вместе со своей семьей?

— Европа прекрасна, мистер Тернер. Однако я сомневаюсь, что все сидящие за столом найдут мои истории интересными, — добавила девушка.

— А вы любите делать поспешные выводы, — сказала Эмма, бросив взгляд на Эву. В ответ Эва решила промолчать, хотя в голове крутились несколько слов, которые она была готова адресовать неприятной, по ее мнению, особе. Едва Эванжелина успела заговорить вновь, решив поделиться с Тернерами некоторыми моментами из морского путешествия, как дворецкий сообщил о том, что к поместью прибыл неизвестный экипаж, в котором находилась Диана Бейкер и Стелла Адамс.

— Кажется, мы не единственные приглашенные гостьи, — сделала вывод леди Флеминг.

Желая обуздать нарастающую волну интереса, леди Станн дала распоряжение пригласить прибывших в зал. Через несколько минут перед Тернерами предстала уже знакомая им Диана Бейкер, позади которой стояла совершенно неизвестная девушка, точнее, известная как мимум одному человеку в этом зале.

— Стелла, — тихо произнес Оливер, слова которого были услышаны Эванжелиной, потерявшей дар речи. Девушка не могла вымолвить ни слова и в миг побледнела, едва не упав в обморок.

— Мы просим прощения за свой неожиданный визит. Право, мы с мисс Адамс и подумать не могли о том, что у вас гости, мистер Тернер, — извинилась Диана.

— Неожиданные визиты скоро станут нормой в этом доме, — прокомментировала леди Флеминг, взяв салфетку.

— Ничего, мисс Бейкер. Вы можете присоединиться к нам, уверен, что леди Флеминг и ее дочь не станут возражать, — с надеждой ответил мистер Тернер.

— Вы слишком добры, мы не смеем злоупотреблять вашим гостеприимством, — вступила в разговор Стелла.

— Однако я полагаю, что все же есть причина вашего неожиданного приезда к нам? — поинтересовалась миссис Тернер, переводя взгляд на сына, который не отводил глаз от Стеллы.

— Дело в том, что произошло некое недоразумение. Мисс Адамс утверждает, что прибыла в «Каменные рощи» по приглашению Оливера Тернера, — начала объяснять Диана, желая наконец-то расставить все точки над «i».

— Прошу прощения, о каком письме идет речь? — задал вопрос Оливер, пребывающий все еще в состоянии шока.

— Вот об этом, — тихо ответила Стелла, передав парню конверт с письмом, написанном рукой Эванжелины. Дочитав письмо, удивлению Оливера не было предела, а Эва, в свою очередь, притаилась словно мышь, даже не представляя, как теперь объясниться. «Когда Стелла успела приехать в Бибури? Как не вовремя! Я ведь ничего еще не рассказала Оливеру, а мы сидим вместе с его семьей и Флемингами! Что теперь делать, Эва Бейкер?» — терзали мысли девушку.

— Я не писал этого письма.

— Как и предыдущие? — дрожащим голосом, задала вопрос Стелла.

— Предыдущие? — не понял Оливер.

Обстановка продолжала накаляться. Эва наконец поняла, что молчать нет смысла, поскольку медленно, но ее точно выведут на чистую воду.

— Предыдущие пятнадцать писем, — вскочив из-за стола, громко сказала Эванжелина. Мигом взгляд гостей, Тернеров, а также Дианы и Стеллы устремился на девушку. «Нет, Эва», — промелькнуло в мыслях Дианы, которая поняла, что ее ужасная теория оказалась правдой.

— Все верно, пятнадцать писем, — подтвердила Стелла.

— Их написала я, — добавила Эва, услышав которую, сидящие за столом ахнули от  удивления.

— Что за театр! — не смогла сдержаться леди Флеминг, встав из-за стола.

— Леди Флеминг! Право, мы сами ничего не понимаем! Постойте! — попытался остановить ее мистер Тернер, однако женщина не желала слушать. Она направилась к выходу, окрикнув свою дочь: — Эмма, мы сейчас же уезжаем из этого цирка!

— Леди Флеминг! — вновь позвал мистер Тернер, предпринимая еще одну попытку остановить гостью.

