2 глава «Страхи»
Я обернулась, чтобы глянуть на Вэй Ина, но он, к счастью, ничего не заметил. Так-с, нужно увести моего дорогого братца, пока его фобия не активизировалась, да и мне лишний раз не хотелось бы пересекаться с маленькими пёселями.
— Эй, вы! — раздался звонкий мальчишеский голос.
Да, этого стоило ожидать. Цзян Чэн, да чтобы мирно нас отпустить — нет, немыслимо.
Он медленно приближался к нам, а его маленькие сопровождающие семенили следом.
— Стой! — крикнула я.
Я вышла вперёд, широко расставив руки и закрывая собой Вэй Ина.
— Сестра, что случилось? — спросил братец тревожным тоном.
Выглянув из-за моего плеча, взглядом он сначала наткнулся на мальчика в сиреневых одеждах с хмурым лицом, а потом и на щенков.
Вэй Ин часто задышал и задрожал, вцепившись в мой длинный рукав.
Его неопределимый страх передался и мне, что я сама стала заметно дрожать.
Не то чтобы я боялась собак, однако нервничать они меня заставляли. Так сказать, существовала взаимная неприязнь. Например, неважно, куда я иду, и навстречу мне попадётся собака, она сочтёт своим прямым долгом погавкать на меня. Да так громко, будто я у нее кость из-под носа увела. А если мимо собаки на велосипеде проехать, то и погнаться может. Ох... Как вспомню. Но больше всего меня заставляют нервничать именно щенки, ведь может быть и так, что где-то поблизости бродит их мать...
— Вы чего трясетесь? Принцесса, Жасмин и Милашка очень послушные, они не кусаются, — проговорил Цзян Чэн.
— И-и что... О-отгони их...! — плачущим голосом просил Вэй Ин.
— Ты такой жалкий, трясёшься из-за такой... — высокомерно начал будущий глава Цзян, но вдруг поменялся в лице.
Неожиданно земля ушла из-под ног, и мы с братцем оказались кем-то поднятыми.
— Цзян Чэн, не хорошо так грубить гостям, — прозвучал нежный голос почти рядом с ухом.
— Отец! — воскликнул мальчик. — Отец, я ничего делал, я-я не знал...
— А-Сянь и А-Ши многое пережили, тебе стоит быть с ними поласковей. А собак придется отослать... — задумчиво произнес глава, бросая на щенков взгляд, полный грусти и сожаления.
— Нет! Пожалуйста, отец! Не трогай их! — закричал А-Чэн, перекрывая собак собой.
В его глазах стали накапливаться слезы.
— Дядя! Не надо! Не надо отсылать их далеко! Из-за нас... Они очень дороги шиди... Так что, пожалуйста... — протараторила я. — Ой, прошу прощения, глава клана.
Мне захотелось ударить себя по голове. Вот же дура! Словно малое дитя! Мало того, что главу клана назвала «дядей», так ещё оспорила его решение. Дядя Цзян, конечно, добрый, но вдруг... Вдруг в моем сне по-другому? Будет очень плохо, если меня выгонят.
Я зажмурилась, приготовившись к худшему, стало страшно смотреть на лицо дяди Цзяна. Но, услышав бархатистый смех, я тут же открыла глаза и удивленно уставилась. Вэй Ин, уже успокоившийся, тоже заинтересовано посмотрел на главу.
— Ха-ха, если маленькая «Шимэй»* просит, то что-нибудь придумаем. И ты можешь звать меня «дядей», как А-Сянь.
— С-спасибо, дядя Цзян, — слегка заторможенно ответила я.
К счастью, все обошлось. Вскоре он подозвал слугу, который куда-то увел щенков, и отпустил нас на землю.
Цзян Чэн долго смотрел вслед удаляющимся щенкам и, как-то странно глянув на меня, подорвался с места.
— Я надеюсь, вы не обижаетесь на А-Чэна? — спросил дядя Цзян.
Мы с братом помотали головой.
— У него мало опыта в общении с детьми его возраста, поэтому, я надеюсь, вы с ним подружитесь. Пойдёмте, я вас познакомлю с А-Ли.