— Оливер, вы знаете эту девушку? — задала вопрос Эмма, указывая на мисс Адамс.

— Да, но мы с ней практически не знакомы.

— Практически не знакомы, — повторила его слова Стелла, пытаясь переваривать в голове поток полученной информации.

— Понятно, — сухо ответила мисс Флеминг, осуждающе взглянув на Оливера. — И впрямь, театр. Прощайте, Оливер, — напоследок добавила она, слегка приподняв платье, чтобы выйти из-за стола.

— Эмма! — попытался остановить девушку Оливер, взяв ее за руку.

— Я не желаю участвовать в вашем спектакле! — вырвалась она.

— Мисс Флеминг, я сам стал заложником лживых обстоятельств и совершенно не понимаю, что происходит, — пытался объясниться Оливер, бросив взгляд на Эву.

— Вот и разберитесь. Уверена, мисс Бейкер сможет пролить вам истинную правду, — ответила она, поспешив к выходу.

Вернувшийся мистер Тернер уведомил всех о том, что ему не удалось остановить леди Флеминг и противостоять ее решению. Заговорить никто не решался. Оливер вновь пребывал в шоковом состоянии, Стелла продолжала ждать объяснений, а Эва, пытавшаяся найти правильные слова, никак не могла собраться с мыслями, смотря в глаза Дианы, которые осуждали девушку. 

— Вот и приняли гостей, — сказала миссис Тернер, развеяв тишину.

— В сложившийся ситуации, не стану скрывать, что мне Флеминги никогда не нравились, — как ни в чем не бывало, произнесла леди Станн.

— Тетушка! — неожиданно выпалила Эллен, которой было ужасно интересно, чем закончится вся эта история.

— Оливер... Я надеюсь, что ты сможешь объясниться, — сказал мистер Тенер, сев на стул.

— Как только сам получу должных объяснений, да, Эва? — обратился парень.

— Я не должна была... — начала говорить девушка, чувствуя, что на ней лежит огромная вина. Как только она заговорила, миссис Тернер изъявила желание удалиться, ссылаясь на головную боль. Мистер Тернер вызвался проводить в комнату супругу, а за ними последовала и леди Станн, которая позвала Эллен, дабы дать возможность молодым людям во всем разобраться.

— Милая Эванжелина, что же ты натворила, — напоследок произнесла она, удалившись из зала.

— Я во всем виновата... — вновь заговорила Эва. — Виновата перед Стеллой, которой слала письма на протяжении полугода, обманом выдавая себя за Оливера. Я надеялась, что вы сможете встретиться и помириться, склеить разбитые сердца!

— Ты не имела права властвовать над нашими судьбами, — осуждающе, прервал ее Оливер. — Такой подлости от тебя я не ожидал. Как ты вообще узнала о том, где живет Стелла?

— Я случайным образом наткнулась на неотправленные письма для Стеллы в твоей комнате. Правда, я не знаю, что на меня нашло! Я была очень зла и не хотела, чтобы ты связал свою судьбу с Эммой Флеминг! — продолжала говорить Эва, голос которой начал невольно подрагивать, а сердце билось в груди так, словно было готово выпрыгнуть.

— Ну все, с меня хватит. Я уезжаю, — прервала ее Стелла, желая покинуть поместье.

— Стелла, останьтесь! Вы не можете вот так просто уехать! — попыталась остановить ее Эва.

— Почему? Потому что вы, Эванжелина, приложили так много усилий, чтобы я здесь оказалась?

— Стелла, подожди, — сказал Оливер, после чего осуждающе добавил, вновь посмотрев на Эву: — Никогда не думал, что так сильно разочаруюсь в тебе.

— Я хотела рассказать обо всем, правда. Я послала письмо Стелле перед нашим отплытием и надеялась, что по приезде расскажу тебе о письмах. Получилось ужасно неудобно, ведь я не имела ни малейшего понятия, что к вам прибудут Флеминги. Ты прав, я действовала опрометчиво, но клянусь, я просто хотела помочь другу, — продолжала говорить Эва, уже не силах скрывать дрожь в голосе.

— Хотела помочь, а в итоге полгода нагло врала, считая, что так будет лучше. Что ж, спасибо Эванжелина, помогла! Ты ведь не думала о чувствах других людей, верно? А я дурак, никогда не воспринимал всерьез твои слова о том, что ты не способна влюбиться. Действительно не способна, потому что у тебя нет сердца, Эва Бейкер. И друга у тебя тоже больше нет.

— Олли... — тихо произнесла Эва, к горлу которой подступил огромный ком. — Диана, — повернулась она к сестре, в глазах которой в миг упала. — Стелла, простите... — напоследок произнесла девушка, выходя из-за стола.

— Уходи, Эванжелина. И не приходи сюда больше, тебя здесь не будут ждать, а твои извинения для меня ничего не будут значить.

Промолчав в ответ, Эва как как можно скорее пустилась бежать из поместья, чтобы никто не смог увидеть ее слез, которые катились ручьем.

Как только силуэт девушки совсем пропал из виду, Диана рассказала о встрече со Стеллой дома, а также извинилась перед Оливером, и в сложившейся ситуации заверила его, что не имела ни малейшего понятия о том, что творила сестра за ее спиной. Не желая долго задерживаться, поскольку предстоял вечер сбора вещей в колледж, вскоре Диана тоже покинула поместье, напоследок обняв Оливера, который сообщил ей о том, что сам собирается уехать, больше не задерживаясь в Бибури. Диана отправилась домой, думая, как рассказать обо всем родителям, пока Эва изо всех сил неслась к своему убежищу на холмах, желая остаться в полном одиночестве.

***

— Слова Оливера сильно ранили вас, да? — сделав паузу, аккуратно спросил я.

— Как и мои действия ранили его, Генри. Но как говорил мой отец, всем людям свойственно ошибаться.

— А моя бабушка? Она вернулась в Венецию? — решил перевести тему я.

— После долгих уговоров, Стелла осталась в переночевать поместье. По просьбе Оливера, ей приготовили комнату со всеми удобствами. За ужином ваш дедушка еще раз представил семье гостью, рассказав о том, что познакомился с ней в Италии. Решив не вспоминать об инциденте, который произошел днем, Тернеры приветливо беседовали со Стеллой, а леди Станн также похвалила ее шляпу. К счастью, разговоры о солнечной Венеции немного подлечили душу Оливера, а Стелла, которая прониклась воспоминаниями, после ужина поделилась с Оливером тем, почему она не пришла в порт и не отвечала на письма. Она знала, что Олли живет в состоятельной семье, которая имеет очень большой достаток. Стелла боялась, что семья Оливера ее не примет и станет осуждать, если парень выберет девушку не из своего круга по статусу.

— Но разве у бабушки не было собственного дома в Венеции?

— Нет, Генри. Кроме того, Стелла Моррисон, да, это ее настоящая фамилия. Она выросла сиротой, потеряв родителей, когда была еще совсем младенцем. Стелла родилась в Лондоне, а после трагической смерти отца и матери ее отдали в приют. Там она прожила несколько лет, а после ее забрала женщина, представившись дальней родственницей семьи — Эстер Адамс. Она случайно пересеклась с девочкой на улице, когда Стелла пыталась сбежать из приюта. Пожалев ребенка, женщина забрала Стеллу и увезла в Венецию, где вырастила ее в своем небольшом домике, став для нее обожаемой тетушкой. К слову, как только девочка переехала в Италию, она стала носить фамилию своей спасительницы. Неужели бабушка не рассказывала вам об этом?

— Кажется, она решила опустить многие детали, — ответил я, не пытаясь скрыть выражение своего удивленного лица.

— Стелла боялась стать чужой для Тернеров, посчитав, что они сразу захотят от нее избавиться. Поэтому она не пришла. Надеялась, что Оливер сможет ее забыть, вскоре встретит достойную девушку, настоящую леди. Однако ваш дедушка не терял надежды и не переставал ей писать. Стелле было очень тяжело игнорировать письма, она даже не открывала их, чтобы ненароком не сдержавшись, не послать ответ.