О, милая Шицзе, жди нас!
***
Боже! Сестричка такая милашка. Нет, они все миленькие, что Цзян Чэн и Вэй Ин, что Цзян Яньли.
О, кстати говоря, себя-то толком не рассмотрела. Я подошла к небольшому зеркалу, стоявшему на невысоком комоде. До современного аналога ему далеко, но более-менее разглядеть можно. Я ахнула, на меня через отражение смотрела почти полная копия Вэй Ина! Мы что, близнецы?! Ярким отличием были более округлые щёчки и глаза цвета бирюзы. Красиво...
— Любуешься? — в комнату зашла Цзян Яньли.
— Есть немного, — ответила я, улыбнувшись.
Теперь мы временно с Шицзе живем вместе, пока не оборудуют мою будущую комнату. В то же время Вэй Ина поселили к Цзян Чэну, чему последний был не очень рад.
К слову о комнате, она была чем-то похожа на комнатку, в который я очнулась. Тот же стиль и цвета, однако из-за всяких мелочей выглядела более живой. Да и атмосфера была теплой и нежной, как сама Шицзе.
После того, как дядя Цзян познакомил нас с Шицзе, он рассказал, что нас с Вэй Ином ждёт дальше. Теперь мы ученики клана Юньмэн Цзян! Нет, я знала, братишка-то обязательно станет учеником, а вот я... Это было неожиданно. Причем занятия начнутся в ближайшие дни, правда, я начну позже остальных. Как сказал дядя, «мне нужно отойти от болезни».
Мы с Щицзе готовились ко сну, как кто-то забарабанил в дверь. Было не так поздно, но гостей мы точно не ждали. Кого принесло?
Переглянувшись с Цзян Яньли, я подошла к двери и осторожно открыла её. На пороге стоял запыхавшийся Цзян Чэн.
— Вэй Ин не здесь?! — почти выкрикнул он, когда открылась дверь.
Вопрос заставил насторожиться
— Нет, а что случилось?
— Он пропал... Я-я сказал ему убираться, и он ушёл. Я-я-я... — мальчик сжал низ своей одежды, ещё чуть-чуть, и он заплачет.
— Так, успокойся, мы его обязательно найдём, — спокойно произнесла я. — Щицзе, мы пойдём вперед, догонишь нас.
Я не успела услышать ответ старшей, как Цзян Чэн схватил меня за руку и потянул за собой.
Ночная прохлада, неспешно плывущие облака, яркая луна, которая, словно огромный фонарь, освещала нам путь.
Больше мне рассмотреть не удалось, ведь мальчик несся вперед так быстро, что все вокруг просто размывалось.
Я почувствовала легкое покалывание в боку. Значит, я достигла своего предела.
— П-п-постой... Не-не беги т-так быстро, — из-за сбитого дыхания сложно говорить.
Шиди меня не слышал, продолжая бежать.
— М-мы у-упадееееем...
Не прошло и секунды, Цзян Чэн обо что-то споткнулся, и мы полетели куда-то вниз.
Падение было не очень долгим. Голова кружится, похоже, тяпнулась об землю. Когда боль немного утихла, попыталась во тьме отыскать мальчика.
— Цзян... — я хотела узнать, как он, но вопрос так и остался незаданным. Я услышала частые всхлипы.
Столь необычная картина повергла меня в шок. Шиди рыдал навзрыд.
— Про-о-стии, я... не хотел его прогонять...
Сменив положение так, чтобы могла хоть немного видеть лицо Цзян Чэна, я предприняла попытку его успокоить:
— Ну-ну, все хорошо. Ошибки совершают все. Главное вовремя её признать. Вот выберемся отсюда, найдем братца, и ты скажешь ему, что думаешь на самом деле, хорошо?
Он поднял свое заплаканное лицо и легонько кивнул.