— Но ведь она ошибалась, верно? Тернеры не стали бы осуждать ее, ведь Стелла не выбирала свою судьбу. А Оливер, ни за что не поверю, что он был влюблен в мисс Флеминг.

— Ваша правда, Генри. Эмма не была любовью Оливера, да, может быть, в определенный момент он испытывал к ней симпатию, но это была не любовь. А впрочем, быть может, вашему дедушке в определенный момент просто стало жаль мисс Флеминг.

— Не думаю, что Эмма Флеминг заслуживает жалости к себе, как можно ее жалеть? — не подумав, выпалил я.

— Вот и я также думала, Генри. Однако наша жизнь полна сюрпризов, порой, мы судим человека совсем не зная того, что творится в его душе.

— Как отнесся Оливер к тому, когда узнал правду о Стелле? — вновь перевел тему я, поняв, что история Эммы Флеминг пока останется окутана загадочным туманом.

— Оливер поддержал ее, пообещав, что не станет раскрывать всей правды родителям, если на то воля Стеллы. На следующий день Тернеры послали письмо Флемингам, в котором выразили свои извинения за сорванное гостеприимство. Оливер также отдельно написал мисс Флеминг, которая не удостоила его ответа. Ну а Стелла, в свою очередь, не собиралась докучать своим присутствием Тернерам, поэтому утром она приняла решение отправиться домой. Олли любезно предложил ее проводить до порта, так как сам собирался отплыть в путешествие.

— А как же вы? — вспомнил я.

— Эва, — вздохнув, задумалась рассказчица.

***

Слова Оливера укололи ее сердце, хотя девушка понимала, что сама виновата в том, что закрутила друга в такой водоворот лжи и обмана. Добежав до верхушки холма, Эванжелина остановилась прямо у одинокого дерева, пнув его несколько раз, давая волю гневу. Она злилась, ужасно злилась на себя. На ее глазах не переставали выступать слезы, которые Эва сразу смахивала рукавом. В конце концов Эва просто села на траву, уткнувшись подбородком в свои колени.

— Хорошо что ты уехал, мистер Персиваль, — тихо произнесла девушка. — Боюсь, меня еще долго будут осуждать за мой поступок, я бы не вынесла, если бы и ты меня возненавидел.

Просидев около часа, Эва не торопилась вставать и пойти домой, поскольку была уверена, что там ее не ждет ничего хорошего. Солнце постепенно начало садиться, ветер нежно трепал ее волосы, а за спиной неожиданно послышались знакомые шаги. Обернувшись, Эванжелина увидела отца, который подойдя к дочери, сел рядом. Он не торопился говорить, как и Эва, поэтому около минуты они просидели молча. Вскоре девушка набралась смелости поднять заплаканные глаза, в которых совсем потух огонек надежды.

— Все совершают ошибки, — обняв дочь, произнес он.

— Я не хотела, чтобы все вышло так... — опустив голову, ответила Эва.

— Главное не то, что мы сделали. А то, что мы предпримем, чтобы это исправить.

— Боюсь, Оливер больше никогда не захочет меня видеть. Он потерял ко мне всякое доверие.

— Я уверен, он сможет тебя простить, как и Стелла. Важно только подобрать правильные слова. Я знаю, ты сможешь все исправить, — старался он подбодрить дочь.

— А если у меня не получится? Не получится ничего исправить?

— Ты что нибудь придумаешь, я знаю, — улыбнулся отец. — Мама собрала твои вещи. Завтра в колледж, ты помнишь? — решил перевести тему он.

— Колледж, совсем забыла... — с грустью в голосе ответила девушка. — Так не хочется идти домой. Мама, вероятно, сильно сердится?

— Настолько, что заставит тебя завтра надеть корсет, — ответил отец, слова которого вызвали у Эвы небольшую улыбку. — Ну раз ты не хочешь возвращаться домой, мы можем немного задержаться здесь.

— Сыграем в «На что похожи облака?» — предложила Эва, вспомнив любимую игру детства, с помощью которой она развивала воображение. Мэтью Бейкер сразу узнал о таинственном месте дочери, поэтому часто приходил с ней сюда. Сидя на мягкой холмистой траве, они смотрели наверх и воображали то, на что похожи облака в небе, создавая настоящую историю из облачных героев.

— Вот это облако напоминает большую кошку, — улыбнувшись, указал отец.

— А рядом с кошкой плывет огромный корабль! — подняв голову, подхватила инициативу Эва.

— А за кораблем виднеется большая птица, вон у нее два больших крыла, видишь?

— Как думаешь, куда она летит? — задумалась девушка.

— Навстречу новым приключениям, — вновь улыбнулся отец.

— Жалко, что у людей нет крыльев. Иногда так хочется улететь, воспарить в небе, — мечтая, проговорила Эва.

— Не всем людям нужны крылья, чтобы взлететь. Достаточно иметь хорошее воображение, — сказал отец, переводя взгляд на дочь, которая вновь искренне улыбнулась. «Что бы не ожидало меня впереди, я никогда не посмею сложить свои крылья. Я буду лететь, парить в небе, двигаться только вперед».

Вернувшись домой, благодаря разговору с отцом, настроение Эвы немного улучшилось.  В душе загорелась надежда, что Оливер и Стелла однажды смогут ее простить. Миссис Бейкер, по просьбе супруга не стала поднимать разговор о том, что произошло у Тернеров, как и Диана, мысли которой были заняты завтрашним отъездом в колледж. Отужинав и собрав вещи, миссис Бейкер дала несколько наставлений девочкам, а также попросила Диану приглядеть за сестрой. Проснувшись на следующий день, Эва достала из-под своей кровати коробку с письмами, которые получала от Стеллы. Она сложила их в небольшую корзинку, а также положила туда свой дневник с приключенческими воспоминаниями, в надежде, что однажды Оливер его прочтет.

— Прошу, передай это Оливеру, — попросила Эва сестру.

— Что здесь? — спросила Диана.

— Письма Стеллы и мой дневник, это должно быть у него.

— Не хочешь сходить со мной? — взяв корзинку, предложила Диана, надеясь, что друзья не расстанутся на такой неприятной ноте.

— Не думаю, что он захочет меня видеть, а если увидит, то точно ничего не возьмет. И да, передай ему, что я глубоко сожалею о своем поступке и не перестану просить прощения.

— Скоро приду домой, — ответила Диана, и набросив на плечи теплую накидку, направилась к Тернерам.

Вернулась она быстро, поскольку Оливер готовился к  своему отъезду, а мистер и миссис Тернер приняли решение вернуться во Францию и предоставить возможность дочери учиться в художественной академии. К слову, Олли все-таки принял корзинку, переданную Эванжелиной, в которой также была вложена записка: «Возможно, у меня и правда нет сердца, раз я так поступила с тобой и обманывала Стеллу, думая, что смогу вас помирить. Из этой ситуации я вынесла огромный урок. Никто не должен властвовать над чужими судьбами, я была глупа и совершенно бесчувственна. Я ужасно виновата перед вами. Олли, я искренне верю, что впереди тебя ждет долгая счастливая жизнь, а также надеюсь, что однажды ты сможешь Эву Бейкер, которая не готова терять своего лучшего друга».

— Он ничего не просил мне передать? — спросила Эва, как только Диана появилась на пороге дома.

— Нет, мы быстро попрощались. Тернеры сегодня отбывают в Париж, Оливер собирается странствовать по свету, а Стелла вернется домой. Эллен просила передать, что она никогда не забудет твои умопомрачительные истории, а тетушка Станн сказала, что не осуждает свою милую Эванжелину.

— Как же я хочу увидеться с ними напоследок, — вытирая выступающие слезы, ответила Эва.

— Милая, скоро подъедет омнибус, — напомнила мама.

— Да, ты права, — тихо ответила Эва, поднимаясь в комнату. Перед отъездом она надела свое платье цвета бирюзы, подаренное ей в день ее рождения. Собрав непослушные волосы, Эва взяла любимый цилиндр, напоследок взглянув на старую папину шляпу, которую оставила на своей кровати. Как только экипаж показался на горизонте, Диана в последний раз провела рукой по любимому фортепиано, а Эва не упустила последней возможности высунуться на крышу, чтобы попрощаться с дорогим домом.