Возможно, очень глупо сравнивать Цзян Чэн из будущего и того, что передо мной, но мне почему-то кажется, он не сильно изменится, только эмоции проявлять по-другому станет. Например, повздорит с Вэй Ином, а потом сидит, переживает, что обидел. В детстве все его эмоции протекали на поверхности, все видно невооружённым глазом, а вот со взрослой версией нужно повозиться, его истинные чувства настолько глубоко закопаны, что можно лопату сломать, пока будешь выкапывать множество душевных «булыжников».
— Сестра!
Легок на помине, Вэй Ин. Нашёлся! О! Цзян Яньли тоже здесь. Девочка стояла с большим фонарем и освещала овражек, в котором мы оказались. Тут было не очень высоко, но без посторонней помощи выбраться трудновато, ещё и края постоянно осыпались.
— Щицзе, не поможешь?
Положив на землю фонарь, она ответила:
— Конечно, хватайся, — она протянула руку.
— Шиди, ты первый, — обратилась я к будущему Главе.
Он помотал головой.
— Нет, ты иди.
— Давай, не упрямься, ты пострадал больше меня, так что вперед.
Побуравив меня взглядом, он все-таки полез первым.
Ух, выбрались! Пха-хах-хах, только сейчас заметила, какие же мы грязные. Особенно лицо Цзян Чэна, он будто из боевика про выживание в джунглях сбежал.
— Чего смеёшься, сама похуже выглядишь, — сердито произнес он.
— Не ссорьтесь, лучше пойдёмте домой, а то так простыть можно, — ласково сказала Цзян Яньли.
Вчетвером шаркали по ночной мостовой, каждый думал о чем-то своем. Тишина прерывалась треньканьем цикад, ветер легонько обдувал нас, слегка подгоняя.
А-Ли несла Вэй Ина на спине, так как он подвернул ногу, пока лез на дерево.
— Щицзе, тебе не тяжело? Давай я понесу его?
— Все в порядке, мне не тяжело, и А-Сяню вроде удобно?
На слова Шицзе Вэй Ин активно закивал. Снова тишина, прерываемая шуршанием листвы.
— А-Чэн.
— Цзян Чэн.
Произнесли мы с А-Ли одновременно. Улыбнувшись, она уступила мне.
— Цзян Чэн, ты не хочешь ничего сказать?
— А-а, да... Прости, — сказал Шиди немного смущенно и посмотрел на Вэй Ина.
— Ничего! — тут же ответил братец, широко улыбаясь.
— А как нога? — спросил А-Чэн.
— Не беда, не волнуйся! Дяде Цзяну я ничего говорить не буду, — А-Сянь заговорщически подмигнул.
— Сестра... — вдруг обратился ко мне братец, вальяжно устроившийся на спине у Старшей.
— Что такое?
— Прости, что не защитил тебя.
— А?
— Я плохой брат, ты всё время защищаешь меня, хотя я старше, и все должно быть наоборот! — возмущался он. — Вот как стану сильней, я обязательно защищу тебя, сестра.
«Станешь, однажды обязательно станешь. Я верю, что ты всех сможешь защитить...» — пронеслось у меня в голове.
— А нас, А-Сянь, защитишь? — спросила Цзян Яньли, тепло улыбаясь.
— Конечно! И тебя, и Цзян Чэна, и дядю Цзяна, и клан!
— Нет! — запротестовал Цзян Чэн. — Это я всех вас защищу!
— Нет, я!
— Нет, я!
Мальчишки начали спорить, а мы с Шицзе лишь посмеивались над ними.
— Ах, вы паршивцы! Чего расшумелись?! Я все госпоже Юй расскажу!
Из дома вышла тетушка Ли.
— Ма! — обомлела она, — Откуда это вы такие?! Быстро отмываться!
***
Это был долгий и невероятный день, ой, то есть сон. Как жаль, что не смогу побывать на обеде семейства Цзян, увидеть эту прекрасную женщину мадам Юй, да и на остальных героев посмотреть хочется. Эх...
Сон быстро поймал меня в свои цепкие объятия, однако на утро...
Редактировать часть
Примечания:
*Здесь глава Цзян называет гг так в шутку, но и тем самым признавая её ученицей ордена.
Шимэй - младшая сестра в ордене.
Редактура текста: Mary Elena Riddle