— Эва, спускайся вниз! — позвал мистер Бейкер.

— Расправить крылья и вперед, — прошептала девушка, покинув пределы крыши.

Тем временем Диана уже устроилась в экипаже, поправляя свою лиловую шляпку и подол платья того же цвета. Лаура Бейкер села рядом с ней, а Эва напоследок огляделась по гостиной, улыбаясь, поскольку в ее голове тут же всплыли счастливые воспоминания Рождества, воображаемые битвы с Терри, с Оливером. Медленно пройдясь по комнате, она провела рукой по спинке дивана. Набросив на плечи свою накидку, вскоре девушка вышла на улицу, нежно коснувшись дверной ручки. — До встречи, — попрощалась Эва, сев в омнибус. Как только Эванжелина устроилась в экипаже, колеса сдвинулись с места, унося девочек в их новый жизненных этап.

— Счастливого пути! — кричала вслед Марта, вытирая слезы.

Покидая Бибури, Эва не отводила взгляда от окна и даже немного улыбалась, представляя, что ждет ее и Диану впереди. Но в одном она была уверена точно, что вернется домой все той же Эвой Бейкер, рассказывающей свои незабываемые истории.

***

— Что же произошло дальше? — спросил я, как только рассказчица сделала небольшую паузу. — Моя бабушка вернулась домой? А дедушка? Куда направился он? Как сложилась судьба Терри? Вы ведь еще встретились с ним, правда? — продолжал сыпать вопросами я.

— Генри, кажется, мы с вами снова засиделись, — улыбнулась моя знакомая, взглянув в окно. На улице уже стемнело, лишь алый закат освещал собой улицы Бибури. Женщина встала, убрала свои очки и надела шляпку, готовясь выйти из дома. Последовав ее примеру, я накинул свое пальто, оставив шахматы на столе. В камине недавно потух огонь, вероятно, он тоже таким образом говорил нам, что пора покинуть этот дом. Молча, я оглянулся по сторонам и вышел на улицу. Я покорно ждал мою знакомую, понимая, что сейчас лучше ее не торопить. Она же, в свою очередь, медленно прошлась по гостиной, и вскоре вышла из дома, закрыв за собой дверь. — До встречи, — с любовью произнесла она.

— Где вы остановились, Генри? — немного погодя спросила женщина, как только мы прошли несколько метров.

— В отеле «The Swan», — ответил я. — Простите, мне стоит рассчитывать на продолжение вашей истории? — не смог сдержаться я.

— У вас будет время подумать о том, что же произошло дальше, мой дорогой друг, — медленно шагая, ответила она.

Мы продолжали идти. Как только на горизонте показался мой отель, я понял, что сегодняшний рассказ подошел к концу. У меня в голове снова созрела сотня вопросов, но совладав со своими мыслями, я решил промолчать.

— Генри, как вы относитесь к утренним прогулкам?

— Положительно лишь в том случае, если меня будут сопровождать ваши истории, — улыбнулся я.

— Тогда до завтра, молодой человек, — улыбнулась она в ответ.

Я проводил еще раз взглядом свою знакомую и направился к дверям отеля, пытаясь осознать все, что сегодня услышал. Это был поистине необыкновенный день. Необыкновенная Эванжелина Бейкер и ее истории, вот главный подарок, который уготовила мне эта поездка.

Как только силуэт высокого парня скрылся из виду, женщина не торопилась уходить, задержав свой взгляд на прекрасном огненном закате, который освещал «Каменные рощи» своей красотой.

— Значит, вот он, внук Оливера Тернера. Как много ты успела ему рассказать? — неожиданно послышался приятный голос женщины, стоявшей позади Эванжелины.

— Достаточно, Эмма, — не поворачиваясь, улыбнулась женщина.

— Продолжишь завтра череду своих историй?

— Несомненно, — вновь улыбнулась рассказчица. — Ведь ему еще столько предстоит узнать, а пока, я объявляю небольшой антракт.

20 страница1 августа 2021, 10:17